5 things to practice every day to improve your English communication skills

10,466,149 views ・ 2019-02-27

English with Lucy


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

00:02
(upbeat music)
0
2337
2583
English with Lucy ~Beautiful British English~
00:09
- Hello everyone and welcome back to English with Lucy.
1
9645
2855
皆さんこんにちは English with Lucyチャンネルへようこそ!
00:12
Today I'm going to talk to you about five things
2
12500
3300
今日は英語力向上のために
00:15
that you can practise every single day
3
15800
2130
あなたが毎日欠かさずに出来ることを
00:17
to improve your English.
4
17930
1380
5つ紹介するね
00:19
Learning a language is like learning
5
19310
1800
言語を学ぶことは
00:21
to play a musical instrument,
6
21110
2250
楽器の演奏の仕方を学ぶみたいなものなの
00:23
you can't just pick up a violin
7
23360
1850
ヴァイオリンも持たずして
00:25
and know how to play it,
8
25210
1430
その演奏方法なんて分からないわよね
00:26
or at least I didn't when I learned the violin.
9
26640
2330
少なくとも私は出来なかったわ
00:28
You have to practise a little bit
10
28970
1750
毎日欠かさず少しずつでも
00:30
every singe day,
11
30720
1050
練習しなければならないの
00:31
and over time you will improve
12
31770
1910
そしてそのうち上達して
00:33
and become fluent.
13
33680
2380
"流暢"に話せるようになるわ!
00:36
You can't just practise loads the day before an exam
14
36060
2890
テスト前日だけの練習で
00:38
and expect to be perfect at playing that violin,
15
38950
3740
完璧にヴァイオリンを演奏出来るようになるなんて期待出来ないわ
00:42
it's exactly the same for languages.
16
42690
1940
それは言語においても全く同じなの
00:44
The best way to learn a language is to practise
17
44630
2430
言語を学ぶ最善の方法は
00:47
a little bit every single day.
18
47060
2040
毎日欠かさず少しずつ練習すること。
00:49
And in this lesson I'm going to give you
19
49100
1740
そして私はこの動画レッスンで
00:50
five different ways that you can incorporate English,
20
50840
3590
あなたの日常生活に英語を取り込む
00:54
or any other language,
21
54430
2050
あるいは他の言語を取り込む
00:56
into your daily life.
22
56480
1490
5つの異なる方法を紹介するわ!
00:57
I think that quite a few of these
23
57970
1400
たぶん紹介する方法の多くが
00:59
you wouldn't have heard before.
24
59370
1720
今まで聞いたことのないものだと思うの
01:01
So let's get straight into it.
25
61090
2720
それではさっそく本題に入りましょう!
01:03
Number one, and ugh I am so excited to be able to mention,
26
63810
4760
まず一つ目! あぁ、これを紹介できるなんてすごく嬉しいわ!
01:08
one of my favourite things to listen to ever on my channel,
27
68570
3690
私がこのチャンネルでいつも言ってるお気に入りの方法の一つなんだけど
01:12
my first piece of advice is to follow an audio soap-opera.
28
72260
4770
私のアドバイスの一つ目はaudio soap-operaを聞くこと!
01:17
What is a soap-opera I hear you ask,
29
77030
3210
soap-operaって何ぞやって声が聞こえてきた気がするから
01:20
well I shall tell you.
30
80240
1820
じゃ、今から話すね
01:22
A soap-opera is a daily serial,
31
82060
2550
soap-operaは毎日連載される読み切りや
01:24
or series, dealing with the daily lives
32
84610
2670
シリーズもののドラマで、同じキャラクター集団の
01:27
and events of the same group of characters,
33
87280
2990
そして普通は同じ場所での
01:30
normally in the same location.
34
90270
1610
日常の生活や出来事について扱ったものなの
01:31
Most commonly they are on television.
