5 things to practice every day to improve your English communication skills

10,741,514 views ・ 2019-02-27

English with Lucy


Sila klik dua kali pada sari kata Inggeris di bawah untuk memainkan video.

00:02
(upbeat music)
0
2337
2583
00:09
- Hello everyone and welcome back to English with Lucy.
1
9645
2855
Hi semua, dan selamat kembali ke English bersama Lucy.
00:12
Today I'm going to talk to you about five things
2
12500
3300
Hari ini saya akan bercakap dengan anda tentang lima perkara
00:15
that you can practise every single day
3
15800
2130
bahawa anda boleh berlatih pada setiap hari
00:17
to improve your English.
4
17930
1380
untuk memperbaiki Bahasa Inggeris anda.
00:19
Learning a language is like learning
5
19310
1800
Belajar sesuatu bahasa itu seperti belajar
00:21
to play a musical instrument,
6
21110
2250
bermain alat-alat musik
00:23
you can't just pick up a violin
7
23360
1850
anda tidak boleh hanya mengambil violin
00:25
and know how to play it,
8
25210
1430
dan tahu bagaimana untuk bermain,
00:26
or at least I didn't when I learned the violin.
9
26640
2330
atau sekurang-kurangnya saya tidak belajar violin.
00:28
You have to practise a little bit
10
28970
1750
anda harus latih sedikit
00:30
every singe day,
11
30720
1050
pada setiap hari,
00:31
and over time you will improve
12
31770
1910
dan lama-lama, anda akan bertambah baik
00:33
and become fluent.
13
33680
2380
dan jadi lancar.
00:36
You can't just practise loads the day before an exam
14
36060
2890
anda tidak boleh berlatih bersungguh-sungguh sebelum hari ujian
00:38
and expect to be perfect at playing that violin,
15
38950
3740
dan berharap untuk memainkan violin dengan sempurna,
00:42
it's exactly the same for languages.
16
42690
1940
sama juga untuk bahasa.
00:44
The best way to learn a language is to practise
17
44630
2430
Cara yang terbaik untuk belajar bahasa itu dengan berlatih
00:47
a little bit every single day.
18
47060
2040
Sedikit setiap hari.
00:49
And in this lesson I'm going to give you
19
49100
1740
Dan dalam kelas ini saya akan berikan kamu
00:50
five different ways that you can incorporate English,
20
50840
3590
5 cara-cara yang kamu bisa memasukkan inggris,
00:54
or any other language,
21
54430
2050
Atau bahasa bahasa yang lain,
00:56
into your daily life.
22
56480
1490
Ke dalam kehidupan seharian.
00:57
I think that quite a few of these
23
57970
1400
Saya rasa yang ada beberapa dari ini
00:59
you wouldn't have heard before.
24
59370
1720
Yang tidak pernah kamu ketahui.
01:01
So let's get straight into it.
25
61090
2720
Jadi jom kita langsung bermula.
01:03
Number one, and ugh I am so excited to be able to mention,
26
63810
4760
Nombor satu, dan ahh saya sangat teruja untuk mengatakan ini,
01:08
one of my favourite things to listen to ever on my channel,
27
68570
3690
Salah satu kegemaranku yang saya suka mendengarkan di channeku,
01:12
my first piece of advice is to follow an audio soap-opera.
28
72260
4770
Nasihat pertama saya adalah mengikuti 'audio Soap-Opera'.
01:17
What is a soap-opera I hear you ask,
29
77030
3210
Apa itu 'Soap-Opera' kamu tanya,
01:20
well I shall tell you.
30
80240
1820
Saya akan jawabnya.
01:22
A soap-opera is a daily serial,
31
82060
2550
Soap-Opera itu cerita harian,
01:24
or series, dealing with the daily lives
32
84610
2670
Atau berturutan, menghadapi kehidupan harian
01:27
and events of the same group of characters,
33
87280
2990
Dan kejadian di antara watak-watak yang sama,
01:30
normally in the same location.
34
90270
1610
Selalunya di tempat yang sama.
01:31
Most commonly they are on television.
35
91880
2140
Biasanya ia di television.
