5 things to practice every day to improve your English communication skills

10,464,524 views ・ 2019-02-27

English with Lucy


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:02
(upbeat music)
0
2337
2583
00:09
- Hello everyone and welcome back to English with Lucy.
1
9645
2855
Zdravo svima i dobro došli ponovo na kanal Engleski sa Lusi
00:12
Today I'm going to talk to you about five things
2
12500
3300
Danas ću da vam govorim o pet stvari
00:15
that you can practise every single day
3
15800
2130
koje možete vežbati svaki dan
00:17
to improve your English.
4
17930
1380
kako biste popravili svoj Engleski
00:19
Learning a language is like learning
5
19310
1800
Učenje jezika je kao učenje
00:21
to play a musical instrument,
6
21110
2250
da svirate muzički instrument
00:23
you can't just pick up a violin
7
23360
1850
vi ne možete uzeti violinu
00:25
and know how to play it,
8
25210
1430
i znati da je svirate
00:26
or at least I didn't when I learned the violin.
9
26640
2330
ili u najmanju ruku ja nisam mogla kada sam ja učila da sviram violinu
00:28
You have to practise a little bit
10
28970
1750
vi morate da vežbate po malo
00:30
every singe day,
11
30720
1050
svakoga dana
00:31
and over time you will improve
12
31770
1910
i tokom vremena ćete usavršiti
00:33
and become fluent.
13
33680
2380
i govorićete tečno
00:36
You can't just practise loads the day before an exam
14
36060
2890
vi zapravo ne možete vežbati puno dan pred ispit
00:38
and expect to be perfect at playing that violin,
15
38950
3740
i očekivati da budete savršeni u sviranju te violine.
00:42
it's exactly the same for languages.
16
42690
1940
upravo je tako i sa jezicima
00:44
The best way to learn a language is to practise
17
44630
2430
Najbolji način da učite jezik, jeste da vežbate
00:47
a little bit every single day.
18
47060
2040
pomalo svakog dana
00:49
And in this lesson I'm going to give you
19
49100
1740
I u ovoj lekciji ja ću vam dati
00:50
five different ways that you can incorporate English,
20
50840
3590
pet različih načina kako da uključite Engleski,
00:54
or any other language,
21
54430
2050
ili bilo koji drugi jezik,
00:56
into your daily life.
22
56480
1490
u vaš dnevni život.
00:57
I think that quite a few of these
23
57970
1400
ja mislim da dosta od ovoga
00:59
you wouldn't have heard before.
24
59370
1720
vi niste čuli pre
01:01
So let's get straight into it.
25
61090
2720
Pa, hajde da krenemo.
01:03
Number one, and ugh I am so excited to be able to mention,
26
63810
4760
Broj jedan, i uh, ja sam tako uzbuđena što sam u prilici da pomenem,
01:08
one of my favourite things to listen to ever on my channel,
27
68570
3690
jedna od mojih omiljenih stvari da slušam zauvek na mom kanalu
01:12
my first piece of advice is to follow an audio soap-opera.
28
72260
4770
moj prvi savet je da pratite audio serijal
01:17
What is a soap-opera I hear you ask,
29
77030
3210
Šta je soap-opera, čujem da pitate
01:20
well I shall tell you.
30
80240
1820
dobro, ja ću vam reći.
01:22
A soap-opera is a daily serial,
31
82060
2550
Soap-opera je serijal na dnevnoj bazi
01:24
or series, dealing with the daily lives
32
84610
2670
ili serija, koja se bavi dnevnim životima
01:27
and events of the same group of characters,
33
87280
2990
i događajima iste grupe likova,
01:30
normally in the same location.
34
90270
1610
uglavnom na istoj lokaciji
01:31
Most commonly they are on television.
35
91880
2140
Najčešće su oni na televiziji
01:34
We have lots in the UK like Eastenders,
36
94020
2286
Mi ih imamo puno u UK kao što su Eastenders-i,
01:36
Coronation Street, Emmerdale,
37
96306
2396
Coronation Street, Emmerdale,
01:38
but I'm recommending you listen to an audio one.