35
91880
2140
通常はテレビでやっているわ
01:34
We have lots in the UK like Eastenders,
36
94020
2286
イギリスではイーストエンダーズや
01:36
Coronation Street, Emmerdale,
37
96306
2396
コロネーション・ストリート、エメデールなどたくさんのドラマがあるけど、
01:38
but I'm recommending you listen to an audio one.
38
98702
3698
私は音声で聞くドラマ(soap-opera)をお勧めするわ
01:42
And there's one in particular I would like to recommend.
39
102400
2900
そして特にお勧めしたいドラマがあるの!
01:45
I really, really recommend a radio soap-opera
40
105300
3750
私が本当に、本当にお勧めするラジオドラマは
01:49
by the BBC Radio four,
41
109050
2080
BBCラジオ4でやってる
01:51
called The Archers.
42
111130
1730
The Archersっていうドラマ
01:52
The Archers.
43
112860
1430
ジ・アーチャーズ
01:54
The Archers.
44
114290
1190
The Archersよ!
01:55
It's special for so many reasons,
45
115480
2240
そのドラマはたくさんの理由があって特別なんだけど
01:57
not least because it is
46
117720
1460
何よりもまず
01:59
the longest running drama in history,
47
119180
2830
1950年に始まって1951年に初めてオンエアされた
02:02
it was started in 1950, first aired in 1951,
48
122010
4550
歴史上最も長く放送され続けているドラマだから
02:06
and also because I think it is absolutely perfect
49
126560
3250
そして私はそのドラマが絶対に
02:09
for English learners.
50
129810
1760
英語学習者にとって完璧なものだと思うからなの
02:11
It follows the daily lives and dramas
51
131570
2396
そのドラマはアンブリッジという想像上の田舎村での
02:13
of a group of fictional characters
52
133966
2335
空想のキャラクター集団の
02:16
in the fictional countryside village of Ambridge.
53
136301
3689
日常の生活や出来事について扱っているわ
02:19
Each episode is around 12 to 14 minutes long,
54
139990
3890
それぞれのエピソードが大体12分から14分くらいの長さで
02:23
I'm not quite sure exactly how long,
55
143880
1830
正直どれくらいの長さかは正確には分からないけど
02:25
but it's definitely under 15 minutes.
56
145710
2190
でも絶対15分以下だと思う
02:27
It's spoken in relatively clear English,
57
147900
2800
ドラマ内では比較的聞き取りやすい英語で
02:30
in a variety of British accents,
58
150700
2230
そして様々な英国アクセントで話しているわ
02:32
and sometimes not British accents as well,
59
152930
2410
まあ時々英国アクセントではなくて
02:35
other accents.
60
155340
980
他のアクセントであるときもあるんだけど。
02:36
But it's fantastic because the plot summaries
61
156320
2690
けどそのドラマは素晴らしくて、話のあらすじが
02:39
are posted on the BBC website.
62
159010
1404
BBCのウェブサイトに投稿されるの
02:40
I will link all of this below in the description box.
63
160414
4306
詳細は下の概要欄にリンクはっておくね
02:44
And the great thing about this
64
164720
1173
そしてこれのすごいところが
02:45
is that it deals with daily happenings
65
165893
2307
ドラマではあなたの生活にも適した
02:48
which is great for your life too,
66
168200
1670
日常の出来事を扱っているの
02:49
current events, routine things,
67
169870
2503
最近の出来事や決められた日課などなど。
02:52
and you can repeat all of the parts you missed.
68
172373
3227
そして聞き逃した部分を全部聞き直すことも出来るわ
02:55
It's on every single day apart from Saturday,
69
175600
1997
ドラマは土曜日以外の毎日放送されるわ
02:57
they have a rest,
70
177597
1563
土曜は彼らも休むのね
02:59
and once a week they condense all of the week's episodes
71
179160
3880
そして週に一度、一週間のエピソードを一つに
03:03
into one and that's called an omnibus,
72
183040
3190
ギュッとまとめたオムニバスと呼ばれるものがあるわ
03:06
and that's around 75 minutes long.
73
186230
2400
それは1時間15分くらいの長さなの
03:08
I love listening to The Archers when I go running.