01:34
We have lots in the UK like Eastenders,
36
94020
2286
Kami ada banyak di UK seperti 'Eastenders',
01:36
Coronation Street, Emmerdale,
37
96306
2396
'Coronation Street', 'Emmerdale',
01:38
but I'm recommending you listen to an audio one.
38
98702
3698
Tetapi saya sarankan untuk mendengarkan yang audio sahaja.
01:42
And there's one in particular I would like to recommend.
39
102400
2900
Dan ada satu yang saya benar benar mau sarankan.
01:45
I really, really recommend a radio soap-opera
40
105300
3750
Saya dengan sungguh menyarankan Soap-Opera di suatu radio
01:49
by the BBC Radio four,
41
109050
2080
Daripada 'the BBC four',
01:51
called The Archers.
42
111130
1730
Dinamakan 'The Archers'.
01:52
The Archers.
43
112860
1430
(Pemanah)
01:54
The Archers.
44
114290
1190
(Pemanah)
01:55
It's special for so many reasons,
45
115480
2240
Ini spesial untuk banyak alasan,
01:57
not least because it is
46
117720
1460
Bukan dikit kerana ia adalah
01:59
the longest running drama in history,
47
119180
2830
Drama terpanjang dalam sejarah,
02:02
it was started in 1950, first aired in 1951,
48
122010
4550
Ia bermula pada 1950, pertama ditayangkan pada 1951,
02:06
and also because I think it is absolutely perfect
49
126560
3250
Dan juga saya rasa ia sangat sempurna
02:09
for English learners.
50
129810
1760
Untuk pelajar bahasa inggris.
02:11
It follows the daily lives and dramas
51
131570
2396
Ia mengikuti kehidupan harian dan drama
02:13
of a group of fictional characters
52
133966
2335
Segolongan watak-watak fiksi
02:16
in the fictional countryside village of Ambridge.
53
136301
3689
Di suatu perdesaan fiksi Ambridge.
02:19
Each episode is around 12 to 14 minutes long,
54
139990
3890
Setiap episod sekitar 12 ke 14 minit panjang,
02:23
I'm not quite sure exactly how long,
55
143880
1830
Saya tidak terlalu ingat berapa lama,
02:25
but it's definitely under 15 minutes.
56
145710
2190
Tapi pasti sekitar 15 minit.
02:27
It's spoken in relatively clear English,
57
147900
2800
Mereka berbahasa inggris yang jelas,
02:30
in a variety of British accents,
58
150700
2230
Dalam beberapa logat-logat British,
02:32
and sometimes not British accents as well,
59
152930
2410
Dan kadang-kala bukan dalam logat British juga,
02:35
other accents.
60
155340
980
Logat lain nya.
02:36
But it's fantastic because the plot summaries
61
156320
2690
Tetapi Ia sangat menggegarkan kerana singkatan ceritanya
02:39
are posted on the BBC website.
62
159010
1404
Di pasangkan di lelaman BBC.
02:40
I will link all of this below in the description box.
63
160414
4306
Saya akan berikan linknya di bawah.
02:44
And the great thing about this
64
164720
1173
Dan bagusnya tentang ini
02:45
is that it deals with daily happenings
65
165893
2307
Adalah ia berdasarkan masalah kehidupan harian
02:48
which is great for your life too,
66
168200
1670
Yang bisa bermanfaat dalam kehidupan kalian juga.
02:49
current events, routine things,
67
169870
2503
Kejadian sekarang, tugas harian,
02:52
and you can repeat all of the parts you missed.
68
172373
3227
Dan kamu bisa ulang lagi sebahagian yang kamu tertinggal.
02:55
It's on every single day apart from Saturday,
69
175600
1997
Ia dimainkan setiap hati kecuali Sabtu,
02:57
they have a rest,
70
177597
1563
Mereka ada rehat,
02:59
and once a week they condense all of the week's episodes
71
179160
3880
Dan mereka buat maraton episod setiap minggu sekali
03:03
into one and that's called an omnibus,
72
183040
3190
Dan itu dinamakan omnibus,
03:06
and that's around 75 minutes long.
73
186230
2400
Dan durasinya 75 minit panjang.
03:08
I love listening to The Archers when I go running.
74
188630
2780
Saya suka mendengarkan The Archers sambil berlari anak.
03:11
I listen to it every single day
75
191410
1700
Saya mendengarkannya setiap hari
03:13
and if I miss one I always catch up.