38
98702
3698
ali ja vam preporučujem da slušate audio
01:42
And there's one in particular I would like to recommend.
39
102400
2900
I ima jedan poseban koji bih želela da preporučim
01:45
I really, really recommend a radio soap-opera
40
105300
3750
ja zaista, zaista preporučujem radio serijal
01:49
by the BBC Radio four,
41
109050
2080
koju emituje BBC radio četiri,
01:51
called The Archers.
42
111130
1730
nazvan The Archers.
01:52
The Archers.
43
112860
1430
The Archers,
01:54
The Archers.
44
114290
1190
The Archers,
01:55
It's special for so many reasons,
45
115480
2240
Posebno je iz mnogo razloga,
01:57
not least because it is
46
117720
1460
ne samo što je to
01:59
the longest running drama in history,
47
119180
2830
najduža drama po trajanju u istoriji,
02:02
it was started in 1950, first aired in 1951,
48
122010
4550
ona je započeta 1950, prvi put emitovana 1951,
02:06
and also because I think it is absolutely perfect
49
126560
3250
i takođe zato što ja mislim da je savršena
02:09
for English learners.
50
129810
1760
za one koji uče engleski.
02:11
It follows the daily lives and dramas
51
131570
2396
prati živote na dnevnom nivou i drame
02:13
of a group of fictional characters
52
133966
2335
grupe izmišljenih likova
02:16
in the fictional countryside village of Ambridge.
53
136301
3689
u izmišljenom selu u unutrašnjosti Ambridge.
02:19
Each episode is around 12 to 14 minutes long,
54
139990
3890
Svaka epizoda je duga 12 do 14 minuta.
02:23
I'm not quite sure exactly how long,
55
143880
1830
Ja nisam sasvim sigurana koliko dugo
02:25
but it's definitely under 15 minutes.
56
145710
2190
ali definitivno je ispod 15 minuta
02:27
It's spoken in relatively clear English,
57
147900
2800
govori se relativno jasnim Engleskim,
02:30
in a variety of British accents,
58
150700
2230
u varijantama britanskih akcenata,
02:32
and sometimes not British accents as well,
59
152930
2410
i ponekad ne-britanskim akcentima takođe,
02:35
other accents.
60
155340
980
drugim akcentima,
02:36
But it's fantastic because the plot summaries
61
156320
2690
Ali to je fantastično zato što je kompletna radnja
02:39
are posted on the BBC website.
62
159010
1404
smeštena na BBC websajt.
02:40
I will link all of this below in the description box.
63
160414
4306
Ja ću dati link svega ovoga ispod u polju za opis
02:44
And the great thing about this
64
164720
1173
I velika stvar vezana za ovo
02:45
is that it deals with daily happenings
65
165893
2307
je što radi na dnevnom nivou
02:48
which is great for your life too,
66
168200
1670
što je važno za vaš život takođe,
02:49
current events, routine things,
67
169870
2503
tekuće događaje, rutinske stvari,
02:52
and you can repeat all of the parts you missed.
68
172373
3227
i vi možete da ponovite sve delove koje ste propustili
02:55
It's on every single day apart from Saturday,
69
175600
1997
daje se svakog dana osim subotom,
02:57
they have a rest,
70
177597
1563
kada odmaraju,
02:59
and once a week they condense all of the week's episodes
71
179160
3880
i jednom nedeljno oni sažmu sve nedeljne epizode,
03:03
into one and that's called an omnibus,
72
183040
3190
u jednu i to se zove omnibus,
03:06
and that's around 75 minutes long.
73
186230
2400
i to traje 75 minuta.
03:08
I love listening to The Archers when I go running.
74
188630
2780
Ja volim da slušam The Archers kad idem na trčanje.
03:11
I listen to it every single day
75
191410
1700
ja ga slušam svaki dan
03:13
and if I miss one I always catch up.