74
188630
2780
私はランニングに行くときThe Archersを聞くのがたまらなく好きで
03:11
I listen to it every single day
75
191410
1700
毎日欠かさず聞いているわ
03:13
and if I miss one I always catch up.
76
193110
2510
もし聞き逃しても必ず聞き直すのよ
03:15
There is no beginning and there is no finish to the series,
77
195620
2760
このドラマシリーズには始まりも終わりもなくて
03:18
there aren't any seasons.
78
198380
1840
シーズンもないわ
03:20
So it might take you a couple of episodes
79
200220
2970
だから話の流れに慣れて
03:23
to get used to the story lines
80
203190
1940
誰が誰なのか理解して
03:25
and to work out who is who
81
205130
1580
キャラクターの声の違いを聞き分けるのに
03:26
and to recognise the different voices.
82
206710
1850
数エピソードかかるかもしれないけど
03:28
Give it five or six episodes
83
208560
1690
5つか6つのエピソードを聞いたら
03:30
and you'll feel really included.
84
210250
1950
まさに受け入れられたと感じると思うの
03:32
It's wonderful because it's free to listen to,
85
212200
2530
そして無料で聞けて
03:34
it's beautifully produced,
86
214730
1306
完成度が高く立派で
03:36
and there is a huge community of Archers fans.
87
216036
4074
ファンによる巨大なコミュニティがあるところも素晴らしいわ
03:40
A lot of them are older,
88
220110
1110
ファンの多くは年配で
03:41
but a lot of them are younger too.
89
221220
1520
だけど若い人たちもたくさんいるの
03:42
And if you search hashtag The Archers on Twitter,
90
222740
2860
ツイッターで#TheArchersと調べたら
03:45
big tip here,
91
225600
1040
ここ重要だよ
03:46
you'll see lots of people talking
92
226640
2080
たくさんの人たちがエピソード中の話題について
03:48
and discussing the topics of the episode
93
228720
2017
話したり議論したりしているのが分かると思うわ
03:50
and maybe you can interact with them.
94
230737
1863
ひょっとすると彼らとやり取り出来るかも!?
03:52
So I'm going to leave the links
95
232600
1580
ということで、The Archersのエピソードのリンクと
03:54
for The Archers episodes
96
234180
1310
03:55
and also the plot summaries in the description box,
97
235490
2901
その話のあらすじがまとめてあるサイトのリンクを
概要欄にはっておくね
03:58
and I really hope some of you take up this opportunity
98
238391
2960
あなたがこの機会を利用して
04:01
to listen to a daily English audio soap-opera.
99
241351
3919
daily English audio soap-operaを聞くことを切に願っているわ
04:05
10 to 15 minutes every day is definitely gonna help
100
245270
2780
毎日の10分から15分が絶対にあなたのリスニング力を上げて
04:08
your listening, it's going to help your pronunciation.
101
248050
2422
発音の上達も手助けしてくれるわ
04:10
It's just gonna help your general enjoyment as well
102
250472
2528
これは素晴らしい番組だから
04:13
'cause it's a great programme.
103
253000
1853
あなたの娯楽にも一役買うと思う!
04:14
Right, before I get too passionate,
104
254853
2087
よしっ、私が情熱的になりすぎる前に
04:16
let's move on to piece of advice number two.
105
256940
2980
次の二つ目のアドバイスに移りましょう!
04:19
So number two is talk daily with natives.
106
259920
4090
えっと、No2は毎日ネイティブスピーカーと話すこと
04:24
Now I bet so many of you are thinking
107
264010
1870
今多くの視聴者さんが
04:25
uh I wish, I would love to talk to natives every day,
108
265880
3380
まあ、毎日ネイティブスピーカーと話せたらなあと願っているけど
04:29
but I don't know how
109
269260
1270
どうすればいいのか分からないよって思ってて
04:30
and no one seems to want to talk to me.
110
270530
1720
誰も私と話したがらないのは確かなんだけど
04:32
Well I have a couple of suggestions.