76
193110
2510
Dan kalau tertinggal satu episod, saya cepat cepat kejar.
03:15
There is no beginning and there is no finish to the series,
77
195620
2760
Ia tidak punya permulaan, dan akhirnya dalam series ini,
03:18
there aren't any seasons.
78
198380
1840
Tidak ada season juga.
03:20
So it might take you a couple of episodes
79
200220
2970
Jadi mungkin harus dengar beberapa episod dulu
03:23
to get used to the story lines
80
203190
1940
Untuk membiasakan jalan ceritanya
03:25
and to work out who is who
81
205130
1580
Dan ketahui siapa itu siapa
03:26
and to recognise the different voices.
82
206710
1850
Dan mengenali suara-suara yang beda.
03:28
Give it five or six episodes
83
208560
1690
Berikan ya 5-6 episod
03:30
and you'll feel really included.
84
210250
1950
Dan kamu akan rasa termasuk.
03:32
It's wonderful because it's free to listen to,
85
212200
2530
Sangat bagus kerana ia percuma untuk mendengar
03:34
it's beautifully produced,
86
214730
1306
Di ciptakan dengan indah
03:36
and there is a huge community of Archers fans.
87
216036
4074
Dan juga ada masyarakat besar peminat The Archers.
03:40
A lot of them are older,
88
220110
1110
Banyak dari mereka adalah yang berumur,
03:41
but a lot of them are younger too.
89
221220
1520
Tapi ada yang muda juga.
03:42
And if you search hashtag The Archers on Twitter,
90
222740
2860
Dan kalau kalian cari hash tag The Archers Di Twitter,
03:45
big tip here,
91
225600
1040
Tip besar nih,
03:46
you'll see lots of people talking
92
226640
2080
Kalian boleh lihat orang-orang berbual,
03:48
and discussing the topics of the episode
93
228720
2017
Dan berbincang tentang topik episodnya
03:50
and maybe you can interact with them.
94
230737
1863
Dan mungkin kalian boleh berinteraksi dengan mereka.
03:52
So I'm going to leave the links
95
232600
1580
Jadi saya akan biarkan link nya di bawah
03:54
for The Archers episodes
96
234180
1310
Untuk episod The Archers
03:55
and also the plot summaries in the description box,
97
235490
2901
Dan juga singkatan ceritanya di kotak deskripsi,
03:58
and I really hope some of you take up this opportunity
98
238391
2960
Dan saya sangat berharap kalian mengambil kesempatan ini
04:01
to listen to a daily English audio soap-opera.
99
241351
3919
Untuk mendengarkan Soap-Opera inggris harian.
04:05
10 to 15 minutes every day is definitely gonna help
100
245270
2780
10-15 minit setiap hari pasti akan membantu
04:08
your listening, it's going to help your pronunciation.
101
248050
2422
Pendengaran u, membantu pronunciation kalian.
04:10
It's just gonna help your general enjoyment as well
102
250472
2528
Ia akan membantu dalam kesenangan kalian juga
04:13
'cause it's a great programme.
103
253000
1853
Kerana itu program yang bagus.
04:14
Right, before I get too passionate,
104
254853
2087
Iya, sebelum saya jadi lagi passionate,
04:16
let's move on to piece of advice number two.
105
256940
2980
Jom kita lanjut ke nasihat kedua.
04:19
So number two is talk daily with natives.
106
259920
4090
Jadi nombor 2 adalah berbual dengan orang 'native' (asli berbahasa inggris) setiap hari.
04:24
Now I bet so many of you are thinking
107
264010
1870
Saya yakin sekarang pasti kalian memikir
04:25
uh I wish, I would love to talk to natives every day,
108
265880
3380
Ugh Saya harap, Saya mau sangat berbual dengan natives setiap hari,
04:29
but I don't know how
109
269260
1270
Tapi saya tidak tau bagaimana
04:30
and no one seems to want to talk to me.
110
270530
1720
Dan tidak orang mau berbual dengan saya.
04:32
Well I have a couple of suggestions.
111
272250
2205
Jadi saya ada beberapa cadangan.
04:34
One is paid for and one is free,
112
274455
2785
Satu dengan bayaran, dan satu percuma,
04:37
and the best thing, in my opinion,
113
277240
1540
Dan perkara terbaik pada pendapat saya,
04:38
would be a combination of the two.