76
193110
2510
I ako propustim jednu ja je nadoknadim.
03:15
There is no beginning and there is no finish to the series,
77
195620
2760
nema početka ni kraja serije
03:18
there aren't any seasons.
78
198380
1840
nema nikakvih godišnjih doba.
03:20
So it might take you a couple of episodes
79
200220
2970
tako da to može da vam uzme par epizoda
03:23
to get used to the story lines
80
203190
1940
da biste ušli u priču
03:25
and to work out who is who
81
205130
1580
i saznali ko je ko
03:26
and to recognise the different voices.
82
206710
1850
i da prepoznate različite glasove.
03:28
Give it five or six episodes
83
208560
1690
pridajte pažnju tome pet ili šest epizoda
03:30
and you'll feel really included.
84
210250
1950
i osetićete se zaista uključenim.
03:32
It's wonderful because it's free to listen to,
85
212200
2530
Divno je zato što je besplatno da se sluša,
03:34
it's beautifully produced,
86
214730
1306
Lepo je napisano,
03:36
and there is a huge community of Archers fans.
87
216036
4074
i ogromna je zajednica Arčerovih obožavalaca.
03:40
A lot of them are older,
88
220110
1110
puno njih su stariji,
03:41
but a lot of them are younger too.
89
221220
1520
ali puno njih su mlađi takođe,
03:42
And if you search hashtag The Archers on Twitter,
90
222740
2860
I ako pretražujete #The Archers na Tviteru,
03:45
big tip here,
91
225600
1040
veliki savet ovde,
03:46
you'll see lots of people talking
92
226640
2080
vi ćete videti puno ljudi koji govore
03:48
and discussing the topics of the episode
93
228720
2017
i diskutuju teme iz epizode
03:50
and maybe you can interact with them.
94
230737
1863
i možda možete stupiti u kontakt sa njima.
03:52
So I'm going to leave the links
95
232600
1580
Tako da ću da ostavim linkove
03:54
for The Archers episodes
96
234180
1310
za Archers epizode
03:55
and also the plot summaries in the description box,
97
235490
2901
i takođe pregled radnje u delu za opis
03:58
and I really hope some of you take up this opportunity
98
238391
2960
I ja se zaista nadam da ćete iskoristiti ovu priliku
04:01
to listen to a daily English audio soap-opera.
99
241351
3919
da slušate na dnevnom nivou Englesku sapunicu (serijal)
04:05
10 to 15 minutes every day is definitely gonna help
100
245270
2780
10 do 15 minuta svakoga dana će definitivno pomoći
04:08
your listening, it's going to help your pronunciation.
101
248050
2422
vašem slušanju, što će pomoći vašem razumevanju
04:10
It's just gonna help your general enjoyment as well
102
250472
2528
to će takođe pomoći vašem opštem užitku
04:13
'cause it's a great programme.
103
253000
1853
Jer je to veličanstven program.
04:14
Right, before I get too passionate,
104
254853
2087
Dakle, pre nego što se suviše zanesem,
04:16
let's move on to piece of advice number two.
105
256940
2980
hajde da pređemo na savet broj dva,
04:19
So number two is talk daily with natives.
106
259920
4090
Dakle, broj dva je razgovor na dnevnom nivou sa onima kojima je engleski maternji.
04:24
Now I bet so many of you are thinking
107
264010
1870
sada, ja se kladim da puno vas misli
04:25
uh I wish, I would love to talk to natives every day,
108
265880
3380
Uh, ja bih želeo/la, ja bih voleo/la da pričam sa domaćima svaki dan,
04:29
but I don't know how
109
269260
1270
ali ne znam kako
04:30
and no one seems to want to talk to me.
110
270530
1720
i niko ne izgleda da želi da priča sa mnom.
04:32
Well I have a couple of suggestions.
111
272250
2205
Pa, ja imam par sugestija.