111
272250
2205
とにかく、いくつか提案をするわ
04:34
One is paid for and one is free,
112
274455
2785
一つは有料で、もう一つは無料
04:37
and the best thing, in my opinion,
113
277240
1540
私の意見的に最善なのは
04:38
would be a combination of the two.
114
278780
2790
二つを組み合わせること
04:41
Italki have very kindly sponsored this part of the video
115
281570
2152
italkiはこの動画のこの部分のとても親切なスポンサーで
04:43
and mentioning them is absolutely relevant for this point,
116
283722
3618
彼らについて話すのもこのことが確実に関係しているわ
04:47
especially as they offer
117
287340
1390
特にitalkiの
04:48
a language exchange partner service,
118
288730
1820
language exchange partnerサービスの提供としてね
04:50
which I will mention in a second.
119
290550
1730
それは二番目に話すね
04:52
But firstly, if you haven't heard of italki before,
120
292280
2346
けどまず最初に、仮にあなたがまだitalkiについて聞いたことがないのなら
04:54
they are an online language teacher platform and database.
121
294626
2927
italkiはオンラインの言語教師プラットフォームとデータベースで
04:57
Both native and non-native teachers
122
297553
3097
世界中のネイティブ・非ネイティブの教師が
05:00
from across the globe can create a profile,
123
300650
2633
プロフィールを作成して
05:03
upload their schedules
124
303283
1593
スケジュールを更新できるの
05:04
and then you contact them for lessons.
125
304876
2444
そしてあなたはレッスンを受けるために彼らに連絡が出来るわ
05:07
Brilliantly priced lessons may I add.
126
307320
3120
付け加えるなら、レッスンは素晴らしい値段設定よ
05:10
You can learn over 100 different languages,
127
310440
2460
あなたは英語だけでなく、100を超える異なる言語を
05:12
not just English, 24 hours a day, seven days a week
128
312900
3460
24時間1日中、一週間いつでも
05:16
from anywhere in the world,
129
316360
2270
安定したインターネット接続が確立している限り
05:18
as long as you have a stable internet connection.
130
318630
2544
世界のどこからでも学べるわ
05:21
It's so much more affordable
131
321174
2146
italkiは昔ながらの言語学校や
05:23
than a traditional language school
132
323320
1500
あるいは個別指導の言語教師よりも
05:24
or an in-person language teacher.
133
324820
2210
はるかにお手頃な価格なの!
05:27
I tried out italki to learn a little bit of Indonesian
134
327030
2206
私は休暇でバリ島に行く前に
05:29
before my holiday to Barley
135
329236
2104
italkiを試して少しインドネシア語を学んだんだけど
05:31
and I was blown away by my teacher, she was amazing.
136
331340
4030
教師にはとても驚かされたわ 彼女は素晴らしかったの
05:35
She had created these beautiful classes from scratch
137
335370
3260
彼女はゼロから素晴らしい授業を作り上げてくれて
05:38
and I learned so much with her
138
338630
1420
彼女からたくさんのことを学べたわ
05:40
and it really, really improved my holiday,
139
340050
2500
そしてそれが本当に、本当に私の休暇を良くしたの
05:42
especially as she taught me to say
140
342550
1764
特に彼女が教えてくれた言葉が
05:44
(foreign language).
141
344314
3134
インドネシア語「チャーハンが食べたい(?)」
05:47
So important.
142
347448
1203
とても重要よね
05:48
Italki have given me a special offer to pass on to you.
143
348651
2408
italkiはあなたのために特別なものをくれたわ
05:51
You can get $10 worth of italki credits for free
144
351059
4306
あなたがサインアップして最初の授業を購読したら
05:55
when you sign up and make your first lesson purchase.
145
355365
3145
10$分のサービスを無料で使えるの
05:58
All you have to do is click on the link
146
358510
1580
あなたがすべきことは概要欄の
06:00
in the description box.
147
360090
1360
リンクをクリックするだけ!
