5 things to practice every day to improve your English communication skills

10,740,073 views ・ 2019-02-27

English with Lucy


Molimo dvaput kliknite na engleski titl ispod za reprodukciju videa.

00:02
(upbeat music)
0
2337
2583
00:09
- Hello everyone and welcome back to English with Lucy.
1
9645
2855
Zdravo svima i dobro došli nazad na Engleski sa Lucy.
00:12
Today I'm going to talk to you about five things
2
12500
3300
Danas ću vam govoriti o pet stvari
00:15
that you can practise every single day
3
15800
2130
koje možete vježbati svaki dan
00:17
to improve your English.
4
17930
1380
da bi poboljšali vaš Engleski.
00:19
Learning a language is like learning
5
19310
1800
Učenje jezika je kao učenje
00:21
to play a musical instrument,
6
21110
2250
kako svirati muzički instrument,
00:23
you can't just pick up a violin
7
23360
1850
ne možeš samo uzeti violinu
00:25
and know how to play it,
8
25210
1430
i znati kako da je sviraš,
00:26
or at least I didn't when I learned the violin.
9
26640
2330
ili barem ja nisam kada sam učila da sviram violinu.
00:28
You have to practise a little bit
10
28970
1750
Moraš da vježbaš pomalo
00:30
every singe day,
11
30720
1050
svaki dan,
00:31
and over time you will improve
12
31770
1910
i vremenom ćeš se poboljšati
00:33
and become fluent.
13
33680
2380
i postati tečan.
00:36
You can't just practise loads the day before an exam
14
36060
2890
Ne možeš samo puno vježbati dan prije ispita,
00:38
and expect to be perfect at playing that violin,
15
38950
3740
i očekivati da budeš savršen u sviranju te violine,
00:42
it's exactly the same for languages.
16
42690
1940
potpuno je isto i za jezike.
00:44
The best way to learn a language is to practise
17
44630
2430
Najbolji način za učenje jezika je praksa (vježba)
00:47
a little bit every single day.
18
47060
2040
pomalo svaki dan.
00:49
And in this lesson I'm going to give you
19
49100
1740
I u ovoj lekciji ja ću vam dati
00:50
five different ways that you can incorporate English,
20
50840
3590
pet različitih načina na koje možete inkorporirati Engleski
00:54
or any other language,
21
54430
2050
ili bilo koji drugi jezik
00:56
into your daily life.
22
56480
1490
u vaš svakodnevni život.
00:57
I think that quite a few of these
23
57970
1400
Mislim da nekoliko njih
00:59
you wouldn't have heard before.
24
59370
1720
niste dosada čuli.
01:01
So let's get straight into it.
25
61090
2720
Pa, idemo pravo na to.
01:03
Number one, and ugh I am so excited to be able to mention,
26
63810
4760
Broj 1, i ah, tako sam uzbuđena da mogu spomenuti
01:08
one of my favourite things to listen to ever on my channel,
27
68570
3690
jednu od meni najdražih stvari da slušam ikada na mom kanalu,
01:12
my first piece of advice is to follow an audio soap-opera.
28
72260
4770
moj prvi savjet je da pratite audio sapunicu.
01:17
What is a soap-opera I hear you ask,
29
77030
3210
Šta je sapunica čujem da pitate,
01:20
well I shall tell you.
30
80240
1820
pa reći ću vam.
01:22
A soap-opera is a daily serial,
31
82060
2550
Sapunica je svakodnevni serijal,
01:24
or series, dealing with the daily lives
32
84610
2670
ili serija, koja se bavi svakodnevnim životima
01:27
and events of the same group of characters,
33
87280
2990
i događajima iste grupe likova,
01:30
normally in the same location.
34
90270
1610
obično na istoj lokaciji.
01:31
Most commonly they are on television.
35
91880
2140
Najčešće su oni na televiziji.
01:34
We have lots in the UK like Eastenders,
36
94020
2286
Imamo ih dosta u Engleskoj kao što su Eastenders,
01:36
Coronation Street, Emmerdale,
37
96306
2396
Coronation Street, Emmerdale,
01:38
but I'm recommending you listen to an audio one.