04:34
One is paid for and one is free,
112
274455
2785
Jedna opcija se plaća a druga je besplatna,
04:37
and the best thing, in my opinion,
113
277240
1540
i najbolja stvar, po mom mišlenju,
04:38
would be a combination of the two.
114
278780
2790
bi bila kombinacija obe.
04:41
Italki have very kindly sponsored this part of the video
115
281570
2152
Italki ima veoma ljubazno sponzorisan ovaj deo videa
04:43
and mentioning them is absolutely relevant for this point,
116
283722
3618
i pomenuti njih je potpuno relevantno na ovom mestu.
04:47
especially as they offer
117
287340
1390
posebno pošto oni nude
04:48
a language exchange partner service,
118
288730
1820
uslugu razmene partnera kod učenja jezika
04:50
which I will mention in a second.
119
290550
1730
što ću ja pomenuti u drugom slučaju.
04:52
But firstly, if you haven't heard of italki before,
120
292280
2346
Ali prvo, ako vi niste čuli za italki pre,
04:54
they are an online language teacher platform and database.
121
294626
2927
oni su jedna online platforma i baza namenjena učenju jezika.
04:57
Both native and non-native teachers
122
297553
3097
Sa nastavnicima koji su rođeni na govornom području i onima koji to nisu
05:00
from across the globe can create a profile,
123
300650
2633
bilo gde u svetu može se napraviti profil,
05:03
upload their schedules
124
303283
1593
aplodovati njihov raspored
05:04
and then you contact them for lessons.
125
304876
2444
i onda ih možete kontaktirati za lekcije.
05:07
Brilliantly priced lessons may I add.
126
307320
3120
Briljantno vredne lekcije, ako smem da dodam
05:10
You can learn over 100 different languages,
127
310440
2460
Možete naučiti preko 100 različitih jezika,
05:12
not just English, 24 hours a day, seven days a week
128
312900
3460
ne samo engleski, 24 sata na dan, sedam dana u nedelji.
05:16
from anywhere in the world,
129
316360
2270
bilo gde u svetu,
05:18
as long as you have a stable internet connection.
130
318630
2544
pod uslovom da imate stabilnu internet vezu
05:21
It's so much more affordable
131
321174
2146
to je mnogo prijemčivije
05:23
than a traditional language school
132
323320
1500
nego tradicionalna škola jezika.
05:24
or an in-person language teacher.
133
324820
2210
ili lični učitelj jezika.
05:27
I tried out italki to learn a little bit of Indonesian
134
327030
2206
Ja sam probala italki da naučim nešto malo indonežanskog
05:29
before my holiday to Barley
135
329236
2104
pre mog odmora na Baliju
05:31
and I was blown away by my teacher, she was amazing.
136
331340
4030
i ja sam bila impresionirana mojom učiteljicom, ona je bila neverovatna.
05:35
She had created these beautiful classes from scratch
137
335370
3260
Ona je kreirala ove divne časove posve sama
05:38
and I learned so much with her
138
338630
1420
i ja sam sa njom puno naučila
05:40
and it really, really improved my holiday,
139
340050
2500
i to je zaista unapredilo moj odmor,
05:42
especially as she taught me to say
140
342550
1764
posebno jer me naučila da kažem
05:44
(foreign language).
141
344314
3134
(strani jezik).
05:47
So important.
142
347448
1203
Tako važno.
05:48
Italki have given me a special offer to pass on to you.
143
348651
2408
italki mi je dao specijalnu ponudu da je prosledim vama.
05:51
You can get $10 worth of italki credits for free
144
351059
4306
Vi možete dobiti $10 vrednosti kredita besplatno.
05:55
when you sign up and make your first lesson purchase.
145
355365
3145
kad potpišete i napravite vašu prvu kupovinu lekcije.
05:58
All you have to do is click on the link
146
358510
1580
Sve što trebate da uradite je da kliknete na link
06:00
in the description box.
147
360090
1360
u polju za opis.