06:01
Now obviously having a paid for lesson
148
361450
2470
まさに今、教師との毎日欠かさない
06:03
with a teacher every single day
149
363920
2235
レッスンを購読することが
06:06
would be the most amazing way
150
366155
1795
言語を学ぶ上での
06:07
to learn a language,
151
367950
980
最も素晴らしい方法だと思うわ
06:08
but that's not a possibility for everyone.
152
368930
2160
けどそれは全員が全員しなければならないことではないわ
06:11
So I did just want to mention italki's
153
371090
2140
そこで今からitalkiの
06:13
language exchange partner programme.
154
373230
2320
language exchange partnerプログラムについて紹介したいの
06:15
The link to this is also in the description box.
155
375550
2160
そのリンクも概要欄にはってあるわ
06:17
Basically you can search for
156
377710
1730
基本的にあなたはあなたが学んでいる
06:19
speakers of the language you are learning,
157
379440
1722
言語を話す教師を検索できるの
06:21
see if they want to learn your language,
158
381162
2938
彼らがあなたが使う言語を学んでみたいのか確認してみて
06:24
and if so you can contact them
159
384100
1620
もしそうならあなたは彼らに連絡できる
06:25
and potentially arrange a language exchange.
160
385720
2630
そしてもしかすると言語の教え合いが出来るかも
06:28
So a combination of both paid for classes
161
388350
2710
だから、お金を払う授業と
06:31
and language exchanges would be amazing
162
391060
1802
言語交換の制度の組み合わせは素晴らしいの
06:32
because you can take what you learned
163
392862
1708
なぜならあなたは言語交換で
06:34
and heard in the language exchange
164
394570
1598
言語を聞いて学べるし
06:36
and verify it with your teacher
165
396168
2312
間違いがないことを確認する
06:38
for an extra layer of security
166
398480
1620
さらなるチェックとして
06:40
to make sure that you're not making any mistakes.
167
400100
2460
それが正しいかを自分の教師で試すことができるからね
06:42
Now on to tip number three.
168
402560
1527
そして続いてNo3
06:44
Set yourself a daily word goal.
169
404087
3175
自分が日々こなす単語の目標を設定すること
06:47
Learn x amount of words every single day.
170
407262
3848
毎日欠かさずx個の単語を覚える!みたいにね
06:51
This tip is really important because it also links
171
411110
2320
このアドバイスは4つ目のアドバイスにもつながるから
06:53
to tip number four.
172
413430
1220
本当に重要よ
06:54
I have mentioned this strategy in a previous video,
173
414650
2688
以前の動画でこの方法については話したわね
06:57
but I actually have a really important extra layer
174
417338
2406
けど実は今からあなたと話し合いたい
06:59
to this strategy that I would like to discuss with you.
175
419744
3236
本当に重要な要素があるの
07:02
In order to build your vocabulary quickly,
176
422980
2630
すぐに語彙力を付けるためには
07:05
you need to learn at least one new word per day,
177
425610
3260
一日に少なくとも一つの新しい単語を覚える必要があるわ
07:08
but hopefully more than that.
178
428870
2060
もちろんそれ以上が望ましいけど
07:10
I've spoken to you before about keeping a word diary
179
430930
2820
以前に単語手帳を付けることを話したわね
07:13
or just a notebook or a list on your phone,
180
433750
2250
あるいは単にノートを作ったり携帯にまとめたりでもいいわ
07:16
keep it with you all the time
181
436000
1510
それを常に持ち歩くの
07:17
and always be aware wherever you are,
182
437510
2000
そしてどんな時でも日記を付けることを意識して!
07:19
do I know that word in English?
183
439510
1270
自分この英単語知ってるっけ?
07:20
Do I know how to say that in English?
184
440780
1483
この単語英語でなんて言うんだっけ?
07:22
You might see a tree,
185
442263
1437
木が出来上がると思うわ
07:23
do I know how to say that specific
186
443700
1650
特有で多様な単語から成る
07:25
variety of tree in English?
