5 things to practice every day to improve your English communication skills

Ағылшын қарым-қатынас дағдыларын жетілдіру үшін күнделікті практикада 5 нәрсе

10,729,077 views

2019-02-27 ・ English with Lucy


New videos

5 things to practice every day to improve your English communication skills

Ағылшын қарым-қатынас дағдыларын жетілдіру үшін күнделікті практикада 5 нәрсе

10,729,077 views ・ 2019-02-27

English with Lucy


Бейнені ойнату үшін төмендегі ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз.

00:02
(upbeat music)
0
2337
2583
Керемет əн
00:09
- Hello everyone and welcome back to English with Lucy.
1
9645
2855
Бəріңе сəлем жəне Люсимен ағылшынға қайтадан қош келдіңіз
00:12
Today I'm going to talk to you about five things
2
12500
3300
Бүгін мен сіздерге 5 нəрсе жайлы айтқым келеді.
00:15
that you can practise every single day
3
15800
2130
Жəне бұл нəрселерді сіз күнде дамыта аласыз.
00:17
to improve your English.
4
17930
1380
Ағылшынды үйрену үшін
00:19
Learning a language is like learning
5
19310
1800
Тілді үйрену
00:21
to play a musical instrument,
6
21110
2250
бір музыкалық аспапта ойнауға ұқсайды.
00:23
you can't just pick up a violin
7
23360
1850
Сіз тек қана сол аспап туралы біліп қана емес
00:25
and know how to play it,
8
25210
1430
00:26
or at least I didn't when I learned the violin.
9
26640
2330
немесе, кем дегенде, мен қашан болмадым Мен скрипка туралы білдім.
00:28
You have to practise a little bit
10
28970
1750
Біраз тәжірибе керек
00:30
every singe day,
11
30720
1050
әрбір ән күні,
00:31
and over time you will improve
12
31770
1910
және уақыт өте келе сіз жақсартасыз
00:33
and become fluent.
13
33680
2380
және еркін сөйлейді.
00:36
You can't just practise loads the day before an exam
14
36060
2890
Сіз тек тәжірибе алмайсыз емтиханға дейін бір күнді жүктейді
00:38
and expect to be perfect at playing that violin,
15
38950
3740
және мінсіз болуды күтеді скрипкада ойнағанда,
00:42
it's exactly the same for languages.
16
42690
1940
бұл тілдер үшін бірдей.
00:44
The best way to learn a language is to practise
17
44630
2430
Үйренудің ең жақсы тәсілі тілі - тәжірибе
00:47
a little bit every single day.
18
47060
2040
күн сайын аздап.
00:49
And in this lesson I'm going to give you
19
49100
1740
Осы сабақта мен сізге беремін
00:50
five different ways that you can incorporate English,
20
50840
3590
бес түрлі жолмен сіз ағылшын,
00:54
or any other language,
21
54430
2050
немесе кез-келген басқа тілде,
00:56
into your daily life.
22
56480
1490
Сіздің күнделікті өміріңізде.
00:57
I think that quite a few of these
23
57970
1400
Менің ойымша, бұл өте аз
00:59
you wouldn't have heard before.
24
59370
1720
Сіз бұрын естімеген болар еді.
01:01
So let's get straight into it.
25
61090
2720
Сондықтан оған тікелей кірейік.
01:03
Number one, and ugh I am so excited to be able to mention,
26
63810
4760
Біріншісі, мен де солай боламын айтуға қуаныштымын,
01:08
one of my favourite things to listen to ever on my channel,
27
68570
3690
менің сүйікті заттарымның бірі менің арнамда мәңгілік тыңдаймын,
01:12
my first piece of advice is to follow an audio soap-opera.
28
72260
4770
менің алғашқы кеңесім Аудио сабын операсын ұстану.
01:17
What is a soap-opera I hear you ask,
29
77030
3210
Сабын-опера деген не?
01:20
well I shall tell you.
30
80240
1820
Мен сізге айтамын.
01:22
A soap-opera is a daily serial,
31
82060
2550
Сабын операсы - күнделікті серия,
01:24
or series, dealing with the daily lives
32
84610
2670
немесе күнделікті өмірмен айналысатын сериялар
01:27
and events of the same group of characters,
33
87280
2990
және сол оқиғалар таңбалар тобы,
01:30
normally in the same location.
34
90270
1610
әдетте сол жерде.
01:31
Most commonly they are on television.
35
91880
2140
Көбінесе бұл теледидарда.