38
98702
3698
ali ja vam preporučujem da slušate onu koja je audio.
01:42
And there's one in particular I would like to recommend.
39
102400
2900
I postoji jedna koju bih posebno željela da preporučim.
01:45
I really, really recommend a radio soap-opera
40
105300
3750
Ja zaista, zaista preporučujem radio sapunicu
01:49
by the BBC Radio four,
41
109050
2080
sa BBC Radia 4
01:51
called The Archers.
42
111130
1730
zvanu The Archers.
01:52
The Archers.
43
112860
1430
The Archers
01:54
The Archers.
44
114290
1190
The Archers.
01:55
It's special for so many reasons,
45
115480
2240
Posebna je iz mnogo razloga,
01:57
not least because it is
46
117720
1460
ne samo zato što je
01:59
the longest running drama in history,
47
119180
2830
najduža drama u historiji,
02:02
it was started in 1950, first aired in 1951,
48
122010
4550
Započela je 1950., prvi put emitovana 1951.,
02:06
and also because I think it is absolutely perfect
49
126560
3250
a također jer mislim da je apsolutno savršena
02:09
for English learners.
50
129810
1760
za učenike Engleskog.
02:11
It follows the daily lives and dramas
51
131570
2396
Prati svakodnevne živote i drame
02:13
of a group of fictional characters
52
133966
2335
grupe izmišljenih likova
02:16
in the fictional countryside village of Ambridge.
53
136301
3689
u izmišljenom selu Ambridge.
02:19
Each episode is around 12 to 14 minutes long,
54
139990
3890
Svaka epizoda je otprilike od 12 do 14 minuta duga,
02:23
I'm not quite sure exactly how long,
55
143880
1830
Nisam sasvim sigurna tačno koliko dugo,
02:25
but it's definitely under 15 minutes.
56
145710
2190
ali je definitivno ispod 15 minuta.
02:27
It's spoken in relatively clear English,
57
147900
2800
Govori se na relativno jasnom Engleskom,
02:30
in a variety of British accents,
58
150700
2230
na različitim Britanskim akcentima,
02:32
and sometimes not British accents as well,
59
152930
2410
a ponekad ne samo na Britanskim akcentima već,
02:35
other accents.
60
155340
980
i na drugim akcentima.
02:36
But it's fantastic because the plot summaries
61
156320
2690
Ali fantastična je zbog toga što su sažeci radnje
02:39
are posted on the BBC website.
62
159010
1404
objavljeni na internet stranici BBC-a.
02:40
I will link all of this below in the description box.
63
160414
4306
Postaviti ću linkove svega ispod u opisu videa.
02:44
And the great thing about this
64
164720
1173
I odlična stvar u ovome
02:45
is that it deals with daily happenings
65
165893
2307
je što se bavi svakodnevnim dešavanjima
02:48
which is great for your life too,
66
168200
1670
što je odlično i za vaš život,
02:49
current events, routine things,
67
169870
2503
trenutne događaje, rutinske stvari,
02:52
and you can repeat all of the parts you missed.
68
172373
3227
a možete ponavljati sve dijelove koje ste propustili.
02:55
It's on every single day apart from Saturday,
69
175600
1997
Emituje se svaki dan osim subote
02:57
they have a rest,
70
177597
1563
odmaraju,
02:59
and once a week they condense all of the week's episodes
71
179160
3880
i jednom sedmično sastave sve epizode
03:03
into one and that's called an omnibus,
72
183040
3190
u jednu, a to se naziva omnibus,
03:06
and that's around 75 minutes long.
73
186230
2400
i to je traje oko 75 minuta.
03:08
I love listening to The Archers when I go running.
74
188630
2780
Ja volim slušati The Archers kada idem trčati.
03:11
I listen to it every single day
75
191410
1700
Slušam je svaki dan
03:13
and if I miss one I always catch up.