187
445350
2410
これ英語で何て言うんだっけ?っていう木がね
07:27
If you don't write it down in your own language
188
447760
2600
もし分からなかったら、日記や携帯にでも
07:30
in this book, in this list,
189
450360
1650
自分の母国語で書きだして
07:32
and then at the end of the day,
190
452010
1377
そして一日の最後に
07:33
before you go to sleep,
191
453387
1533
眠りにつく前に
07:34
research all of these words
192
454920
1670
書き出した単語を調べて
07:36
and translate them into English.
193
456590
1710
英語に翻訳するの
07:38
It will help you train your brain
194
458300
1880
その作業はあなたの脳を鍛えて
07:40
to always be hungry for English.
195
460180
2440
常に英語に貪欲にさせてくれるわ
07:42
After a few weeks you will always
196
462620
2060
数週間後に
07:44
be looking for new words that you can learn,
197
464680
2110
自分が学べる新しい単語や
07:46
words that you didn't even realise
198
466790
1740
今まで気づきすらしてなかった単語
07:48
you didn't know.
199
468530
1090
そして知らなかった単語を常に探すようになるわ
07:49
Now there is something else that you can do with these words
200
469620
2670
そして他にもそれらの知らない単語に対してあなたが出来ることがあるの
07:52
and this brings me on to point number four.
201
472290
2270
それがアドバイスその4よ
07:54
Write a daily journal with a difference.
202
474560
2780
一味違った日記を付けること
07:57
Depending on your level,
203
477340
1380
あなたの英語力に合わせて
07:58
I would buy a paper journal or diary.
204
478720
2930
私は日記や手帳を買おうかなとか
08:01
I get so tired in the evening I can't spend
205
481650
2560
私は午後疲れて
日記を付けるのにたくさんの時間を使えないから
08:04
loads and loads of time writing,
206
484210
1440
08:05
so I personally would buy a work week planner
207
485650
3380
個人的には一週間が2ページにまとめられている
08:09
or a homework planner or a study planner
208
489030
2228
一週間単位の計画表や
08:11
where you've got all seven days across two pages.
209
491258
3502
課題手帳、勉強手帳を買おうかな、とかするといいわ
08:14
In each of those days I would write three
210
494760
2023
それぞれの日記に対して
08:16
or four sentences about my day
211
496783
2377
アドバイスその3で話した
08:19
trying to incorporate those words that I learned
212
499160
2740
単語手帳を使って学んだ単語を
08:21
in my daily word list,
213
501900
1930
出来るだけ組み合わせて使って
08:23
the words I mentioned in point three.
214
503830
2340
自分の一日を3文か4文で書くのもいいわね
08:26
That way, not only are you learning the new words
215
506170
2213
そのようにして、新しい単語を覚えるだけではなく
08:28
and learning what they mean,
216
508383
1917
それらがどんな意味を持つのかも覚えると
08:30
you're making sure they're fully integrated into your brain.
217
510300
2960
単語が完璧に理解できた状態で頭に入っていくのが分かると思うわ
08:33
And also doing this before you go to sleep
218
513260
1750
そしてこれを寝る前にすれば
08:35
will mean they stick in there even more.
219
515010
2460
さらに定着しやすくなるわね
08:37
Then you can wake up in the morning,
220
517470
1863
朝起きた後に
昨晩書いたことを読み返せば
08:40
read what you wrote the night before,
221
520547
833
08:41
and you've got those words fresh in your head,
222
521380
1950
一日の始まりの準備として
08:43
ready for the day ahead.
223
523330
1510
それらの単語をさらに明快に記憶に残せるわ
08:44
It's honestly such a fabulous technique
224
524840
1944
正直それは本当に素晴らしいテクニックよ
08:46
because it builds your vocabulary,
225
526784
1825
なぜなら語彙力を付けることが出来るし
08:48
it improves your writing skills,
226
528609
2030
英作文の力も向上するし
08:50
it improves your reading skills,
227
530639
2591
読解力も上がるし
08:53
if you search the pronunciation of the word
228
533230
1930
もしあなたがその単語の発音を調べていれば
08:55
it will improve your pronunciation
229
535160
1530
発音も良くなるし
08:56
and your listening skills,
230
536690
1290
そしてリスニング力までも上がるわ
08:57
and if you book in sessions with language teachers
231
537980
2850
そしてあなたが言語教師との授業を予約していたら
09:00
you can have them correct you writing.