06:01
Now obviously having a paid for lesson
148
361450
2470
Sada, očigledno plaćanjem za lekciju
06:03
with a teacher every single day
149
363920
2235
sa nastavnikom svakog dana
06:06
would be the most amazing way
150
366155
1795
bio bi najneverovatniji način
06:07
to learn a language,
151
367950
980
da se nauči jezik
06:08
but that's not a possibility for everyone.
152
368930
2160
ali to nije moguće za svakoga.
06:11
So I did just want to mention italki's
153
371090
2140
tako da ja upravo želim da pomenem italki-jev
06:13
language exchange partner programme.
154
373230
2320
program učenja jezika razmenom partnera.
06:15
The link to this is also in the description box.
155
375550
2160
Link za ovo je takođe polju za opis.
06:17
Basically you can search for
156
377710
1730
U osnovi vi možete tražiti
06:19
speakers of the language you are learning,
157
379440
1722
one koji govore jezik koji vi učite.
06:21
see if they want to learn your language,
158
381162
2938
pogledajte da li oni žele da uče vaš jezik,
06:24
and if so you can contact them
159
384100
1620
i ukoliko je tako možete da ih kontaktirate
06:25
and potentially arrange a language exchange.
160
385720
2630
i eventualno uredite jezičku razmenu.
06:28
So a combination of both paid for classes
161
388350
2710
Tako da kombinacija oba plaćanje za časove
06:31
and language exchanges would be amazing
162
391060
1802
i razmena jezika bi bila neverovatna
06:32
because you can take what you learned
163
392862
1708
zato što možete da usvojite ono što ste naučili
06:34
and heard in the language exchange
164
394570
1598
i da čujete u jezičkoj razmeni
06:36
and verify it with your teacher
165
396168
2312
i potvrdite to sa vašim učiteljem
06:38
for an extra layer of security
166
398480
1620
sa visokim nivoom sigurnosti
06:40
to make sure that you're not making any mistakes.
167
400100
2460
da budete sigurni da ne pravite ikakve greške
06:42
Now on to tip number three.
168
402560
1527
hajdemo sada na savet broj tri.
06:44
Set yourself a daily word goal.
169
404087
3175
Postavite sebi dnevni cilj po pitanju reči.
06:47
Learn x amount of words every single day.
170
407262
3848
Učite x reči svakog dana.
06:51
This tip is really important because it also links
171
411110
2320
Ovo obaveštenje je zaista važno zato što nas povezuje
06:53
to tip number four.
172
413430
1220
sa četvrtim obaveštenjem.
06:54
I have mentioned this strategy in a previous video,
173
414650
2688
Spoemnula sam ovu strategiju u prošlom videu,
06:57
but I actually have a really important extra layer
174
417338
2406
Ali, zaista imam sada važan dodatni sloj
06:59
to this strategy that I would like to discuss with you.
175
419744
3236
U ovoj startegiji, koji bih želela da podelim sa vama.
07:02
In order to build your vocabulary quickly,
176
422980
2630
Kako biste nadogradili vaš rečnik što pre,
07:05
you need to learn at least one new word per day,
177
425610
3260
trebalo bi da naučite najmanje jednu novu reč dnevno,
07:08
but hopefully more than that.
178
428870
2060
idealno, i više.
07:10
I've spoken to you before about keeping a word diary
179
430930
2820
Spomenula sam vam ranije da držite dnevnik reči,
07:13
or just a notebook or a list on your phone,
180
433750
2250
ili jednostavnu beležnicu ili listu u vašem telefonu,
07:16
keep it with you all the time
181
436000
1510
imajte to pri sebi svo vreme
07:17
and always be aware wherever you are,
182
437510
2000
i uvek budite svesni, gde god bili,
07:19
do I know that word in English?
183
439510
1270
-Da li znam tu reč na engleskom?
07:20
Do I know how to say that in English?
184
440780
1483
-Da li znam kako to da izgovorim na engleskom?
07:22
You might see a tree,
185
442263
1437
Možda naiđete na drvo...
