I need your help to translate Go Natural English videos and share in your native language!

8,116 views ใƒป 2017-07-22

Go Natural English


Molimo dvaput kliknite na engleski titl ispod za reprodukciju videa.

00:00
Hey, naturals. What's up? It's Gabby, and I am so excited and so
0
480
5800
Hej, prirodni. Sta ima? Gabi je, i vrlo sam uzbudjena i tako
00:07
Thankful that
1
7080
1780
zahvalna sto
je mnogo vas koji bi zeljeli da mi pomognete u prevodjenju
00:09
So many of you would like to help me translate
2
9180
3860
Idi Prirodno Engleski videa da bih ih podijelila sa ljudima koji govore vas jezik,
00:13
Go natural English videos to share them with people who speak your language
3
13040
5100
koji mozda jos uvijek ne znaju o Idi Prirodno Engleski kanal. Ali ako vjerujete da
00:18
Who might not know about the Go natural English channel yet, but if you believe that
4
18420
5880
00:24
Learning English could help some people who speak your native language, then let's get started with this project
5
24340
6520
ucenje Engleskog bi moglo pomoci nekim ljudima koji govore vas maternji jezik, onda hajde da pocnemo sa ovim projektom.
00:30
So you can start by choosing any video you want maybe you have a favorite video?
6
30980
5290
Mozete poceti time sto odaberete bilo koji video, mozda imate omiljeni video?
00:36
or you just want to start with the first one so I'm going to click on the
7
36270
6110
ili samo zelite da pocnete sa prvim? Kliknut cu na
00:43
Video here the first one
8
43120
2000
prvi video ovdje
00:46
click on settings and
9
46620
4380
i kliknut cu na postavke i
onda na titlove i CC, a onda dodati
00:51
then subtitles and CC and then add
10
51280
4580
00:56
Subtitles/CC
11
56740
2000
titlove/CC
01:00
Click on add new subtitles or CC, and then search for your language so just for fun
12
60180
8180
Kliknes na dodaj nove titlove ili CC, pa onda pronadjes svoj jezik ovako. Samo radi zabave
ja cu odabrati
01:08
I'm going to choose
13
68420
2000
Portugalski i
01:10
Portuguese and
14
70600
2020
01:13
Try to do some portuguese
15
73380
1900
pokusat cu nesto portugalskog.
01:15
Create new subtitles
16
75780
2000
Kreiraj nove titlove.
01:19
Okay, I'm kind of scared. What if I mess up?
17
79020
2600
Okey, nekako sam uplasena. Sta ako zabrljam?
01:22
Here we go
18
82200
1680
Ok, evo ga.
01:23
Hello, and welcome to Go nat....
19
83890
2150
Zdravo, i dobro dosli u Idi Prirod..
01:26
Okay, so I don't have the accent marks on my keyboard, but I'm going to do my best
20
86860
5299
Okej, ja nemam akcentne oznake na tastaturi, ali cu dati sve od sebe
01:32
so I said hello so hola a
21
92229
3920
dakle rekla sam "zdravo " "ola"
01:37
name bingos
22
97329
2000
nazovi bingosi
01:40
Hello, and welcome to go natural English
23
100600
2690
Zdravo, i dobro dosli na Idi Prirodno Engleski
01:44
go
24
104110
1230
Idi
01:45
natural
25
105340
1260
Prirodno
01:46
English I don't know if correct portuguese speakers help me you can come and you can
26
106600
5520
Engleski. Ne znam je li tacno. Vi koji govorite portugalski pomozite mi. Mozete doci, i mozete
01:52
Work on this with me
27
112440
2000
raditi sa mnom na ovome.
01:54
surely English are you fluent and English yet with fish the
28
114909
5150
Priodno Engleski. Da li govorite tecno Engleski? (tipka na portugalski)
02:01
flinch in
29
121420
1920
(tipka na portugalski)
02:03
English
30
123340
1169
(tipka na portugalski)
02:04
Yeah
31
124509
1561
(tipka na portugalski)
02:06
Okay, so you get the idea you just continue
32
126070
3109
Okej, dakle skontali ste, samo se nastavite
02:09
playing no? then
33
129910
2000
igrati. I
02:12
And adding your subtitles
34
132180
2000
i dodajte titlove.
02:14
No
35
134650
1410
Ne.
02:16
Okay, and so let's say that I continue and I fill in the subtitles for the rest of this
36
136060
7069
Okey, recimo da ja nastavljam i punim titlove za ostatak ovoga.
02:26
Then you can click on Publish
37
146530
4069
Onda kliknete na "objavi."
02:34
So let's see
38
154329
2000
Hajde da vidimo
02:42
subtitles
39
162129
1321
titlovi
02:43
Portuguese, let's see if they show up
40
163460
2000
Portugalski, hajde da vidimo da li se pokazuju.
02:46
Hello, and welcome to go natural English. How are you fluent with English yet? Yes?
41
166360
5240
(Zdravo, i dobrodosli na Idi Prirodno Engleski. Govorite li tecno Engleski?) Bas je kul!
02:51
No, well, then you need to subscribe to go natural
42
171940
3380
Ne? Pa onda treba da se pretplatite na Idi Prirodno Engleski. Okej,
02:55
They stop there because that's where I stopped, so I really need your help
43
175920
3800
Ovdje zavrsavaju jer tu je gdje sam ja stala, tako da stvarno trebam vasu pomoc
02:59
to complete the
44
179980
1979
da zavrsim
03:01
portuguese version and all the languages, so
45
181959
4220
portugalsku verziju i sve jezike, tako da
03:06
Whatever language, you speak. I want to see it on go natural English videos as a subtitle
46
186790
5660
bilo koji jezik da govorite ja zelim da ga vidim na Idi Prirodno Engleski videima kao titlove.
03:12
I am so excited to see how many languages
47
192549
4309
Jako sam uzbudjena sto vidim na koliko jezika
03:16
We can translate videos into please let me know when you add your translation into subtitles
48
196859
6839
mozemo prevesti videe. Molim vas javite mi kad dodate vas prevod
03:23
I'm so so excited to see it. So let me know also if you need help like if it's kind of confusing
49
203700
7040
Vrlo sam uzbudjena da ih vidim. Javite mi takodje ako vam je potrebna pomoc, jer je zbunjujuce
03:30
About how to submit your subtitles, but I am super excited
50
210900
4200
to kako da posaljete titlove, ali ja sam vrlo uzbudjena jer
03:35
I think that you're going to do a great job, and I can't wait to see your work
51
215139
5029
ja mislim da cete vi uraditi odlican posao, i jedva cekam da vidim vas rad.
03:40
So thank you so much from the bottom of my heart. I can't wait to see it
52
220180
4130
Hvala vam mnogo od srca. Jedva cekam da vidim.
O ovoj web stranici

Ova stranica ฤ‡e vas upoznati sa YouTube video zapisima koji su korisni za uฤenje engleskog jezika. Vidjet ฤ‡ete ฤasove engleskog jezika koje drลพe vrhunski nastavnici iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na titlove na engleskom koji su prikazani na svakoj stranici s videozapisom da odatle reprodukujete videozapis. Titlovi se pomeraju sinhronizovano sa video reprodukcijom. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, kontaktirajte nas putem ove kontakt forme.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7