232
540830
1660
彼らがあなたの文章を添削してくれるわ
09:02
So every week you can bring them two fresh pages of writing
233
542490
2680
だから毎週あなたは添削のために
09:05
for them to correct.
234
545170
1490
2ページにわたる文章を持っていけるの
09:06
Honestly, if you do this every day
235
546660
1584
本当にあなたが毎日これをするのは
09:08
it will help you so much.
236
548244
2226
かなり役立つと思うわ
09:10
Right, time for the last point.
237
550470
1940
さあ、ついに最後のアドバイスね
09:12
Point number five,
238
552410
1420
アドバイスその5
09:13
the tip is to perform daily translations
239
553830
2445
それはあなたが興味のあるテーマについて
09:16
of subjects you are interested in.
240
556275
2425
毎日翻訳すること
09:18
Now I now a lot of you want to stop translating
241
558700
2700
恐らく多くの視聴者さんが翻訳をやめて
09:21
and think in English,
242
561400
1400
英語のみで考えたいと思っていると思うの
09:22
however, I think translation forms
243
562800
1870
でも、翻訳プロセスは言語を学ぶ上で
09:24
a very, very important part of language learning,
244
564670
2830
本当に、本当に大切なことだと思うわ
09:27
especially when it's around something
245
567500
2150
あなたの興味があるものが
09:29
that you are interested in.
246
569650
1700
周りにある時なんか特にね
09:31
It's really, really good to compare
247
571350
1602
異なる言語が物事をどのように表現するのかを
09:32
how things are said in different languages
248
572952
3175
比較することは本当に、本当に良いことで
09:36
and translation helps you with that.
249
576127
2083
翻訳がそれを手助けしてくれるの
09:38
In my opinion, the best way to practise your translation
250
578210
2804
私の意見だけど、翻訳の練習法として最善なのは
09:41
is absolutely free, which is fantastic,
251
581014
3796
完全に無料で、素敵で
09:44
and it's right here on YouTube.
252
584810
2100
そしてまさにこのユーチューブ上にあるの
09:46
Pick the YouTubers that you really, really like,
253
586910
2320
あなたが興味を持っているテーマについて
09:49
the YouTubers that talk about
254
589230
1390
話しているユーチューバーで
09:50
subjects that you're interested in.
255
590620
1700
あなたが本当に大好きなユーチューバーを選んで!
09:52
Maybe it's photography,
256
592320
1149
写真についてでも良いわ
09:53
maybe it's technology,
257
593469
1731
科学技術についてでも良いわね
09:55
maybe it's pets,
258
595200
1095
ひょっとしたらペットや
09:56
maybe it's makeup.
259
596295
1695
メイクアップかも
09:57
You can actually contribute to subtitle translations.
260
597990
3130
あなたは字幕の翻訳を実際に投稿することが出来るの
10:01
You may have seen that underneath all of my videos
261
601120
2590
もしかしたらもう利用してるかもね
10:03
I have a link where I give the opportunity
262
603710
2100
そこには字幕翻訳を投稿するための
10:05
to contribute subtitle translations.
263
605810
2440
リンクもあるの
10:08
So I write the subtitles in English
264
608250
2370
だから私は英語字幕を付けていて
10:10
and then you can write them in your own language.
265
610620
2230
あなたはそれを自身の母国語に訳すことが出来るわ
10:12
It's amazing because it helps my videos reach
266
612850
2036
そうすることで私のビデオは広まるし
10:14
and help a wider audience.