01:34
We have lots in the UK like Eastenders,
36
94020
2286
Біз Ұлыбританияда Eastenders сияқты лоттарымыз бар,
01:36
Coronation Street, Emmerdale,
37
96306
2396
Коронация көшесі, Эммердейл,
01:38
but I'm recommending you listen to an audio one.
38
98702
3698
бірақ мен сізге ұсынамын аудио тыңдау.
01:42
And there's one in particular I would like to recommend.
39
102400
2900
Атап айтқанда, біреу бар Мен ұсынғым келеді.
01:45
I really, really recommend a radio soap-opera
40
105300
3750
Мен, шынында да, ұсынамын радио-сабын операсы
01:49
by the BBC Radio four,
41
109050
2080
BBC радиосының төртеуі,
01:51
called The Archers.
42
111130
1730
Archers деп аталады.
01:52
The Archers.
43
112860
1430
Archers.
01:54
The Archers.
44
114290
1190
Archers.
01:55
It's special for so many reasons,
45
115480
2240
Бұл көптеген себептерге байланысты,
01:57
not least because it is
46
117720
1460
ең аз, себебі ол
01:59
the longest running drama in history,
47
119180
2830
тарихтағы ең ұзақ драма,
02:02
it was started in 1950, first aired in 1951,
48
122010
4550
ол 1950 жылы басталды, алғаш рет 1951 жылы жарық көрді,
02:06
and also because I think it is absolutely perfect
49
126560
3250
сонымен қатар, менің ойымша бұл өте керемет
02:09
for English learners.
50
129810
1760
ағылшын тілін үйренушілер үшін.
02:11
It follows the daily lives and dramas
51
131570
2396
Күнделікті өмірі мен драмалары
02:13
of a group of fictional characters
52
133966
2335
фантастикалық кейіпкерлердің тобы
02:16
in the fictional countryside village of Ambridge.
53
136301
3689
ауылдық жерлерде Амбридж ауылы.
02:19
Each episode is around 12 to 14 minutes long,
54
139990
3890
Әрбір эпизод айналасында 12-ден 14 минутқа дейін,
02:23
I'm not quite sure exactly how long,
55
143880
1830
Мен дәл қаншалықты сенімді,
02:25
but it's definitely under 15 minutes.
56
145710
2190
бірақ ол міндетті түрде 15 минуттан асады.
02:27
It's spoken in relatively clear English,
57
147900
2800
Бұл салыстырмалы айқын ағылшын тілінде айтылады,
02:30
in a variety of British accents,
58
150700
2230
британдық әртүрлі белгілерде,
02:32
and sometimes not British accents as well,
59
152930
2410
кейде британдық емес екпінді де емес,
02:35
other accents.
60
155340
980
басқа екпіндер.
02:36
But it's fantastic because the plot summaries
61
156320
2690
Бірақ бұл фантастикалық себебі сюжеттің жиынтығы
02:39
are posted on the BBC website.
62
159010
1404
BBC сайтында орналастырылған.
02:40
I will link all of this below in the description box.
63
160414
4306
Мұның бәрін байланыстырамын Төменде сипаттау терезесінде.
02:44
And the great thing about this
64
164720
1173
Және бұл туралы тамаша нәрсе
02:45
is that it deals with daily happenings
65
165893
2307
күнделікті оқиғалармен байланысты
02:48
which is great for your life too,
66
168200
1670
бұл сіздің өміріңіз үшін де керемет,
02:49
current events, routine things,
67
169870
2503
ағымдағы оқиғалар, күнделікті заттар,
02:52
and you can repeat all of the parts you missed.
68
172373
3227
және сіз бәрін қайталай аласыз Сіз жіберген бөліктердің
02:55
It's on every single day apart from Saturday,
69
175600
1997
Бұл әрбір ерлігінде сенбіден басқа күн,
02:57
they have a rest,
70
177597
1563
олар демалып,
02:59
and once a week they condense all of the week's episodes
71
179160
3880
аптасына бір рет конденсация жасайды аптаның барлық эпизодтары
03:03
into one and that's called an omnibus,
72
183040
3190
біреуіне және бәріне деп аталады,
03:06
and that's around 75 minutes long.
73
186230
2400
бұл шамамен 75 минут.
03:08
I love listening to The Archers when I go running.
74
188630
2780
Мен The тыңдауды жақсы көремін Мен жүгіріп жүргенде арчандар.
03:11
I listen to it every single day
75
191410
1700
Мен оны әр күні тыңдаймын
03:13
and if I miss one I always catch up.
76
193110
2510
ал егер мен өзімді сағынатын болсам, әрқашан қуып жетемін.