76
193110
2510
a ako propustim jednu onda uvijek to nadoknadim.
03:15
There is no beginning and there is no finish to the series,
77
195620
2760
Nema početka a ni kraja ovoj seriji,
03:18
there aren't any seasons.
78
198380
1840
nema sezona
03:20
So it might take you a couple of episodes
79
200220
2970
Tako da će vam možda biti potrebno nekoliko epizoda
03:23
to get used to the story lines
80
203190
1940
da se naviknete na priču
03:25
and to work out who is who
81
205130
1580
i da shvatite ko je ko
03:26
and to recognise the different voices.
82
206710
1850
i da prepoznate različite glasove.
03:28
Give it five or six episodes
83
208560
1690
Dajte sebi pet ili šest epizoda
03:30
and you'll feel really included.
84
210250
1950
i osjećat' ćete se veoma uključenim.
03:32
It's wonderful because it's free to listen to,
85
212200
2530
Predivno je zato što je besplatno za slušanje,
03:34
it's beautifully produced,
86
214730
1306
prelijepo je producirano,
03:36
and there is a huge community of Archers fans.
87
216036
4074
a tu je i ogromna zajednica fanova The Archers-a
03:40
A lot of them are older,
88
220110
1110
Mnogo njih su stariji,
03:41
but a lot of them are younger too.
89
221220
1520
ali također mnogo njih su i mlađi.
03:42
And if you search hashtag The Archers on Twitter,
90
222740
2860
I ako potražite hashtag The Archers na Twitteru,
03:45
big tip here,
91
225600
1040
veliki savjet ovdje,
03:46
you'll see lots of people talking
92
226640
2080
vidjet' ćete mnogo ljudi da pričaju
03:48
and discussing the topics of the episode
93
228720
2017
i raspravljaju teme epizode
03:50
and maybe you can interact with them.
94
230737
1863
i možda i vi možete učestvovati sa njima.
03:52
So I'm going to leave the links
95
232600
1580
Ostavit' ću vam linkove
03:54
for The Archers episodes
96
234180
1310
za epizode The Archers-a
03:55
and also the plot summaries in the description box,
97
235490
2901
a također i sažetke priče u opisu videa.
03:58
and I really hope some of you take up this opportunity
98
238391
2960
i stvarno se nadam da će neki od vas iskoristiti ovu priliku
04:01
to listen to a daily English audio soap-opera.
99
241351
3919
da slušaju svakodnevnu Englesku audio sapunicu.
04:05
10 to 15 minutes every day is definitely gonna help
100
245270
2780
10 do 15 minuta svaki dan će definitivno da pomognu
04:08
your listening, it's going to help your pronunciation.
101
248050
2422
vašem slušanju, pomoći će vašem izgovoru.
04:10
It's just gonna help your general enjoyment as well
102
250472
2528
Jednostavno će pomoći i vašem uopštenom uživanju
04:13
'cause it's a great programme.
103
253000
1853
jer je odličan program.
04:14
Right, before I get too passionate,
104
254853
2087
Dobro, prije nego što postanem previše strastvena
04:16
let's move on to piece of advice number two.
105
256940
2980
pređimo na savjet broj 2.
04:19
So number two is talk daily with natives.
106
259920
4090
Pa, broj 2 je da svakodnevno pričate sa domorocima.
04:24
Now I bet so many of you are thinking
107
264010
1870
Kladim se da mnogi od vas razmišljaju
04:25
uh I wish, I would love to talk to natives every day,
108
265880
3380
ah, da barem, voljela bih da pričam sa damorocem svaki dan,
04:29
but I don't know how
109
269260
1270
ali ne znam kako
04:30
and no one seems to want to talk to me.
110
270530
1720
i izgleda da niko ne želi sa mnom da priča.
04:32
Well I have a couple of suggestions.
111
272250
2205
Pa, ja imam nekoliko sugestija.
04:34
One is paid for and one is free,
112
274455
2785
Jedna je ona za koju se plaća a druga je besplatna,
04:37
and the best thing, in my opinion,
113
277240
1540
a najbolja stvar, po mom mišljenju,
04:38
would be a combination of the two.