114
278780
2790
Adalah campuran keduanya.
04:41
Italki have very kindly sponsored this part of the video
115
281570
2152
'Italki' telah dengan baik hati sponsor video ini
04:43
and mentioning them is absolutely relevant for this point,
116
283722
3618
Dan menjelaskan mereka adalah poin yang sangat berguna sekarang,
04:47
especially as they offer
117
287340
1390
Lagi-lagi kerana mereka menawarkan
04:48
a language exchange partner service,
118
288730
1820
Service pasangan Pertukaran Bahasa
04:50
which I will mention in a second.
119
290550
1730
Yang akan saya jelaskan nanti.
04:52
But firstly, if you haven't heard of italki before,
120
292280
2346
Tapi yang pertama, kalau kalian belum tahu tentang iTalki,
04:54
they are an online language teacher platform and database.
121
294626
2927
Mereka adalah pelantar guru bahasa online
04:57
Both native and non-native teachers
122
297553
3097
Kedua-dua guru native dan yang bukan native
05:00
from across the globe can create a profile,
123
300650
2633
Dari seluruh dunia bisa membuat profil
05:03
upload their schedules
124
303283
1593
Dan mengupload jadual mereka
05:04
and then you contact them for lessons.
125
304876
2444
Kemudian kalian hubungi mereka untuk pelajaran.
05:07
Brilliantly priced lessons may I add.
126
307320
3120
Harga kelas yang bagus juga.
05:10
You can learn over 100 different languages,
127
310440
2460
Kalian bisa belajar lebih dari 100 bahasa,
05:12
not just English, 24 hours a day, seven days a week
128
312900
3460
Bukan hanya Inggris, 24 jam per hari, 7 hari per minggu
05:16
from anywhere in the world,
129
316360
2270
Dari mana pun di dunia,
05:18
as long as you have a stable internet connection.
130
318630
2544
asalkan kalian ada jaring Internet yang kuat dan stabil.
05:21
It's so much more affordable
131
321174
2146
Ini lebih murah dan mampu
05:23
than a traditional language school
132
323320
1500
Dari sekolah bahasa biasanya
05:24
or an in-person language teacher.
133
324820
2210
Atau guru bahasa bersemuka.
05:27
I tried out italki to learn a little bit of Indonesian
134
327030
2206
I pernah cuba iTalki untuk belajar sedikit bahasa Indonesia
05:29
before my holiday to Barley
135
329236
2104
Sebelum percutian ku ke Bali
05:31
and I was blown away by my teacher, she was amazing.
136
331340
4030
Dan saya dikagumi oleh guru ku, dia sangat mengagumkan.
05:35
She had created these beautiful classes from scratch
137
335370
3260
Dia menciptakan kelas yang menarik
05:38
and I learned so much with her
138
338630
1420
Dan saya telah belajar banyak daripada dia
05:40
and it really, really improved my holiday,
139
340050
2500
Dan ia benar-benar membaiki percutian ku,
05:42
especially as she taught me to say
140
342550
1764
Apalagi bila dia ngajar kan aku mengata,
05:44
(foreign language).
141
344314
3134
(bahasa Indonesia)
05:47
So important.
142
347448
1203
Sangat penting.
05:48
Italki have given me a special offer to pass on to you.
143
348651
2408
Italki telah memberi ku tawaran untuk diberi ke kalian
05:51
You can get $10 worth of italki credits for free
144
351059
4306
Kalian bisa mendapatkan credit iTalki bernilai $10 percuma
05:55
when you sign up and make your first lesson purchase.
145
355365
3145
Apabila kalian sign up Dan membuat pembayaran kelas pertama.
05:58
All you have to do is click on the link
146
358510
1580
Kalian cuma harus klik link
06:00
in the description box.
147
360090
1360
Di description box.
06:01
Now obviously having a paid for lesson
148
361450
2470
Sekarang memang dengan adanya pelajaran yang dibayar
06:03
with a teacher every single day
149
363920
2235
Dengan guru setiap hari
06:06
would be the most amazing way
150
366155
1795
Adalah cara yang terbaik
06:07
to learn a language,
151
367950
980
uuk belajar bahasa,
06:08
but that's not a possibility for everyone.