03:15
There is no beginning and there is no finish to the series,
77
195620
2760
Баста да, сол жерде де жоқ серияға арналған финиш емес,
03:18
there aren't any seasons.
78
198380
1840
Кез-келген маусым жоқ.
03:20
So it might take you a couple of episodes
79
200220
2970
Сондықтан сізге екі эпизодты алып кетуі мүмкін
03:23
to get used to the story lines
80
203190
1940
әңгімелер желісіне үйрену
03:25
and to work out who is who
81
205130
1580
және кімнің кім екенін білу керек
03:26
and to recognise the different voices.
82
206710
1850
және әртүрлі дауыстарды тану.
03:28
Give it five or six episodes
83
208560
1690
Бес немесе алты эпизодты беріңіз
03:30
and you'll feel really included.
84
210250
1950
және сіз өзіңізді шынымен қамтылған сезінесіз.
03:32
It's wonderful because it's free to listen to,
85
212200
2530
Бұл тамаша тыңдауға болады,
03:34
it's beautifully produced,
86
214730
1306
бұл тамаша шығарылған,
03:36
and there is a huge community of Archers fans.
87
216036
4074
және үлкен Archers жанкүйерлерінің қауымдастығы.
03:40
A lot of them are older,
88
220110
1110
Олардың көпшілігі ескі,
03:41
but a lot of them are younger too.
89
221220
1520
бірақ олардың көпшілігі кіші.
03:42
And if you search hashtag The Archers on Twitter,
90
222740
2860
Егер сіз хэштег іздесеңіз Твиттердегі Archers,
03:45
big tip here,
91
225600
1040
мұнда үлкен кеңестер,
03:46
you'll see lots of people talking
92
226640
2080
сіз көптеген адамдар сөйлесетінін көресіз
03:48
and discussing the topics of the episode
93
228720
2017
эпизод тақырыптарын талқылау
03:50
and maybe you can interact with them.
94
230737
1863
және сіз олармен өзара әрекеттесе аласыз.
03:52
So I'm going to leave the links
95
232600
1580
Сондықтан сілтемелерді тастайтын боламын
03:54
for The Archers episodes
96
234180
1310
Archers эпизодтары үшін
03:55
and also the plot summaries in the description box,
97
235490
2901
сонымен қатар сюжеттің түйіндемесі Сипаттама терезесінде,
03:58
and I really hope some of you take up this opportunity
98
238391
2960
және мен шынымен үміттенемін Сіз бұл мүмкіндікті пайдаланасыз
04:01
to listen to a daily English audio soap-opera.
99
241351
3919
күнделікті тыңдау Ағылшын аудио сабын-опера.
04:05
10 to 15 minutes every day is definitely gonna help
100
245270
2780
Күн сайын 10-15 минут сөзсіз көмектеседі
04:08
your listening, it's going to help your pronunciation.
101
248050
2422
тыңдау, ол жүріп жатыр Сіздің айтылуыңызға көмектесу үшін.
04:10
It's just gonna help your general enjoyment as well
102
250472
2528
Бұл сізге көмектеседі сондай-ақ жалпы рахат
04:13
'cause it's a great programme.
103
253000
1853
себебі бұл тамаша бағдарлама.
04:14
Right, before I get too passionate,
104
254853
2087
Тым құмармас бұрын,
04:16
let's move on to piece of advice number two.
105
256940
2980
бөлікке ауысайық №2 кеңес.
04:19
So number two is talk daily with natives.
106
259920
4090
Екінші сан - жергілікті тұрғындармен күнделікті әңгімелесу.
04:24
Now I bet so many of you are thinking
107
264010
1870
Енді мен ойлаймын, сіз көп
04:25
uh I wish, I would love to talk to natives every day,
108
265880
3380
Мен қалаймын, мен қалаймын күн сайын жергілікті тұрғындармен сөйлесу,
04:29
but I don't know how
109
269260
1270
бірақ қалай екенін білмеймін
04:30
and no one seems to want to talk to me.
110
270530
1720
және ешкім менімен сөйлескісі келмейтін сияқты.
04:32
Well I have a couple of suggestions.
111
272250
2205
Менде бірнеше ұсыныс бар.
04:34
One is paid for and one is free,
112
274455
2785
Біреуі төленеді, біреуі тегін,
04:37
and the best thing, in my opinion,
113
277240
1540
және менің ойымша,
04:38
would be a combination of the two.
114
278780
2790
екеуінің комбинациясы болар еді.
