You Can Translate YouTube Videos Subtitle English to Other Languages!

427,134 views ・ 2018-05-08

Rachel's English


Molimo dvaput kliknite na engleski titl ispod za reprodukciju videa.

00:00
Hey guys! This is a special video where I'm going to show you a cool feature on YouTube,
0
120
5640
Zdravo! Ovo je poseban video u kojem ću vam pokazati cool značajku na YouTube-u,
00:05
and ask you if you have time to help other people
1
5760
3260
i pitati vas da li imate vremena da pomognete drugim ljudima
00:09
who speak your native language learn English.
2
9020
3600
da nauče engleski jezik.
00:18
Some of you may know this already but YouTube has a feature that allows anyone,
3
18420
4800
Neki od vas možda već znaju, ali YouTube ima funkciju koja omogućava svakom
00:23
including you, to submit a translation of the subtitles.
4
23220
3980
pa i vama da napravite prijevod titlova.
00:27
If you've used my subtitles, then you know that I create
5
27200
4200
Ako ste koristili moje titlove, onda znate da sam ja napravila
00:31
English subtitles for every video.
6
31400
2460
titlove na engleskom jeziku za svaki video.
00:33
First, let me show you some of these features.
7
33860
3940
Prvo, dozvolite da vam pokažem neke od mogućnosti.
00:37
Here's my video on how to make the AH as in Bat vowel.
8
37800
5100
Ovo je moj video o tome kako izgovoriti '"AH vokal u riječi Bat".
00:42
And if you go over here, you can press the CC button to turn the subtitles off and on.
9
42900
6380
Ako odete ovdje gore, pritiskom na dugme CC možete isključiti i uključiti titlove.
00:49
But if you click this gear for settings,
10
49280
3180
Ali ako kliknete na alat za postavke
00:52
you can then click on subtitles
11
52460
3520
možete kliknuti na tilove
00:55
and you can see that there are four different languages here: the English, which I made
12
55980
5200
i tu možete vidjeti četiri različita jezika: engleski koji sam ja uradila
01:01
and I put -RE here, so you know that that's something I made.
13
61180
4040
i stavila sam RE ovdje, kako bi znala da sam to ja napravila.
01:05
It's not just the automatic captions.
14
65220
2360
to nije automatski ispis.
01:07
Then someone has contributed Portuguese,
15
67580
4100
Neko je doprinio portugalskim,
01:11
Russian, and Vietnamese caption file as well.
16
71680
2900
također ruskim i vijetnamskim ispisom.
01:14
So you can select which language you would like to see the subtitles in.
17
74580
3980
Tako da možete odabrati jezik na kojem će titlovi biti ispisani.
01:20
So a great way for you to not only work on your language skills but also help someone else
18
80480
5520
To je sjajan način ne samo da radite na svojim jezičnim vještinama, već i da pomažete drugima
01:26
whose English skills might not be as advanced as yours,
19
86000
3200
čije poznavanje engleskog nije napredno kao tvoje,
01:29
is to create a translation of the captions.
20
89200
3280
da naprave prevode titlova.
01:32
Let me show you how to do that and how to keep track of them.
21
92480
3120
Dopustite da vam pokažem kako to učiniti i kako 'pratit trag'.
01:35
YouTube has some pretty cool features
22
95600
2340
YouTube ima neke prilično lijepe značajke
01:37
and you may find that this becomes a fun hobby of yours.
23
97940
4080
i možda će vam postati zabavan hobi.
01:42
Let's say you find a video that you want to add captions to.
24
102020
3980
Recimo da ste pronašli video kojem želite dodati titlove.
01:46
This video is where I showed people my wedding photos
25
106000
4880
Ovaj video je gdje sam pokazivala moje fotgrafije sa vjenčanja
01:50
from several years ago and it doesn't have any contributed caption translations.
26
110880
4980
od prije nekoliko godina i nema nikakvih dodanih titlova.
01:55
So what you can do is you can go click on the Settings button
27
115860
4660
Šta vi možete učiniti je da kliknete na dugme za Postavke
02:00
and then click on 'subtitles'
28
120520
2860
i kliknete na "tiltovanje"
02:03
and then there's an option to add subtitles.
29
123380
3360
zatim imate mogućnost dodavanja titlova.
02:06
So when you click on that button, it opens another tab.
30
126740
4420
Kada kliknete na dugme otvara se nova kartica.
02:11
To start, you select the language that you want to add.
31
131160
3520
Za početak odaberite jezik koji će te dodati.
02:14
Let's say I'm going to add Spanish subtitles.
32
134680
3140
Recimo ja ću dodati titlove za španski jezik.
02:25
You open it up and then it takes you to the page where you can watch the video
33
145420
4520
Otvorite je, zatim vas vodi do stranice gdje možete pregledati video
02:29
and then you also see in the left-hand side here.
34
149940
3920
i također vidite ovdje na lijevoj strani.
02:33
The English caption file which I've made and then there's a place for you to translate each caption.
35
153860
6500
Ispis engleskoj jezika kojeg sam napravila i tu je mjesto za vaš prijevod svakog ispisa.
02:40