152
368930
2160
Tapi tidak semestinya untuk semua.
06:11
So I did just want to mention italki's
153
371090
2140
Jadi saya juga mau katakan tentang italki
06:13
language exchange partner programme.
154
373230
2320
Program pasangan penukaran bahasa.
06:15
The link to this is also in the description box.
155
375550
2160
Linknya juga di describtion box di bawah.
06:17
Basically you can search for
156
377710
1730
Jadi kamu cuma mencari
06:19
speakers of the language you are learning,
157
379440
1722
Pengajar bahasa yang kamu lagi belajar
06:21
see if they want to learn your language,
158
381162
2938
Lihat kalau dia mau belajar bahasa kamu,
06:24
and if so you can contact them
159
384100
1620
Dan kalau ya, kamu bisa hubungi mereka
06:25
and potentially arrange a language exchange.
160
385720
2630
Dan mungkin mengatur kan petukran bahasa.
06:28
So a combination of both paid for classes
161
388350
2710
Jadi, gabungan antara dua kelas bayaran
06:31
and language exchanges would be amazing
162
391060
1802
Dan pertukaran bahasa adalah menarik
06:32
because you can take what you learned
163
392862
1708
Kerana kamu bisa ambil apa yang di pelajari
06:34
and heard in the language exchange
164
394570
1598
Dan didengarkan di pertukaran bahasa
06:36
and verify it with your teacher
165
396168
2312
Dan konformasi sama guru kalian
06:38
for an extra layer of security
166
398480
1620
Untuk lebih waswas
06:40
to make sure that you're not making any mistakes.
167
400100
2460
Untuk meyakinkan yang kalian tidak mumbuat apa kesalahan.
06:42
Now on to tip number three.
168
402560
1527
Sekarang ke tip nombor tiga.
06:44
Set yourself a daily word goal.
169
404087
3175
Buatlah percapaian kosa kata harian.
06:47
Learn x amount of words every single day.
170
407262
3848
Belajar sejumlah X perkataan setiap hari.
06:51
This tip is really important because it also links
171
411110
2320
Tip ini sangat penting kerana ia berhubungan
06:53
to tip number four.
172
413430
1220
Sama tip ke empat.
06:54
I have mentioned this strategy in a previous video,
173
414650
2688
Saya pernah sarankan strategi ini di video sebelum ku,
06:57
but I actually have a really important extra layer
174
417338
2406
Tapi saya ada tambahan penting
06:59
to this strategy that I would like to discuss with you.
175
419744
3236
Ke strategi ini yang saya mau bincangkan sama kalian.
07:02
In order to build your vocabulary quickly,
176
422980
2630
Untuk membina kosa kata kalian dengan cepat,
07:05
you need to learn at least one new word per day,
177
425610
3260
Kalian harus belajar paling sedikit satu perkataan per hari,
07:08
but hopefully more than that.
178
428870
2060
Dan harap-harap lebih dari itu.
07:10
I've spoken to you before about keeping a word diary
179
430930
2820
I telah bilang kalian dulu tentang menyimpan buku diary kosa kata
07:13
or just a notebook or a list on your phone,
180
433750
2250
Atau notebook, atau di handphone
07:16
keep it with you all the time
181
436000
1510
Sentiasa simpan dengan kalian
07:17
and always be aware wherever you are,
182
437510
2000
Dan selalu siap di mana pun kamu berada,
07:19
do I know that word in English?
183
439510
1270
Apakah saya tahu perkataan itu dalam bahasa inggris?
07:20
Do I know how to say that in English?
184
440780
1483
Apakah saya tahu bagaimana mengatakannya dalam inggris.
07:22
You might see a tree,
185
442263
1437
Mungkin kalian lihat satu pokok,
07:23
do I know how to say that specific
186
443700
1650
Bagaimana saya mengatakan
07:25
variety of tree in English?
187
445350
2410
Jenis jenis pokok dalam bahasa inggris?
07:27
If you don't write it down in your own language
188
447760
2600
Kalau kamu tidak menulisnya dalam bahasamu
07:30
in this book, in this list,
189
450360
1650
Dalam buku ini, atau list
07:32
and then at the end of the day,
190
452010
1377
Dan kemudian akhirmya
07:33
before you go to sleep,
191
453387
1533
Sebelum kalian tidur,
07:34
research all of these words
192
454920
1670
Kaji semua perkataan ini
07:36
and translate them into English.