07:23
do I know how to say that specific
186
443700
1650
-Da li znam kako se kaže ta posebna
07:25
variety of tree in English?
187
445350
2410
vrsta drveta na engleskom?
07:27
If you don't write it down in your own language
188
447760
2600
Ako je zapišete na vašem maternjem jeziku,
07:30
in this book, in this list,
189
450360
1650
u toj beležnici, u toj listi,
07:32
and then at the end of the day,
190
452010
1377
i zatim na kraju dana,
07:33
before you go to sleep,
191
453387
1533
pre spavanja
07:34
research all of these words
192
454920
1670
potražite sve ove reči,
07:36
and translate them into English.
193
456590
1710
i prevedete ih na engleski,
07:38
It will help you train your brain
194
458300
1880
pomoći će vam da istrenirate vaš mozak
07:40
to always be hungry for English.
195
460180
2440
da uvek bude "gladan" za engleskim.
07:42
After a few weeks you will always
196
462620
2060
Nakon nekoliko nedelja, počećete
07:44
be looking for new words that you can learn,
197
464680
2110
da tražite nove reči koje možete da naučite,
07:46
words that you didn't even realise
198
466790
1740
Reči za koje niste ni slutili
07:48
you didn't know.
199
468530
1090
da niste znali.
07:49
Now there is something else that you can do with these words
200
469620
2670
Dalje, postoji još nešto što možete da uradite sa ovim rečima
07:52
and this brings me on to point number four.
201
472290
2270
i ovo me dovodi do predloga broj pet.
07:54
Write a daily journal with a difference.
202
474560
2780
Zapisujte dnevnik sa različitostima.
07:57
Depending on your level,
203
477340
1380
U zavisnosti od vašeg nivoa,
07:58
I would buy a paper journal or diary.
204
478720
2930
kupila bih papirni beležnik ili dnevnik.
08:01
I get so tired in the evening I can't spend
205
481650
2560
Uveče baš budem umorna i ne mogu da trošim
08:04
loads and loads of time writing,
206
484210
1440
mnogo, mnogo vremena na pisanje.
08:05
so I personally would buy a work week planner
207
485650
3380
Pa tako, ja kupim nedeljni plan rada
08:09
or a homework planner or a study planner
208
489030
2228
ili plan rada za domaće zadatke ili studiranje
08:11
where you've got all seven days across two pages.
209
491258
3502
na kome se nalazi svih sedam dana preko dve strane.
08:14
In each of those days I would write three
210
494760
2023
U svakom od tih dana, napišem tri
08:16
or four sentences about my day
211
496783
2377
ili četiri rečenice o mom danu
08:19
trying to incorporate those words that I learned
212
499160
2740
pokušavajući da utvrdim te reči koje sam naučila
08:21
in my daily word list,
213
501900
1930
sa moje dnevne liste reči,
08:23
the words I mentioned in point three.
214
503830
2340
reči koje sam spomenula u predlogu broj tri
08:26
That way, not only are you learning the new words
215
506170
2213
Na taj način, ne samo da učite nove reči
08:28
and learning what they mean,
216
508383
1917
i učite njihovo značenje,
08:30
you're making sure they're fully integrated into your brain.
217
510300
2960
vi postajete sigurni da se te reči u potpunosti utvrđene u vašem mozgu
08:33
And also doing this before you go to sleep
218
513260
1750
I takođe, čineći ovo pre nego što zaspite
08:35
will mean they stick in there even more.
219
515010
2460
ćete biti sigurni da tamo ostanu još više.
08:37
Then you can wake up in the morning,
220
517470
1863
Onda, kada se probudite ujutru,
08:40
read what you wrote the night before,
221
520547
833
pročitate to što ste zapisali veče pre,
08:41
and you've got those words fresh in your head,
222
521380
1950
i imate reči sveže zapamćene u vašoj glavi,
08:43
ready for the day ahead.
223
523330
1510
spremni za novi dan.