114
278780
2790
bi bila kombinacija ove dvije.
04:41
Italki have very kindly sponsored this part of the video
115
281570
2152
italki je veoma ljubazno sponzorisao ovaj dio videa
04:43
and mentioning them is absolutely relevant for this point,
116
283722
3618
i njihovo spominjanje je od apsolutnog značaja za ovu tačku,
04:47
especially as they offer
117
287340
1390
pogotovo jer nude
04:48
a language exchange partner service,
118
288730
1820
službu za razmjenu jezika
04:50
which I will mention in a second.
119
290550
1730
koju ću pomenuti za sekundu.
04:52
But firstly, if you haven't heard of italki before,
120
292280
2346
Ali prvo, ako niste prije čuli za italki,
04:54
they are an online language teacher platform and database.
121
294626
2927
oni su onlajn platforma učitelja jezika i baza podataka.
04:57
Both native and non-native teachers
122
297553
3097
Domaći, ali i ne domaći učitelji
05:00
from across the globe can create a profile,
123
300650
2633
iz cijelog svijeta mogu napraviti profile,
05:03
upload their schedules
124
303283
1593
objaviti njihove rasporede,
05:04
and then you contact them for lessons.
125
304876
2444
a onda ih vi možete kontaktirati za lekcije.
05:07
Brilliantly priced lessons may I add.
126
307320
3120
Lekcije koje su brilijantno ocijenjene za plaćanje, ako mogu dodati.
05:10
You can learn over 100 different languages,
127
310440
2460
Možete naučiti preko 100 različitih jezika
05:12
not just English, 24 hours a day, seven days a week
128
312900
3460
ne samo Engleski, 24 sata na dan, sedam dana u sedmici
05:16
from anywhere in the world,
129
316360
2270
od bilo gdje na svijetu,
05:18
as long as you have a stable internet connection.
130
318630
2544
sve dok imate stabilnu internet konekciju.
05:21
It's so much more affordable
131
321174
2146
Mnogo je više pristupačna
05:23
than a traditional language school
132
323320
1500
nego tradicionalna škola jezika
05:24
or an in-person language teacher.
133
324820
2210
ili lični učitelj jezika
05:27
I tried out italki to learn a little bit of Indonesian
134
327030
2206
Isprobala sam italki da naučim malo Indonezijskog
05:29
before my holiday to Barley
135
329236
2104
prije mog odmora u Barley - u
05:31
and I was blown away by my teacher, she was amazing.
136
331340
4030
i bila sam oduševljena mojom učiteljicom, bila je odlična.
05:35
She had created these beautiful classes from scratch
137
335370
3260
Kreirala je predivne časove od nule
05:38
and I learned so much with her
138
338630
1420
i mnogo sam toga naučila sa njom
05:40
and it really, really improved my holiday,
139
340050
2500
i to je stvarno, stvarno poboljšalo moj odmor,
05:42
especially as she taught me to say
140
342550
1764
posebno jer me naučila da kažem
05:44
(foreign language).
141
344314
3134
(strani jezik)
05:47
So important.
142
347448
1203
Tako bitno.
05:48
Italki have given me a special offer to pass on to you.
143
348651
2408
italki mi je dao specijalnu ponudu da je prenesem na vas
05:51
You can get $10 worth of italki credits for free
144
351059
4306
Možete dobiti $10 itlaki kredita besplatno
05:55
when you sign up and make your first lesson purchase.
145
355365
3145
kada se prijavite i kupite vašu prvu lekciju.
05:58
All you have to do is click on the link
146
358510
1580
Sve što trebate uraditi je kliknuti na link
06:00
in the description box.
147
360090
1360
u opisu videa.
06:01
Now obviously having a paid for lesson
148
361450
2470
Sada, očigledno imati plaćenu lekciju
06:03
with a teacher every single day
149
363920
2235
sa učiteljem svaki dan
06:06
would be the most amazing way
150
366155
1795
bio bio najbolji način
06:07
to learn a language,
151
367950
980
za učenje jezika,
06:08
but that's not a possibility for everyone.