193
456590
1710
Dan terjemahkan ke bahasa inggris
07:38
It will help you train your brain
194
458300
1880
Itu akan bantu melatih otakmu
07:40
to always be hungry for English.
195
460180
2440
Untuk sentiasa lapar untuk bahasa inggris.
07:42
After a few weeks you will always
196
462620
2060
Setelah beberapa minggu, kamu akan
07:44
be looking for new words that you can learn,
197
464680
2110
Kelihatan mencari perkataan baru untuk kalian belajar
07:46
words that you didn't even realise
198
466790
1740
Perkataan yang kalian tidak sangka
07:48
you didn't know.
199
468530
1090
Kalian tidak tahu.
07:49
Now there is something else that you can do with these words
200
469620
2670
Sekarang juga yang lain kamu boleh lakukan dengan perkataan ini
07:52
and this brings me on to point number four.
201
472290
2270
Dan membawa ku ke Tip ke empat.
07:54
Write a daily journal with a difference.
202
474560
2780
Tulis diary harian mu dengan beda.
07:57
Depending on your level,
203
477340
1380
Terserah ke tingkatan kamu,
07:58
I would buy a paper journal or diary.
204
478720
2930
Saya akan beli buku journal atau diary.
08:01
I get so tired in the evening I can't spend
205
481650
2560
Saya selalu letih di petang hari, saya tidak boleh menghabiskan
08:04
loads and loads of time writing,
206
484210
1440
Banyak waktu ku menulis
08:05
so I personally would buy a work week planner
207
485650
3380
Jadi saya beli buku catatan mingguan
08:09
or a homework planner or a study planner
208
489030
2228
Atau catatan kerja rumah, atau buku belajar
08:11
where you've got all seven days across two pages.
209
491258
3502
Yang mana kamu ada semua 7 hari di kedua halaman nya.
08:14
In each of those days I would write three
210
494760
2023
Di setiap hari saya akan menulis 3
08:16
or four sentences about my day
211
496783
2377
Atau empat ayat tentang hari ku
08:19
trying to incorporate those words that I learned
212
499160
2740
Mencuba menggunakan perkataan saya baru belajar
08:21
in my daily word list,
213
501900
1930
Dalam catatan kosa kata harian ku,
08:23
the words I mentioned in point three.
214
503830
2340
Perkataan yang saya katakan di point ketiga.
08:26
That way, not only are you learning the new words
215
506170
2213
Dengan cara itu, bukan hanya kamu belajar kosa kata baru
08:28
and learning what they mean,
216
508383
1917
Dan belajar artinya,
08:30
you're making sure they're fully integrated into your brain.
217
510300
2960
Kamu juga memastikan Iya terkunci ke dalam ingatan kalian.
08:33
And also doing this before you go to sleep
218
513260
1750
Dan juga sebelum kalian tidur
08:35
will mean they stick in there even more.
219
515010
2460
Akan membuat nya lebih bisa diingati.
08:37
Then you can wake up in the morning,
220
517470
1863
Lalu kamu bisa bangun di pagi hari,
08:40
read what you wrote the night before,
221
520547
833
Baca apa yang kalian tulis kelmarin malam,
08:41
and you've got those words fresh in your head,
222
521380
1950
Dan kamu ada semua perkataan itu segar di dalam ingatan,
08:43
ready for the day ahead.
223
523330
1510
Sedia untuk lanjutkan hari itu.
08:44
It's honestly such a fabulous technique
224
524840
1944
Sejujur nya teknik yang sangat bagus
08:46
because it builds your vocabulary,
225
526784
1825
Kerana ia membina kosa kata mu
08:48
it improves your writing skills,
226
528609
2030
Membaiki penulisan mu,
08:50
it improves your reading skills,
227
530639
2591
Membaiki bacaan mu,
08:53
if you search the pronunciation of the word
228
533230
1930
Kalau kamu mencari pronunciation perkataan itu
08:55
it will improve your pronunciation
229
535160
1530
Itu akan memperbaiki pronunciation kalian
08:56
and your listening skills,
230
536690
1290
Dan pendengaran
08:57
and if you book in sessions with language teachers
231
537980
2850
Dan kalau kalian dapatkan kelas bersama guru bahasa
09:00
you can have them correct you writing.