267
614886
2184
幅広い視聴者さんの理解の助けにもなるから素晴らしいの
10:17
They also get their name displayed under the video
268
617070
2510
翻訳してくれたら名前がこのビデオの下に載るし
10:19
which is really, really cool.
269
619580
1230
それってめちゃくちゃかっこいいよね
10:20
And it helps their translating skills.
270
620810
2300
しかも翻訳力も上がるわ
10:23
You can translate videos from
271
623110
1460
あなたはこのビデオを
英語からあなたの母国語に翻訳出来るし
10:25
your native language into English,
272
625454
1546
10:27
that would be a really good way to practise.
273
627000
2200
それって本当に良い練習法だと思うの
10:29
But even translating English subtitles
274
629200
2310
さらに英語字幕を
10:31
into your own native language
275
631510
1570
あなたの母国語に翻訳することは
10:33
is a really good reading and translation exercise.
276
633080
2780
本当に良い読解練習でもあり、翻訳練習でもあるわ
10:35
I will post a link with more information
277
635860
2120
コミュニティ字幕翻訳に関するより詳しい情報は
10:37
on community subtitle translations in the description box.
278
637980
3980
概要欄にリンクを載せておくね
10:41
Right, I have discussed all five points.
279
641960
2619
よしっ!5つすべてのアドバイスを紹介し終わりました!
10:44
I really hope you learned something.
280
644579
2046
あなたにとって何か学ぶことがあったことを切に願っているし
10:46
I really hope you try out one of my five recommendations.
281
646625
4025
私の5つのおすすめの内どれか一つでも試してもらえればと本当に願っています
10:50
Don't forget to check out italki,
282
650650
1620
italkiをチェックすることも忘れないでね
10:52
the link is in the description box.
283
652270
1610
リンクは概要欄にあるから!
10:53
You can get $10 worth of italki credits
284
653880
2490
あなたが最初の授業を購読したら
10:56
for free when you make your first lesson purchase.
285
656370
2910
10$分のitalkiのサービスを無料でもらえるわ
10:59
There are also links to listen to The Archers
286
659280
1990
概要欄にはThe Archersを聞くためのリンクも
11:01
and also the information on subtitles.
287
661270
3070
それから字幕翻訳に関する情報も載ってるからね
11:04
Don't forget to check out all of my social media,
288
664340
2240
私のSNSのチェックもお忘れなく!
11:06
I've got my Facebook, I've got my Instagram
289
666580
2120
私はフェイスブックとインスタグラムと
11:08
and I've got my twitter,
290
668700
1610
ツイッターのアカウントがあるの
11:10
and I shall see you soon for another lesson.
291
670310
2417
それでは、また次の動画レッスンでお会いしましょう!
11:12
(muah)
292
672727
1608
チュッ💛
11:14
(beeping)
293
674335
833
言語を学ぶことは楽器を...
11:15
Learning a language is like learning a musical
294
675168
1893
11:17
ahhh.
295
677061
833
あ゛~(笑)
11:19
Soap-opera is a drama serial
296
679873
3387
soap-operaはドラマシリアルで...
コーンフレーク!!笑笑
ばかみたいwww
11:31
oh dear.
297
691844
833
ほんとにもう...笑
11:33
Right, before I get too passionate let's move on
298
693585
3535
さて、私が情熱的になりすぎる前に
11:37
to episode.
299
697120
1492
次のエプソードに...
11:38
Ha ha ha.
300
698612
978
11:39
They're an online database and platform
301
699590
2180
italkiはオンラインデータベースと
11:41
of native blah, blah, blah.
302
701770
3650
レイティブの...
11:45
Online language teacher platform.
303
705420
1877
11:47
All you have to do is click on the description
304
707297
3183
あなたがすべきことは概要欄の
11:50
in the link box.
305
710480
1000
リンクボックスを...
11:51
No that was wrong,
306
711480
1080
あ、違う!間違えた!!
11:52
dammit, I was doing so well.
307
712560
1400
くそっ!うまくいってたのに!!
11:55
(upbeat music)
308
715399
2583
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7