152
368930
2160
ali to nije mogućnost za sve.
06:11
So I did just want to mention italki's
153
371090
2140
Tako da sam htjela da spomenem i italki-jev
06:13
language exchange partner programme.
154
373230
2320
program za razmjenu jezika.
06:15
The link to this is also in the description box.
155
375550
2160
Link za ovo je također u opisu videa.
06:17
Basically you can search for
156
377710
1730
U osnovi, možete tražiti
06:19
speakers of the language you are learning,
157
379440
1722
govornike jezika koji učite,
06:21
see if they want to learn your language,
158
381162
2938
vidjeti da li oni žele da nauče vaš jezik,
06:24
and if so you can contact them
159
384100
1620
i ako je to tako možete ih kontaktirati
06:25
and potentially arrange a language exchange.
160
385720
2630
i potencijalno ugovoriti razmjenu jezika.
06:28
So a combination of both paid for classes
161
388350
2710
Tako da bi kombinacija oba, plaćenih časova
06:31
and language exchanges would be amazing
162
391060
1802
i razmjene jezika bila nevjerovatna.
06:32
because you can take what you learned
163
392862
1708
jer možete ono što ste naučili
06:34
and heard in the language exchange
164
394570
1598
i čuli u razmjeni jezika
06:36
and verify it with your teacher
165
396168
2312
provjeriti sa svojim učiteljem.
06:38
for an extra layer of security
166
398480
1620
za dodatni sloj sigurnosti.
06:40
to make sure that you're not making any mistakes.
167
400100
2460
da se uvjerite da ne pravite nikakve greške.
06:42
Now on to tip number three.
168
402560
1527
Sada, na savjet broj 3
06:44
Set yourself a daily word goal.
169
404087
3175
Postavite sebi dnevni cilj riječi.
06:47
Learn x amount of words every single day.
170
407262
3848
Naučite x količinu riječi svaki dan.
06:51
This tip is really important because it also links
171
411110
2320
Ovaj savjet je veoma važan jer je povezan sa savjetom broj 4.
06:53
to tip number four.
172
413430
1220
Na savjet broj 4.
06:54
I have mentioned this strategy in a previous video,
173
414650
2688
Spomenula sam ovu strategiju u prethodnom videu,
06:57
but I actually have a really important extra layer
174
417338
2406
ali ja ustvari imam veoma važan dodatni sloj
06:59
to this strategy that I would like to discuss with you.
175
419744
3236
ove strategije o kojoj bih željela da sa vama diskutujem.
07:02
In order to build your vocabulary quickly,
176
422980
2630
Da bi izgradili vaš vokabular brzo,
07:05
you need to learn at least one new word per day,
177
425610
3260
morate naučiti barem jednu novu riječ po danu,
07:08
but hopefully more than that.
178
428870
2060
ali nadam se više od toga.
07:10
I've spoken to you before about keeping a word diary
179
430930
2820
Pričala sam sa vama prije o vođenju dnevnika riječi
07:13
or just a notebook or a list on your phone,
180
433750
2250
samo sveske ili liste na vašem telefonu.
07:16
keep it with you all the time
181
436000
1510
Čuvajte je stalno sa sobom.
07:17
and always be aware wherever you are,
182
437510
2000
i uvijek budite svjesni gdje god da ste,
07:19
do I know that word in English?
183
439510
1270
da li ja znam tu riječ na Engleskom?
07:20
Do I know how to say that in English?
184
440780
1483
Da li znam kako to reći na Engleskom?
07:22
You might see a tree,
185
442263
1437
Možda vidite drvo,
07:23
do I know how to say that specific
186
443700
1650
da li znam kako da kažem tu specifičnu
07:25
variety of tree in English?
187
445350
2410
raznolikost drveta na Engleskom?