So I could start typing in Spanish what I wanted to,
36
160360
4000
Dakle mogu početi ispisivati na španskom što želim,
02:44
what I thought was a good translation for this...
37
164360
5340
ono što mislim da bi bio dobar prijevod za ovo...
02:49
and so on, I won't type the whole caption translation here.
38
169700
5020
i dalje, ne želim da ispišem cijeli prijevod ovdje.
02:54
But when you're done, you can delete it if you feel like you've messed up and you don't want to save it.
39
174720
6700
Ali kad ste gotovi, možete ga izbrisati ako vam se čini da ste zabrljali i ne želite da ga spasite.
03:01
You can submit if you're done and you're ready
40
181420
3320
Možete poslati ako ste završili i spremni
03:04
and if you're not, if you don't have time to finish it all at once,
41
184740
4400
ako niste, i ako nemate vremena da završite sve odjednom,
03:09
it will save what you've typed into your drafts
42
189140
5460
snimit će te što ste napisali u vaše skice
03:14
so it automatically saves every time you add something.
43
194620
4640
i svaki put će automatski snimiti vaše izmjene.
03:19
If you want, you can click credit my contribution,
44
199260
3060
Ako želite, možete kliknuti kreditirati moj doprinos,
03:22
which I believe means that it will link back to you
45
202320
3600
što vjerujem da će se povezati sa vama
03:25
so that people can know who contributed these awesome translations.
46
205920
4880
tako će ljudi znati ko je doprinio ovim fenomenalnim prijevodima.
03:30
To keep track of your translations,
47
210800
1800
Da bi ste pratili svoje prijevode,
03:32
you can click on the 'your contributions' tab here in the left bar menu
48
212600
4940
na lijevoj strani trake možete kliknuti "Vaši doprinosi"
03:37
and you can see videos that you have submitted
49
217540
4220
i možete vidjeti videa kojima ste doprinijeli
03:41
that you're done with and then you can also see your drafts.
50
221760
3300
i koje ste završili, takođe možete vidjeti vaše skice.
03:45
So this is where you can come back and edit if you don't have time to finish all at once.
51
225060
6000
Dakle ovo je mjesto gdje se možete naknadno vratiti i završiti započeti rad.
03:51
How many of you out there feel that your skills are good enough to do this?
52
231060
5040
Koliko vas osjeća da su vaše vještine dovoljno dobreda urade ovo?
03:56
Please pick your favorite Rachel's English video
53
236100
2800
Pls, odaberite svoj omiljeni video Rachelin engleski
03:58
and see if there's already a translation for your language there.
54
238900
3440
i pogledaje postoji li već prevod na vašem jeziku.
04:02
If not, start one. See what it feels like.
55
242340
3140
Ako ne, započnite jedan. Pogledajte kakav je osjećaj.
04:05
Maybe it's fun and you end up finishing and submitting it.
56
245480
3740
Možda je zabavno i na kraju završite i pošaljete.
04:09
I can't wait to see how many translations we get in the next few weeks.
57
249220
4580
Ne mogu dočekati da vidim koliko ćemo prijevoda dobiti u narednim sedmicama.
04:13
Think of the positive impact you're going to have on somebody who needs that translation.
58
253800
5260
Pomislite o pozitivnom utjecaju koji će te imati na nekoga kome je prijevod potreban.
04:19
One of the things I found to be really incredible about YouTube
59
259060
3320
Jedna od nevjerovatnih stvari koji sam pronašla o YouTubeu
04:22
is that you can create something and put it out there
60
262380
2920
je da možete napraviti nešto i staviti tamo
04:25
and end up changing people's lives. It's awesome!
61
265300
3460
što može promijeniti ljudske živote To je fenomenalno!
04:28
And I have no doubt that the translations on my videos are used.
62
268760
4620
Nemam sumnju da se koriste prijevodi moga videa.
04:33
Maybe some of you have already contributed translations
63
273380
3320
Možda su neki od vas već doprinijeli prijevodima
04:36
to my channel or videos on others' channels.
64
276700
3040
na mom kanalu ili videima drugih kanala.
04:39
Awesome. You know what I'm talking about.
65
279740
2520
Sjajno. Znate o čemu govorim.
04:42
To everyone else, take a minute to play around with this powerful YouTube feature.
66
282260
5620
Svima ostalim, odvojite minutu da se poigrate sa močnim YouTube značajkama.
04:47
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
67
287880
4900
To je sve i hvala mnogo na korištenju Rachelinog engleskog jezika.
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati sa YouTube video zapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete časove engleskog jezika koje drže vrhunski nastavnici iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na titlove na engleskom koji su prikazani na svakoj stranici s videozapisom da odatle reprodukujete videozapis. Titlovi se pomeraju sinhronizovano sa video reprodukcijom. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, kontaktirajte nas putem ove kontakt forme.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7