08:44
It's honestly such a fabulous technique
224
524840
1944
Iskreno, zaista je sjajna tehnika
08:46
because it builds your vocabulary,
225
526784
1825
zato što nadograđuje vaš rečnik,
08:48
it improves your writing skills,
226
528609
2030
unapređuje vaše sposobnosti za pisanje,
08:50
it improves your reading skills,
227
530639
2591
unapređuje vaše sposobnosti za čitanje.
08:53
if you search the pronunciation of the word
228
533230
1930
Ukoliko tražite izgovoranje reči
08:55
it will improve your pronunciation
229
535160
1530
unaprediće vaš izgovor
08:56
and your listening skills,
230
536690
1290
i vaše slušajuće sposobnosti
08:57
and if you book in sessions with language teachers
231
537980
2850
i ako zakažete čas sa vašim učiteljem stranog jezika,
09:00
you can have them correct you writing.
232
540830
1660
mogu da vas isprave u vašem pisanju.
09:02
So every week you can bring them two fresh pages of writing
233
542490
2680
Pa tako, svake nedelje možete da im doneste dve sveže stranice pisanog rada
09:05
for them to correct.
234
545170
1490
da ga isprave.
09:06
Honestly, if you do this every day
235
546660
1584
Iskreno, ako ovo radite svakodnevno
09:08
it will help you so much.
236
548244
2226
puno će vam pomoći.
09:10
Right, time for the last point.
237
550470
1940
Dobro, vreme je za poslednji predlog.
09:12
Point number five,
238
552410
1420
Predlog broj pet,
09:13
the tip is to perform daily translations
239
553830
2445
Savet je da svakodnevno prevodite
09:16
of subjects you are interested in.
240
556275
2425
teme koje vas interesuju.
09:18
Now I now a lot of you want to stop translating
241
558700
2700
Okej, znam da mnogi od vas žele da prestanu sa prevođenjem
09:21
and think in English,
242
561400
1400
i razmišljaju na engleskom,
09:22
however, I think translation forms
243
562800
1870
ipak, mislim da prevođenje čini
09:24
a very, very important part of language learning,
244
564670
2830
veoma, veoma važan deo učenja stranog jezika,
09:27
especially when it's around something
245
567500
2150
posebno kada se bavi nečim
09:29
that you are interested in.
246
569650
1700
što vas interesuje.
09:31
It's really, really good to compare
247
571350
1602
Zaista je dobro uporediti
09:32
how things are said in different languages
248
572952
3175
kako je šta rečeno na različitim jezicima,
09:36
and translation helps you with that.
249
576127
2083
i tu vam je prevođenje od pomoći.
09:38
In my opinion, the best way to practise your translation
250
578210
2804
Po mom mišljenju, najbolji način da vežbate prevođenje
09:41
is absolutely free, which is fantastic,
251
581014
3796
je u potpunosti besplatno, što je sjajno
09:44
and it's right here on YouTube.
252
584810
2100
i ovde je, na YouTube-u.
09:46
Pick the YouTubers that you really, really like,
253
586910
2320
Odaberite YouTube-re koji vam se baš, baš sviđaju.
09:49
the YouTubers that talk about
254
589230
1390
YouTube-re koji pričaju o
09:50
subjects that you're interested in.
255
590620
1700
temama koje vas interesuju.
09:52
Maybe it's photography,
256
592320
1149
Možda je to fotografija,
09:53
maybe it's technology,
257
593469
1731
možda tehnologija,
09:55
maybe it's pets,
258
595200
1095
možda ljubimci,
09:56
maybe it's makeup.
259
596295
1695
možda šminka.
09:57
You can actually contribute to subtitle translations.
260
597990
3130
U stvari, možete da pomognete u titlovanju prevoda.
10:01
You may have seen that underneath all of my videos
261
601120
2590
Verovatno ste videli ispod svih mojih videa
10:03
I have a link where I give the opportunity
262
603710
2100
da imam link putem koga vam dajem priliku
10:05
to contribute subtitle translations.