07:27
If you don't write it down in your own language
188
447760
2600
Ako ne, zapište to na vašem jeziku
07:30
in this book, in this list,
189
450360
1650
u tu knjigu, u listu,
07:32
and then at the end of the day,
190
452010
1377
a onda na kraju dana
07:33
before you go to sleep,
191
453387
1533
prije nego što krenete spavati
07:34
research all of these words
192
454920
1670
istražite sve te riječi.
07:36
and translate them into English.
193
456590
1710
i prevedite ih na Engleski.
07:38
It will help you train your brain
194
458300
1880
Pomoći će vam da trenirate vaš mozak
07:40
to always be hungry for English.
195
460180
2440
da bude uvijek gladan Engleskog.
07:42
After a few weeks you will always
196
462620
2060
Nakon nekoliko sedmica uvijek ćete
07:44
be looking for new words that you can learn,
197
464680
2110
tražiti nove riječi koje možete naučiti,
07:46
words that you didn't even realise
198
466790
1740
riječi za koje niste uopšte shvatili
07:48
you didn't know.
199
468530
1090
da ne znate.
07:49
Now there is something else that you can do with these words
200
469620
2670
Sada, tu je i nešto drugo što možete uraditi sa ovim riječima.
07:52
and this brings me on to point number four.
201
472290
2270
I ovo me dovodi na tačku broj 4.
07:54
Write a daily journal with a difference.
202
474560
2780
Pisati svakodnevni dnevnik sa razlikom.
07:57
Depending on your level,
203
477340
1380
Ovisno o vašem stepenu,
07:58
I would buy a paper journal or diary.
204
478720
2930
Ja bih kupila papirni dnevnik.
08:01
I get so tired in the evening I can't spend
205
481650
2560
Postanem tako umorna naveče da ne mogu provesti
08:04
loads and loads of time writing,
206
484210
1440
mnogo i mnogo vremena pisajući,
08:05
so I personally would buy a work week planner
207
485650
3380
tako da bih lično kupila planer radne sedmice
08:09
or a homework planner or a study planner
208
489030
2228
planer za zadaču ili planer za učenje.
08:11
where you've got all seven days across two pages.
209
491258
3502
Gdje imate svih 7 dana preko dvije stranice.
08:14
In each of those days I would write three
210
494760
2023
U svakom od tih dana ja bih napisala 3
08:16
or four sentences about my day
211
496783
2377
ili 4 rečenice o mom danu
08:19
trying to incorporate those words that I learned
212
499160
2740
pokušavajući da inkorporiram te riječi koje sam naučila
08:21
in my daily word list,
213
501900
1930
u mojoj dnevnoj listi,
08:23
the words I mentioned in point three.
214
503830
2340
riječi koje sam spomenula u tački 3.
08:26
That way, not only are you learning the new words
215
506170
2213
Na taj način, ne samo da ćete naučiti nove riječi
08:28
and learning what they mean,
216
508383
1917
i naučiti šta one znače,
08:30
you're making sure they're fully integrated into your brain.
217
510300
2960
ali ćete se uvjeriti da su one potpuno integrisane u vaš mozak.
08:33
And also doing this before you go to sleep
218
513260
1750
A također, ako ovo budete radili prije nego krenete spavati,
08:35
will mean they stick in there even more.
219
515010
2460
to znači da će se one zadržati unutra još više.
08:37
Then you can wake up in the morning,
220
517470
1863
Onda se možete probuditi ujutro,
08:40
read what you wrote the night before,
221
520547
833
pročitati šta ste napisali noć prije,
08:41
and you've got those words fresh in your head,
222
521380
1950
i onda imate te riječi svježe u vašoj glavi,
08:43
ready for the day ahead.
223
523330
1510
spremne za dan ispred vas.
08:44
It's honestly such a fabulous technique
224
524840
1944
Iskreno, to je tako fantastična tehnika,
08:46
because it builds your vocabulary,
225
526784
1825
jer gradi vaš vokabular,
08:48
it improves your writing skills,
226
528609
2030
poboljšava vaše vještine pisanja,
08:50
it improves your reading skills,
227
530639
2591
poboljšava vaše vještine čitanja
08:53
if you search the pronunciation of the word
228
533230
1930
Ako potražite izgovor riječi
08:55
it will improve your pronunciation
229
535160
1530
poboljšati će vaš izgovor.
