5 things to practice every day to improve your English communication skills

10,723,468 views ・ 2019-02-27

English with Lucy


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

00:02
(upbeat music)
0
2337
2583
00:09
- Hello everyone and welcome back to English with Lucy.
1
9645
2855
Γειά σας και καλώς ήρθατε στο "Αγγλικά με την Λούσι"
00:12
Today I'm going to talk to you about five things
2
12500
3300
Σήμερα θα μιλήσω για πέντε πράγματα
00:15
that you can practise every single day
3
15800
2130
που πρέπει να εξασκείτε κάθε μέρα
00:17
to improve your English.
4
17930
1380
για να βελτιώσετε τα Αγγλικά σας.
00:19
Learning a language is like learning
5
19310
1800
Το να μαθαίνεις μια γλώσσα είναι σαν
00:21
to play a musical instrument,
6
21110
2250
να μαθαίνεις ένα μουσικό όργανο
00:23
you can't just pick up a violin
7
23360
1850
δεν μπορείτε να πιάστε ένα βιολί
00:25
and know how to play it,
8
25210
1430
και να γνωρίζετε πως να παίξετε,
00:26
or at least I didn't when I learned the violin.
9
26640
2330
ή εγώ τουλάχιστον δεν ήξερα όταν μάθαινα βιολί.
00:28
You have to practise a little bit
10
28970
1750
Πρέπει να το εξασκείτε λίγο
00:30
every singe day,
11
30720
1050
καθημερινά
00:31
and over time you will improve
12
31770
1910
και με πολλές επαναλήψεις για να βελτιωθείτε
00:33
and become fluent.
13
33680
2380
και να φτάσετε να μιλάτε με ευφράδεια
00:36
You can't just practise loads the day before an exam
14
36060
2890
Δεν μπορείτε να παίξετε μια μέρα πριν την εξέταση
00:38
and expect to be perfect at playing that violin,
15
38950
3740
και να περιμένετε να παίζεται τέλεια βιολί,
00:42
it's exactly the same for languages.
16
42690
1940
είναι ακριβώς το ίδιο με τις γλώσσες.
00:44
The best way to learn a language is to practise
17
44630
2430
Ο καλύτερος τρόπος για να μάθετε μια γλώσσα είναι η εξάσκηση
00:47
a little bit every single day.
18
47060
2040
κάθε μέρα από λίγο.
00:49
And in this lesson I'm going to give you
19
49100
1740
Και σε αυτό το μάθημα θα σας δείξω
00:50
five different ways that you can incorporate English,
20
50840
3590
πέντε διαφορετικούς τρόπους με τους οποίους μπορείτε να ενσωματώσετε στα αγγλικά σας
00:54
or any other language,
21
54430
2050
ή σε όποια άλλη γλώσσα
00:56
into your daily life.
22
56480
1490
στην καθημερινή σας ρουτίνα.
00:57
I think that quite a few of these
23
57970
1400
Πιστεύω ότι κάποιοι από αυτούς-
00:59
you wouldn't have heard before.
24
59370
1720
δεν θα τους έχετε ξανακούσει.
01:01
So let's get straight into it.
25
61090
2720
Ας ξεκινήσουμε αμέσως.
01:03
Number one, and ugh I am so excited to be able to mention,
26
63810
4760
Νούμερο Ένα , και είμαι τόσο ενθουσιασμένη που θα αναφέρω,
01:08
one of my favourite things to listen to ever on my channel,
27
68570
3690
ένα από τα αγαπημένα μου πράγματα που ακούσετε στο κανάλι μου,
01:12
my first piece of advice is to follow an audio soap-opera.
28
72260
4770
η πρώτη μου συμβουλή είναι να ακούτε μια σαπουνόπερα.
01:17
What is a soap-opera I hear you ask,
29
77030
3210
Τι είναι η σαπουνόπερα , ρωτάτε
01:20
well I shall tell you.
30
80240
1820
λοιπόν θα σας πω.
01:22
A soap-opera is a daily serial,
31
82060
2550
Η σαπουνόπερα είμαι μια καθημερινή σειρά
01:24
or series, dealing with the daily lives
32
84610
2670
που μιλάει για την καθημερινή ζωή
01:27
and events of the same group of characters,
33
87280
2990
και τα γεγονότα των ίδιων χαρακτήρων,
01:30
normally in the same location.
34
90270
1610
σε μια συγκεκριμένη τοποθεσία.
01:31
Most commonly they are on television.
35
91880
2140
Συνήθως παίζονται στην τηλεόραση.
01:34
We have lots in the UK like Eastenders,
36
94020
2286
Στην Βρετανία έχουμε αρκετές όπως Eastenders,
01:36
Coronation Street, Emmerdale,
37
96306
2396
Coronation Street, Emmerdale,
01:38
but I'm recommending you listen to an audio one.
38
98702
3698
αλλά σας συστήνω ακουστική.
01:42
And there's one in particular I would like to recommend.
39
102400
2900
Και υπάρχει μια συγκεκριμένη την οποία συστήνω.
01:45
I really, really recommend a radio soap-opera
40
105300
3750
Συστήνω ανεπιφύλαχτα την ακουστική σαπουνόπερα
01:49
by the BBC Radio four,