04:41
Italki have very kindly sponsored this part of the video
115
281570
2152
Italki өте мейірімді бейнефильмнің осы бөлігіне демеушілік көрсетті
04:43
and mentioning them is absolutely relevant for this point,
116
283722
3618
және олар туралы сөзсіз осы мәселе бойынша өзекті,
04:47
especially as they offer
117
287340
1390
әсіресе олар ұсынған
04:48
a language exchange partner service,
118
288730
1820
тіл алмасу серіктестігі қызметі,
04:50
which I will mention in a second.
119
290550
1730
ол бір секундтан кейін айтайын.
04:52
But firstly, if you haven't heard of italki before,
120
292280
2346
Бірақ біріншіден, егер сізде жоқ бұрынғы Италия туралы естігенде,
04:54
they are an online language teacher platform and database.
121
294626
2927
олар онлайн тіл болып табылады мұғалім платформасы және деректер базасы
04:57
Both native and non-native teachers
122
297553
3097
Отандық және неміс емес педагогтар
05:00
from across the globe can create a profile,
123
300650
2633
бүкіл әлем бойынша профиль жасай алады,
05:03
upload their schedules
124
303283
1593
олардың кестелерін жүктеп салыңыз
05:04
and then you contact them for lessons.
125
304876
2444
содан кейін оларды сабақ үшін байланыстырады.
05:07
Brilliantly priced lessons may I add.
126
307320
3120
Ірі бағалар бойынша сабақ қосуға болады.
05:10
You can learn over 100 different languages,
127
310440
2460
Сіз 100-ден астам оқи аласыз түрлі тілдерде,
05:12
not just English, 24 hours a day, seven days a week
128
312900
3460
ағылшын тілінде ғана емес, 24 сағатта бір күн, аптасына жеті күн
05:16
from anywhere in the world,
129
316360
2270
әлемнің кез-келген жерінен,
05:18
as long as you have a stable internet connection.
130
318630
2544
Сізде болған кезде тұрақты интернет байланысы.
05:21
It's so much more affordable
131
321174
2146
Бұл әлдеқайда қолжетімді
05:23
than a traditional language school
132
323320
1500
дәстүрлі тіл мектебіне қарағанда
05:24
or an in-person language teacher.
133
324820
2210
немесе жеке тілдегі мұғалім.
05:27
I tried out italki to learn a little bit of Indonesian
134
327030
2206
Мен үйрену үшін Италияны сынап көрдім Индонезияның біраз бөлігі
05:29
before my holiday to Barley
135
329236
2104
менің арпаға дейін
05:31
and I was blown away by my teacher, she was amazing.
136
331340
4030
мен өзіммен бірге жарылдым мұғалім, ол керемет болды.
05:35
She had created these beautiful classes from scratch
137
335370
3260
Ол мұны жасаған әдемі сыныптардан бастап
05:38
and I learned so much with her
138
338630
1420
мен онымен көп нәрсені үйрендім
05:40
and it really, really improved my holiday,
139
340050
2500
және шын мәнінде, менің демалысымды шынымен жақсартты,
05:42
especially as she taught me to say
140
342550
1764
әсіресе ол маған айтқанды үйреткен
05:44
(foreign language).
141
344314
3134
(шет тілі).
05:47
So important.
142
347448
1203
Маңызды.
05:48
Italki have given me a special offer to pass on to you.
143
348651
2408
Italki маған арнайы ұсынды Сізге тапсыруды ұсынамыз.
05:51
You can get $10 worth of italki credits for free
144
351059
4306
Сіз $ 10 құндылыққа ие бола аласыз italki несиелері тегін
05:55
when you sign up and make your first lesson purchase.
145
355365
3145
Сіз тіркеліп, жасаған кезде алғашқы сабақ сатып алу.
05:58
All you have to do is click on the link
146
358510
1580
Тек сізге керек сілтемені басу керек
06:00
in the description box.
147
360090
1360
Сипаттама терезесінде.
06:01
Now obviously having a paid for lesson
148
361450
2470
Қазір сабаққа ақы төленетіні анық
06:03
with a teacher every single day
149
363920
2235
мұғаліммен күн сайын
06:06
would be the most amazing way
150
366155
1795
бұл таңғажайып әдіс еді
06:07
to learn a language,
151
367950
980
тіл үйрену,
06:08
but that's not a possibility for everyone.
152
368930
2160
бірақ бұл барлық адамдар үшін мүмкін емес.
06:11
So I did just want to mention italki's
153
371090
2140
Сондықтан, мен тек қана Italki туралы айтқым келеді
06:13
language exchange partner programme.