08:56
and your listening skills,
230
536690
1290
i vaše vještine slušanja
08:57
and if you book in sessions with language teachers
231
537980
2850
i ako rezervišete vaše sjednice sa učiteljima jezika
09:00
you can have them correct you writing.
232
540830
1660
mogu vam ispraviti vaš zapis
09:02
So every week you can bring them two fresh pages of writing
233
542490
2680
Tako da im svake sedmice možete donijeti dvije nove stranice onog što ste pisali
09:05
for them to correct.
234
545170
1490
da vam ih isprave.
09:06
Honestly, if you do this every day
235
546660
1584
Iskreno, ako ovo uradite svaki dan
09:08
it will help you so much.
236
548244
2226
mnogo će vam pomoći.
09:10
Right, time for the last point.
237
550470
1940
Dobro, vrijeme je za zadnju tačku.
09:12
Point number five,
238
552410
1420
Tačka broj 5.
09:13
the tip is to perform daily translations
239
553830
2445
Ovaj savjet je da dnevno izvodite prijevode
09:16
of subjects you are interested in.
240
556275
2425
tema koje vas zanimaju.
09:18
Now I now a lot of you want to stop translating
241
558700
2700
Sada, ja znam da mnogi od vas žele da prestanu prevoditi
09:21
and think in English,
242
561400
1400
i razmišljaju na Engleskom,
09:22
however, I think translation forms
243
562800
1870
međutim, ja mislim da su forme prevođenja
09:24
a very, very important part of language learning,
244
564670
2830
veome, veoma važan dio učenja jezika,
09:27
especially when it's around something
245
567500
2150
posebno ako je oko nečega
09:29
that you are interested in.
246
569650
1700
oko čega ste zainteresovani.
09:31
It's really, really good to compare
247
571350
1602
Veoma je, veoma dobro da uporedite
09:32
how things are said in different languages
248
572952
3175
kako se stvari govore na različitim jezicima
09:36
and translation helps you with that.
249
576127
2083
i prijevodi vam pomažu u tome.
09:38
In my opinion, the best way to practise your translation
250
578210
2804
Po mom mišljenju, najbolji način za praksu je prijevod
09:41
is absolutely free, which is fantastic,
251
581014
3796
apsolutno je besplatno, što je fantastično,
09:44
and it's right here on YouTube.
252
584810
2100
i to je ovdje na YouTube-u.
09:46
Pick the YouTubers that you really, really like,
253
586910
2320
Odaberite YouTube-ere koje veoma, veoma volite
09:49
the YouTubers that talk about
254
589230
1390
YouTube-ere koji pričaju
09:50
subjects that you're interested in.
255
590620
1700
o temama za koje ste zainteresovani
09:52
Maybe it's photography,
256
592320
1149
Možda je to fotografisanje,
09:53
maybe it's technology,
257
593469
1731
možda tehnologija,
09:55
maybe it's pets,
258
595200
1095
možda kućni ljubimci,
09:56
maybe it's makeup.
259
596295
1695
a možda je to šminka.
09:57
You can actually contribute to subtitle translations.
260
597990
3130
Zapravo možete doprinijeti prijevodu titlova.
10:01
You may have seen that underneath all of my videos
261
601120
2590
Možda ste vidjeli da ispod svih mojih videa
10:03
I have a link where I give the opportunity
262
603710
2100
ja imam link gdje dajem mogućnost
10:05
to contribute subtitle translations.
263
605810
2440
da doprinesete prijevodu titlova.
10:08
So I write the subtitles in English
264
608250
2370
Ja napišem titlove na Engleskom
10:10
and then you can write them in your own language.
265
610620
2230
a onda ih vi možete napisati na vašem jeziku.