263
605810
2440
da pomognete titlovanje prevoda.
10:08
So I write the subtitles in English
264
608250
2370
Tako da ja pišem titl na engleskom
10:10
and then you can write them in your own language.
265
610620
2230
a vi zatim možete da ih napišete na vašem maternjem jeziku.
10:12
It's amazing because it helps my videos reach
266
612850
2036
Sjajno je jer pomaže da moji video klipovi priđu
10:14
and help a wider audience.
267
614886
2184
i pomognu široj publici.
10:17
They also get their name displayed under the video
268
617070
2510
Taķođe, njihovo ime će biti prikazano ispod videa
10:19
which is really, really cool.
269
619580
1230
što je baš, baš strava.
10:20
And it helps their translating skills.
270
620810
2300
I pomaže pro njihovim prevoditeljskim sposobnostima.
10:23
You can translate videos from
271
623110
1460
Možete da prevodite video klipove sa
10:25
your native language into English,
272
625454
1546
vašeg maternjeg jezik na engleski
10:27
that would be a really good way to practise.
273
627000
2200
što bi zaista bio dobar način da vežbate.
10:29
But even translating English subtitles
274
629200
2310
Ali čak i prevođenje engleskih titlova
10:31
into your own native language
275
631510
1570
na vaš maternji jezik
10:33
is a really good reading and translation exercise.
276
633080
2780
je zaista dobra vežba za čitanje i prevod.
10:35
I will post a link with more information
277
635860
2120
Postaviću link sa više informacija
10:37
on community subtitle translations in the description box.
278
637980
3980
na grupne titl prevode u opisu videa.
10:41
Right, I have discussed all five points.
279
641960
2619
Dobro, diskutovali smo o svih pet predloga.
10:44
I really hope you learned something.
280
644579
2046
Zaista se nadam da ste naučili nešto.
10:46
I really hope you try out one of my five recommendations.
281
646625
4025
Zaista se nadam da ćete isprobati neku od mojih pet preporuka.
10:50
Don't forget to check out italki,
282
650650
1620
Ne zaboravite da pregledate italki,
10:52
the link is in the description box.
283
652270
1610
link je u opisu videa.
10:53
You can get $10 worth of italki credits
284
653880
2490
Možete da dobijete $10 vrednih italki kredita
10:56
for free when you make your first lesson purchase.
285
656370
2910
besplatno, kada platite vašu prvu lekciju.
10:59
There are also links to listen to The Archers
286
659280
1990
Tu su takođe i linkovi da slušte "The Archers"
11:01
and also the information on subtitles.
287
661270
3070
kao i informacije o titlovima.
11:04
Don't forget to check out all of my social media,
288
664340
2240
Ne zaboravite da proverite sve moje društvene medije
11:06
I've got my Facebook, I've got my Instagram
289
666580
2120
Imam Facebook, imam Instagram
11:08
and I've got my twitter,
290
668700
1610
i imam Twitter...
11:10
and I shall see you soon for another lesson.
291
670310
2417
I vidimo se uskoro na nekoj drugoj lekciji.
11:12
(muah)
292
672727
1608
poljubac
11:14
(beeping)
293
674335
833
11:15
Learning a language is like learning a musical
294
675168
1893
11:17
ahhh.
295
677061
833
11:19
Soap-opera is a drama serial
296
679873
3387
11:31
oh dear.
297
691844
833
11:33
Right, before I get too passionate let's move on
298
693585
3535
11:37
to episode.
299
697120
1492
11:38
Ha ha ha.
300
698612
978
11:39
They're an online database and platform
301
699590
2180
11:41
of native blah, blah, blah.
302
701770
3650
11:45
Online language teacher platform.
303
705420
1877
11:47
All you have to do is click on the description
304
707297
3183
11:50
in the link box.
305
710480
1000
11:51
No that was wrong,
306
711480
1080
11:52
dammit, I was doing so well.
307
712560
1400
11:55
(upbeat music)
308
715399
2583
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7