232
540830
1660
Kamu boleh minta mereka membenarkan tulisan mu.
09:02
So every week you can bring them two fresh pages of writing
233
542490
2680
Jadi setiap minggu kalian boleh membawa dua lembar tulisan baru
09:05
for them to correct.
234
545170
1490
Untuk mereka menyemak ya.
09:06
Honestly, if you do this every day
235
546660
1584
Sejujurnya, kalau kalian lakukan ini setiap hari
09:08
it will help you so much.
236
548244
2226
Akan sangat membantu kalian.
09:10
Right, time for the last point.
237
550470
1940
Iya sudah, waktu untuk tip yang terakhir.
09:12
Point number five,
238
552410
1420
Saranan nombor lima,
09:13
the tip is to perform daily translations
239
553830
2445
Cuma laksanakan terjemahan harian
09:16
of subjects you are interested in.
240
556275
2425
tang subjek yang kalian minat.
09:18
Now I now a lot of you want to stop translating
241
558700
2700
Sekarang saya tau kalian semua mau berhenti menerjemah
09:21
and think in English,
242
561400
1400
Dan cuma berfikir dalam inggris,
09:22
however, I think translation forms
243
562800
1870
Akan tetapi saya rasa Menerjemah
09:24
a very, very important part of language learning,
244
564670
2830
Itu sangat sangat penting dalam belajar bahasa,
09:27
especially when it's around something
245
567500
2150
Apalagi tentang sesuatu
09:29
that you are interested in.
246
569650
1700
Yang kamu berminat.
09:31
It's really, really good to compare
247
571350
1602
Ia sangat sangat bagus untuk membedakan
09:32
how things are said in different languages
248
572952
3175
Bagaimana sesuatu di katakan dalam beda bahasa
09:36
and translation helps you with that.
249
576127
2083
Dan dengan menerjemah akan membantu mu.
09:38
In my opinion, the best way to practise your translation
250
578210
2804
Pada pendapat saya, cara terbaik untuk melatih terjemahan
09:41
is absolutely free, which is fantastic,
251
581014
3796
Itu sangat percuma, dan bagus
09:44
and it's right here on YouTube.
252
584810
2100
And cuma di sini di YouTube.
09:46
Pick the YouTubers that you really, really like,
253
586910
2320
Pilih YouTuber yang kamu benar benar suka
09:49
the YouTubers that talk about
254
589230
1390
YouTuber yang berbincang tentang
09:50
subjects that you're interested in.
255
590620
1700
Subjek yang kamu suka
09:52
Maybe it's photography,
256
592320
1149
Mungkin boleh jadi Photography
09:53
maybe it's technology,
257
593469
1731
Atau teknologi
09:55
maybe it's pets,
258
595200
1095
Mungkin binatang peliharaan
09:56
maybe it's makeup.
259
596295
1695
Mungkin juga makeup.
09:57
You can actually contribute to subtitle translations.
260
597990
3130
Kalian bisa bantu dengan terjemahan nya.
10:01
You may have seen that underneath all of my videos
261
601120
2590
Kalian boleh lihat di bawah video ku
10:03
I have a link where I give the opportunity
262
603710
2100
Ada link yang mana peluang untuk
10:05
to contribute subtitle translations.
263
605810
2440
Membantu dalam subtitle terjemahan.
10:08
So I write the subtitles in English
264
608250
2370
Jadi saya tulis subtitle Inggris nya
10:10
and then you can write them in your own language.
265
610620
2230
Kemudian kalian tulis ke dalam bahasa kalian sendiri.
10:12
It's amazing because it helps my videos reach
266
612850
2036
Sangat menakjubkan kerana ini boleh bantu video ku mencapai
10:14
and help a wider audience.
267
614886
2184
Dan membantu lebih banyak penonton.
10:17
They also get their name displayed under the video
268
617070
2510
Mereka juga akan dapat namanya di tampil di bawah video
10:19
which is really, really cool.
269
619580
1230
Sangat sangat cool.
10:20
And it helps their translating skills.