154
373230
2320
тіл алмасу бағдарламасының серіктес бағдарламасы.
06:15
The link to this is also in the description box.
155
375550
2160
Бұған сілтеме Сипаттама терезесінде.
06:17
Basically you can search for
156
377710
1730
Негізінен іздеуге болады
06:19
speakers of the language you are learning,
157
379440
1722
Сіз білетін тілдің спикерлері,
06:21
see if they want to learn your language,
158
381162
2938
олар сіздің тіліңізді білгісі келетінін біліңіз,
06:24
and if so you can contact them
159
384100
1620
және солай болса, олармен байланыса аласыз
06:25
and potentially arrange a language exchange.
160
385720
2630
және әлеуетті ұйымдастырыңыз тіл алмасу.
06:28
So a combination of both paid for classes
161
388350
2710
Осылайша, екеуі де сабақ үшін төлейді
06:31
and language exchanges would be amazing
162
391060
1802
және тіл алмасу керемет болар еді
06:32
because you can take what you learned
163
392862
1708
өйткені сіз өзіңіз үйренген нәрсені ала аласыз
06:34
and heard in the language exchange
164
394570
1598
және тіл алмасуда тыңдалды
06:36
and verify it with your teacher
165
396168
2312
мұғаліммен тексеріңіз
06:38
for an extra layer of security
166
398480
1620
қосымша қауіпсіздік қабаты үшін
06:40
to make sure that you're not making any mistakes.
167
400100
2460
сіз екеніңізді тексеріңіз ешқандай қателіктер жасамайды.
06:42
Now on to tip number three.
168
402560
1527
Енді үш нөміріне кеңес беріңіз.
06:44
Set yourself a daily word goal.
169
404087
3175
Өзіңізге күнделікті сөз мақсат қойыңыз.
06:47
Learn x amount of words every single day.
170
407262
3848
Әр күн сайын сөздердің x сомасын біліңіз.
06:51
This tip is really important because it also links
171
411110
2320
Бұл кеңес өте маңызды себебі ол да байланыстырады
06:53
to tip number four.
172
413430
1220
төртінші нөмірлі ұшын.
06:54
I have mentioned this strategy in a previous video,
173
414650
2688
Мен бұл туралы айттым алдыңғы бейнедегі стратегия,
06:57
but I actually have a really important extra layer
174
417338
2406
бірақ менде бар өте маңызды қосымша қабат
06:59
to this strategy that I would like to discuss with you.
175
419744
3236
Мен осы стратегиямды қолданамын Сізбен әңгімелесу ұнайды.
07:02
In order to build your vocabulary quickly,
176
422980
2630
Сөз қорын жылдам құру үшін,
07:05
you need to learn at least one new word per day,
177
425610
3260
сізге кем дегенде үйрену керек күніне бір жаңа сөз,
07:08
but hopefully more than that.
178
428870
2060
бірақ одан да көп үміттенеміз.
07:10
I've spoken to you before about keeping a word diary
179
430930
2820
Мен сіздерге бұрын айттым күнделік сөзді сақтау туралы
07:13
or just a notebook or a list on your phone,
180
433750
2250
немесе жазу кітапшасы немесе телефоныңыздағы тізім,
07:16
keep it with you all the time
181
436000
1510
оны үнемі бірге ұстаңыз
07:17
and always be aware wherever you are,
182
437510
2000
және әрдайым қай жерде болсаңыз да,
07:19
do I know that word in English?
183
439510
1270
бұл сөзді ағылшын тілінде білемін бе?
07:20
Do I know how to say that in English?
184
440780
1483
Мен мұны ағылшын тілінде қалай білемін?
07:22
You might see a tree,
185
442263
1437
Сіз ағашты көре аласыз,
07:23
do I know how to say that specific
186
443700
1650
Бұл нақты айтатынымды білемін бе?
07:25
variety of tree in English?
187
445350
2410
Ағаштың әртүрлілігі Ағылшын тілінде?
07:27
If you don't write it down in your own language
188
447760
2600
Егер сіз оны жазбасаңыз өзіңіздің тіліңізде
07:30
in this book, in this list,
189
450360
1650
осы кітабында осы тізімде,
07:32
and then at the end of the day,
190
452010
1377
содан кейін күннің аяғында,
07:33
before you go to sleep,
191
453387
1533
ұйықтауға дейін,
07:34
research all of these words
192
454920
1670
барлық осы сөздерді зерттеу
07:36
and translate them into English.
193
456590
1710
және оларды ағылшын тіліне аударыңыз.