10:12
It's amazing because it helps my videos reach
266
612850
2036
Nevjerovatno je zato što to pomaže da moji videi dosegnu
10:14
and help a wider audience.
267
614886
2184
i pomognu široj publici.
10:17
They also get their name displayed under the video
268
617070
2510
Oni također dobiju svoje ime prikazano ispod videa
10:19
which is really, really cool.
269
619580
1230
što je veoma, veoma kul.
10:20
And it helps their translating skills.
270
620810
2300
A to pomaže njihovim vještinama prevođenja.
10:23
You can translate videos from
271
623110
1460
Možete prevoditi videe sa
10:25
your native language into English,
272
625454
1546
vašeg domaćeg jezika na Engleski
10:27
that would be a really good way to practise.
273
627000
2200
i to bi bio veoma dobar način za praksu.
10:29
But even translating English subtitles
274
629200
2310
Ali i samo prevođenje Engleskih titlova
10:31
into your own native language
275
631510
1570
na vaš domaći jezik
10:33
is a really good reading and translation exercise.
276
633080
2780
je veoma dobra vježba za čitanje i prevođenje.
10:35
I will post a link with more information
277
635860
2120
Postaviti ću link sa više informacija
10:37
on community subtitle translations in the description box.
278
637980
3980
za prijevod titlova u zajednici, u opisu videa
10:41
Right, I have discussed all five points.
279
641960
2619
Dobro, govorila sam o svakoj od 5 tačaka
10:44
I really hope you learned something.
280
644579
2046
Stvarno se nadam da ste nešto naučili.
10:46
I really hope you try out one of my five recommendations.
281
646625
4025
Stvarno se nadam da ćete pokušati jednu od pet mojih preporuka.
10:50
Don't forget to check out italki,
282
650650
1620
Ne zaboravite provjeriti italki,
10:52
the link is in the description box.
283
652270
1610
link je u upisu videa.
10:53
You can get $10 worth of italki credits
284
653880
2490
Možete dobiti $10 u vrijednosti italki kredita
10:56
for free when you make your first lesson purchase.
285
656370
2910
besplatno kada platite vašu prvu lekciju.
10:59
There are also links to listen to The Archers
286
659280
1990
Tamo su i linkovi za slušanje The Archers
11:01
and also the information on subtitles.
287
661270
3070
a također i informacije vezane za titlove.
11:04
Don't forget to check out all of my social media,
288
664340
2240
Ne zaboravite provjeriti sve moje socijalne platforme,
11:06
I've got my Facebook, I've got my Instagram
289
666580
2120
Imam svoj Facebook, imam svoj Instagram
11:08
and I've got my twitter,
290
668700
1610
i imam svoj Twitter
11:10
and I shall see you soon for another lesson.
291
670310
2417
i vidimo se uskoro za još jednu lekciju.
11:12
(muah)
292
672727
1608
(muah)
11:14
(beeping)
293
674335
833
11:15
Learning a language is like learning a musical
294
675168
1893
11:17
ahhh.
295
677061
833
11:19
Soap-opera is a drama serial
296
679873
3387
11:31
oh dear.
297
691844
833
11:33
Right, before I get too passionate let's move on
298
693585
3535
11:37
to episode.
299
697120
1492
11:38
Ha ha ha.
300
698612
978
11:39
They're an online database and platform
301
699590
2180
11:41
of native blah, blah, blah.
302
701770
3650
11:45
Online language teacher platform.
303
705420
1877
11:47
All you have to do is click on the description
304
707297
3183
11:50
in the link box.
305
710480
1000
11:51
No that was wrong,
306
711480
1080
11:52
dammit, I was doing so well.
307
712560
1400
11:55
(upbeat music)
308
715399
2583
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati sa YouTube video zapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete časove engleskog jezika koje drže vrhunski nastavnici iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na titlove na engleskom koji su prikazani na svakoj stranici s videozapisom da odatle reprodukujete videozapis. Titlovi se pomeraju sinhronizovano sa video reprodukcijom. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, kontaktirajte nas putem ove kontakt forme.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7