270
620810
2300
Dan membantu skill terjemah mereka.
10:23
You can translate videos from
271
623110
1460
Kalian bisa terjemah video
10:25
your native language into English,
272
625454
1546
Bahasa asli kalian ke inggris,
10:27
that would be a really good way to practise.
273
627000
2200
Itu akan menjadi cara yang baik untuk melatih.
10:29
But even translating English subtitles
274
629200
2310
Tapi terjemah bahasa inggris juga
10:31
into your own native language
275
631510
1570
Ke dalam bahasa asli kalian
10:33
is a really good reading and translation exercise.
276
633080
2780
Adalah latihan membaca dan menerjemah yang bagus.
10:35
I will post a link with more information
277
635860
2120
Saya akan biarkan link nya untuk lebih infomasi
10:37
on community subtitle translations in the description box.
278
637980
3980
Tentang masyarakat penterjemah di bawah.
10:41
Right, I have discussed all five points.
279
641960
2619
Jadi saya sudah bincangkan semua 5 tips.
10:44
I really hope you learned something.
280
644579
2046
Saa harap kalian ada belajar sesuatu.
10:46
I really hope you try out one of my five recommendations.
281
646625
4025
I harap harap sangat kalian cuba salah satu saranan saya.
10:50
Don't forget to check out italki,
282
650650
1620
Jangan lupa lihat iTalki,
10:52
the link is in the description box.
283
652270
1610
Link nya di bawah.
10:53
You can get $10 worth of italki credits
284
653880
2490
Kalian boleh dapatkan diskon bernilai $10 credits
10:56
for free when you make your first lesson purchase.
285
656370
2910
Percuma apabila kalian buat pembayaran kelas pertama.
10:59
There are also links to listen to The Archers
286
659280
1990
Ada juga link tentang The Archer
11:01
and also the information on subtitles.
287
661270
3070
Dan juga tentang subtitles.
11:04
Don't forget to check out all of my social media,
288
664340
2240
Jangan lupa lihat semua media sosial ku,
11:06
I've got my Facebook, I've got my Instagram
289
666580
2120
Saya punya Facebook, saya punya Instagram
11:08
and I've got my twitter,
290
668700
1610
d saya juga punya Twitter,
11:10
and I shall see you soon for another lesson.
291
670310
2417
Dan saya akan ketemu kalian lagi di masa yang lain.
11:12
(muah)
292
672727
1608
(muah)
11:14
(beeping)
293
674335
833
11:15
Learning a language is like learning a musical
294
675168
1893
Belajar suatu bahasa adalah belajar suatu musik
11:17
ahhh.
295
677061
833
Ahhhh.
11:19
Soap-opera is a drama serial
296
679873
3387
Soap-Opera adalah series drama
11:31
oh dear.
297
691844
833
Ohh tidak...
11:33
Right, before I get too passionate let's move on
298
693585
3535
Iya, sebelum saya terlalu teruja kita lanjutkan sahaja
11:37
to episode.
299
697120
1492
Ke episod
11:38
Ha ha ha.
300
698612
978
Ha ha ha
11:39
They're an online database and platform
301
699590
2180
Mereka adalah database dan pelantar online
11:41
of native blah, blah, blah.
302
701770
3650
Orang native blah, blah, blah.
11:45
Online language teacher platform.
303
705420
1877
Pelantar guru bahasa online.
11:47
All you have to do is click on the description
304
707297
3183
Kalian hanya harus klik di descripsi
11:50
in the link box.
305
710480
1000
Dalam link box
11:51
No that was wrong,
306
711480
1080
Tidak, itu salah,
11:52
dammit, I was doing so well.
307
712560
1400
Alamak, saya tadi buatnya bagus.
11:55
(upbeat music)
308
715399
2583
Mengenai laman web ini

Laman web ini akan memperkenalkan anda kepada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggeris. Anda akan melihat pelajaran Bahasa Inggeris yang diajar oleh guru terkemuka dari seluruh dunia. Klik dua kali pada sari kata bahasa Inggeris yang dipaparkan pada setiap halaman video untuk memainkan video dari sana. Sari kata tatal selari dengan main balik video. Jika anda mempunyai sebarang komen atau permintaan, sila hubungi kami menggunakan borang hubungan ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7