07:38
It will help you train your brain
194
458300
1880
Бұл сіздің миыңызды оқытуға көмектеседі
07:40
to always be hungry for English.
195
460180
2440
әрдайым ағылшын тілінде аш болсын.
07:42
After a few weeks you will always
196
462620
2060
Бірнеше аптадан кейін әрдайым боласыз
07:44
be looking for new words that you can learn,
197
464680
2110
жаңа сөздерді іздеңіз Сіз біле аласыз,
07:46
words that you didn't even realise
198
466790
1740
тіпті түсінбеген сөздер
07:48
you didn't know.
199
468530
1090
сіз білмедік.
07:49
Now there is something else that you can do with these words
200
469620
2670
Енді тағы бір нәрсе бар бұл сөздермен айналысуға болады
07:52
and this brings me on to point number four.
201
472290
2270
және бұл мені әкеледі төртінші нөмірді белгілеу.
07:54
Write a daily journal with a difference.
202
474560
2780
Күнделікті журналды айырмашылықпен жазыңыз.
07:57
Depending on your level,
203
477340
1380
Сіздің деңгейіңізге байланысты,
07:58
I would buy a paper journal or diary.
204
478720
2930
Мен қағаз журналы немесе күнделік сатып алу едім.
08:01
I get so tired in the evening I can't spend
205
481650
2560
Мен соншалықты шаршадым кешке жұмсай алмаймын
08:04
loads and loads of time writing,
206
484210
1440
уақыт жҥргізудің жүктері мен жүктемелері,
08:05
so I personally would buy a work week planner
207
485650
3380
Мен де жеке едім жұмыс аптасының жоспарын сатып алыңыз
08:09
or a homework planner or a study planner
208
489030
2228
үй тапсырмаларын жоспарлаушы немесе оқу жоспарлаушы
08:11
where you've got all seven days across two pages.
209
491258
3502
онда жеті адам бар екі беттен тұратын күндер.
08:14
In each of those days I would write three
210
494760
2023
Сол күндердің әрқайсысында үшеуін жаздым
08:16
or four sentences about my day
211
496783
2377
немесе менің күнім туралы төрт сөйлем
08:19
trying to incorporate those words that I learned
212
499160
2740
біріктіруге тырысады Мен білетін сөздер
08:21
in my daily word list,
213
501900
1930
менің күнделікті сөзім тізімінде,
08:23
the words I mentioned in point three.
214
503830
2340
3-тармақта айтқан сөздерді.
08:26
That way, not only are you learning the new words
215
506170
2213
Осылайша, тек қана емес сіз жаңа сөздерді үйренесіз
08:28
and learning what they mean,
216
508383
1917
және олар нені білдіретінін білу,
08:30
you're making sure they're fully integrated into your brain.
217
510300
2960
сіз олардың толық екеніне көз жеткізесіз Сіздің миыңызда интеграцияланған.
08:33
And also doing this before you go to sleep
218
513260
1750
Сондай-ақ, ұйқыға кетер алдында мұны істеңіз
08:35
will mean they stick in there even more.
219
515010
2460
олар онда одан да көп қалады дегенді білдіреді.
08:37
Then you can wake up in the morning,
220
517470
1863
Сонан соң таңертең оятуға болады,
08:40
read what you wrote the night before,
221
520547
833
сіз бұрын түнді жазғаныңызды оқыңыз,
08:41
and you've got those words fresh in your head,
222
521380
1950
және сізде сол бар басында жаңа сөздер,
08:43
ready for the day ahead.
223
523330
1510
алдағы күнге дайын.
08:44
It's honestly such a fabulous technique
224
524840
1944
Бұл шын мәнінде мұндай керемет техника
08:46
because it builds your vocabulary,
225
526784
1825
себебі ол сіздің сөздік қорыңызды құрастырады,
08:48
it improves your writing skills,
226
528609
2030
бұл сіздің жазбаша дағдыларын жақсартады,
08:50
it improves your reading skills,
227
530639
2591
бұл сіздің оқу дағдыларын жақсартады,
08:53
if you search the pronunciation of the word
228
533230
1930
егер сіз іздесеңіз сөздің айтылуы
08:55
it will improve your pronunciation
229
535160
1530
бұл сіздің айтылуыңызды жақсартады
08:56
and your listening skills,
230
536690
1290
және сіздің тыңдау дағдыларыңыз,
08:57
and if you book in sessions with language teachers
231
537980
2850
және сеанстарда жазсаңыз тіл оқытушылары бар
09:00
you can have them correct you writing.
232
540830
1660
Сіз оларды жазуға түзетуге аласыз.
09:02
So every week you can bring them two fresh pages of writing
233
542490
2680
Сондықтан әр апта сіз әкеле аласыз олардың екі жаңа беті жазылған
09:05
for them to correct.
234
545170
1490
олар түзету үшін.
09:06
Honestly, if you do this every day
235
546660
1584
Шынын айтқанда, егер сіз мұны күн сайын жасасаңыз
09:08
it will help you so much.
236
548244
2226
бұл сізге көмектеседі.
09:10
Right, time for the last point.
237
550470
1940
Дұрыс, соңғы нүкте үшін уақыт.
09:12
Point number five,
238
552410
1420
Бесінші нүкте,
09:13
the tip is to perform daily translations
239
553830
2445
Кеңес күнделікті аудармаларды орындау болып табылады
09:16
of subjects you are interested in.
240
556275
2425
Сізді қызықтыратын тақырыптар.
09:18
Now I now a lot of you want to stop translating
241
558700
2700
Енді мен сізді көп нәрсеге бөлеп отырмын аударуды тоқтатуды қалайды
09:21
and think in English,
242
561400
1400
және ағылшын тілінде ойланыңыз,
09:22
however, I think translation forms
243
562800
1870
дегенмен, менің ойымша, аударма формалары
09:24
a very, very important part of language learning,
244
564670
2830
өте, өте маңызды тіл үйренудің бөлігі,
09:27
especially when it's around something
245
567500
2150
әсіресе бір нәрсе айналасында болғанда
09:29
that you are interested in.
246
569650
1700
сізді қызықтыратынын.
09:31
It's really, really good to compare
247
571350
1602
Бұл шынымен, салыстыру өте жақсы
09:32
how things are said in different languages
248
572952
3175
түрлі тілдерде қалай айтылады
09:36
and translation helps you with that.
249
576127
2083
және аударма сізге көмектеседі.
09:38
In my opinion, the best way to practise your translation
250
578210
2804
Менің ойымша, ең жақсы тәсілі аудармаңызды үйрену
09:41
is absolutely free, which is fantastic,
251
581014
3796
мүлдем тегін, бұл фантастикалық,
09:44
and it's right here on YouTube.
252
584810
2100
және дәл осы жерде YouTube.
09:46
Pick the YouTubers that you really, really like,
253
586910
2320
Мынаны таңдап алыңыз Сіз шынымен де шынымен ұнатасыз,
09:49
the YouTubers that talk about
254
589230
1390
туралы айтатын YouTubers
09:50
subjects that you're interested in.
255
590620
1700
сізді қызықтыратын тақырыптар.
09:52
Maybe it's photography,
256
592320
1149
Мүмкін бұл фотосурет,
09:53
maybe it's technology,
257
593469
1731
мүмкін, бұл технология,
09:55
maybe it's pets,
258
595200
1095
мүмкін, бұл үй жануарлары,
09:56
maybe it's makeup.
259
596295
1695
Мүмкін, бұл макияж.
09:57
You can actually contribute to subtitle translations.
260
597990
3130
Сіз шынымен өз үлесіңізді қоса аласыз субтитрлерді аударуға.
10:01
You may have seen that underneath all of my videos
261
601120
2590
Сіз мұны көрген боларсыз менің барлық бейнелерімнің астында
10:03
I have a link where I give the opportunity
262
603710
2100
Мүмкіндікті беретін жерім бар
10:05
to contribute subtitle translations.
263
605810
2440
субтитрді аударуға үлес қосу.
10:08
So I write the subtitles in English
264
608250
2370
Сондықтан субтитрлерді ағылшын тілінде жазамын
10:10
and then you can write them in your own language.
265
610620
2230
содан кейін жаза аласыз оларды өз тіліңізде.
10:12
It's amazing because it helps my videos reach
266
612850
2036
Бұл таңқаларлық, себебі менің бейнелеріме қол жеткізуге көмектеседі
10:14
and help a wider audience.
267
614886
2184
және кең аудиторияға көмектесу.
10:17
They also get their name displayed under the video
268
617070
2510
Олар сондай-ақ өз атын алады бейне астында көрсетіледі
10:19
which is really, really cool.
269
619580
1230
бұл шынымен, шынымен керемет.
10:20
And it helps their translating skills.
270
620810
2300
Және бұл аударма дағдыларына көмектеседі.
10:23
You can translate videos from
271
623110
1460
Сіз бейнелерді аудара аласыз
10:25
your native language into English,
272
625454
1546
сіздің ана тіліңізге ағылшын тіліне,
10:27
that would be a really good way to practise.
273
627000
2200
бұл шынымен болар еді тәжірибе алудың жақсы тәсілі.
10:29
But even translating English subtitles
274
629200
2310
Бірақ тіпті ағылшын субтитрлерін аудару
10:31
into your own native language
275
631510
1570
Сіздің ана тіліңізге
10:33
is a really good reading and translation exercise.
276
633080
2780
шын мәнінде жақсы оқу және аударма жаттығулары.
10:35
I will post a link with more information
277
635860
2120
Қосымша ақпаратпен байланысымды жіберемін
10:37
on community subtitle translations in the description box.
278
637980
3980
қауымдық субтитрді аудару бойынша Сипаттама терезесінде.
10:41
Right, I have discussed all five points.
279
641960
2619
Дұрыс, мен барлық бес мәселені талқыладым.
10:44
I really hope you learned something.
280
644579
2046
Сізге бірдеңе үйренгеніңізге шынымен сенемін.
10:46
I really hope you try out one of my five recommendations.
281
646625
4025
Мен біреуді сынап көргім келеді деп үміттенемін менің бес ұсынымымның.
10:50
Don't forget to check out italki,
282
650650
1620
Италияны тексеріп шығуды ұмытпаңыз,
10:52
the link is in the description box.
283
652270
1610
сілтеме сипаттама терезесінде.
10:53
You can get $10 worth of italki credits
284
653880
2490
Сіз $ 10-ға жуық сомалық несие ала аласыз
10:56
for free when you make your first lesson purchase.
285
656370
2910
Сіз жасаған кезде тегін алғашқы сабақ сатып алу.
10:59
There are also links to listen to The Archers
286
659280
1990
Сондай-ақ, сілтемелер бар Archers тыңдаңыз
11:01
and also the information on subtitles.
287
661270
3070
ақ субтитрлер туралы ақпарат.
11:04
Don't forget to check out all of my social media,
288
664340
2240
Тексеруді ұмытпаңыз менің барлық әлеуметтік медиаларым,
11:06
I've got my Facebook, I've got my Instagram
289
666580
2120
Менде Facebook бар, Мен Instagram-ды алдым
11:08
and I've got my twitter,
290
668700
1610
және менің твиттерім бар,
11:10
and I shall see you soon for another lesson.
291
670310
2417
Мен сені көремін жақында тағы бір сабақ.
11:12
(muah)
292
672727
1608
(muah)
11:14
(beeping)
293
674335
833
(дыбыстық сигнал)
11:15
Learning a language is like learning a musical
294
675168
1893
Тілді үйрену музыкалық оқу сияқты
11:17
ahhh.
295
677061
833
ahhh.
11:19
Soap-opera is a drama serial
296
679873
3387
Сабын операсы драмалық серия
11:31
oh dear.
297
691844
833
о қымбаттым.
11:33
Right, before I get too passionate let's move on
298
693585
3535
Оңай, мен де бармас бұрын құмарлықпен қозғалайық
11:37
to episode.
299
697120
1492
эпизодқа дейін.
11:38
Ha ha ha.
300
698612
978
Ха-ха ха.
11:39
They're an online database and platform
301
699590
2180
Олар деректер базасы мен платформасы
11:41
of native blah, blah, blah.
302
701770
3650
туған, бата, бата.
11:45
Online language teacher platform.
303
705420
1877
Онлайн тіл мұғалімінің платформасы.
11:47
All you have to do is click on the description
304
707297
3183
Мұны бәрі істеу керек сипаттаманы басыңыз
11:50
in the link box.
305
710480
1000
сілтеме терезесінде.
11:51
No that was wrong,
306
711480
1080
Жоқ, бұл дұрыс емес,
11:52
dammit, I was doing so well.
307
712560
1400
Мен мұны жақсы істедім.
11:55
(upbeat music)
308
715399
2583
(сәнді музыка)
Осы веб-сайт туралы

Бұл сайт ағылшын тілін үйренуге пайдалы YouTube бейнелерімен таныстырады. Сіз әлемнің түкпір-түкпірінен келген үздік оқытушылар жүргізетін ағылшын тілі сабақтарын көресіз. Бейнені сол жерден ойнату үшін әрбір бейне бетінде көрсетілетін ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз. Субтитрлер бейнені ойнатумен синхрондалады. Егер сізде қандай да бір ескертулер немесе сұраулар болса, осы байланыс формасы арқылы бізге хабарласыңыз.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7