41
109050
2080
του BBC Radio four,
01:51
called The Archers.
42
111130
1730
που ονομάζεται The Archers.
01:52
The Archers.
43
112860
1430
01:54
The Archers.
44
114290
1190
01:55
It's special for so many reasons,
45
115480
2240
Είναι ξεχωριστή για πολλούς λόγους
01:57
not least because it is
46
117720
1460
και όχι μόνο επειδή
01:59
the longest running drama in history,
47
119180
2830
είναι η μεγαλύτερη σε χρονική διάρκεια στην ιστορία,
02:02
it was started in 1950, first aired in 1951,
48
122010
4550
ξεκίνησε το 1950 , και βγήκε πρώτη φορά στον αέρα το 1951
02:06
and also because I think it is absolutely perfect
49
126560
3250
και επειδή πιστεύω ότι είναι φανταστική
02:09
for English learners.
50
129810
1760
για μαθητές αγγλικών.
02:11
It follows the daily lives and dramas
51
131570
2396
Παρουσιάζει την ζωή και το δράμα
02:13
of a group of fictional characters
52
133966
2335
μιας ομάδας από φανταστικούς χαρακτήρες
02:16
in the fictional countryside village of Ambridge.
53
136301
3689
σε να φανταστικό υπαίθριο χωριό του Ambridge.
02:19
Each episode is around 12 to 14 minutes long,
54
139990
3890
Κάθε επεισόδιο διαρκεί περίπου 12 με 14 λεπτά,
02:23
I'm not quite sure exactly how long,
55
143880
1830
δεν είμαι ακριβώς σίγουρη πόσο διαρκεί
02:25
but it's definitely under 15 minutes.
56
145710
2190
αλλά σίγουρα είναι κάτω από 15 λεπτά.
02:27
It's spoken in relatively clear English,
57
147900
2800
Μιλούν με καθαρή προφορά Αγγλικών ,
02:30
in a variety of British accents,
58
150700
2230
και διάφορες βρετανικές διαλέκτους,
02:32
and sometimes not British accents as well,
59
152930
2410
και μερικές φορές χωρίς βρετανική προφορά αλλά,
02:35
other accents.
60
155340
980
και άλλες διαλέκτους .
02:36
But it's fantastic because the plot summaries
61
156320
2690
Άλλα είναι είναι υπέροχη επειδή οι επαναλήψεις της πλοκής
02:39
are posted on the BBC website.
62
159010
1404
βρίσκονται στην ιστοσελίδα του BBC .
02:40
I will link all of this below in the description box.
63
160414
4306
Κάτω στην περιγραφή υπάρχει το link της ιστοσελίδας.
02:44
And the great thing about this
64
164720
1173
Και το τέλειο πράγμα για αυτό
02:45
is that it deals with daily happenings
65
165893
2307
είναι ότι διαδραματίζονται πράγματα της καθημερινότητας
02:48
which is great for your life too,
66
168200
1670
το οποίο είναι τέλειο για την ζωή σας επίσης ,
02:49
current events, routine things,
67
169870
2503
προσεχή γεγονότα, πράγματα ρουτίνα ,
02:52
and you can repeat all of the parts you missed.
68
172373
3227
και μπορείτε να τα ακούσετε ξανά όλα τα σημεία που χάσατε.
02:55
It's on every single day apart from Saturday,
69
175600
1997
Τη βρίσκεται κάθε μέρα εκτός από το Σάββατο ,
02:57
they have a rest,
70
177597
1563
πρέπει να κάνουν ένα διάλείμμα,
02:59
and once a week they condense all of the week's episodes
71
179160
3880
και μια φορά την εβδομάδα συμπυκνώνουν όλα τα επεισόδια της εβδομάδας
03:03
into one and that's called an omnibus,
72
183040
3190
σε ένα και ονομάζεται περιληπτικό επεισόδιο ,
03:06
and that's around 75 minutes long.
73
186230
2400
και είναι περίπου 75 λεπτά σε διάρκεια .
03:08
I love listening to The Archers when I go running.
74
188630
2780
Μου αρέσει να ακούω την σειρά όταν πάω για τρέξιμο.
03:11
I listen to it every single day
75
191410
1700
Μου αρέσει να το ακούω κάθε μέρα
03:13
and if I miss one I always catch up.
76
193110
2510
και αν χάσω κάποιο πάντα καταλαβαίνω τι συμβαίνει
03:15
There is no beginning and there is no finish to the series,
77
195620
2760
Δεν υπάρχει αρχή ούτε και τέλος στη σειρά ,
03:18
there aren't any seasons.
78
198380
1840
δεν υπάρχουν κύκλοι.
03:20
So it might take you a couple of episodes
79
200220
2970
Λοιπόν ίσως σας πάρει λίγο για να καταλάβετε τα επεισόδια
03:23
to get used to the story lines
80
203190
1940
και να συνηθίσετε την πλοκή
03:25
and to work out who is who
81
205130
1580
και να καταλάβετε ποιος είναι ποιος
03:26
and to recognise the different voices.
82
206710
1850
και να αναγνωρίσετε τις διαφορετικές φωνές.
03:28
Give it five or six episodes
83
208560
1690
Θα σας πάρει περίπου 5 με 6 επεισόδια
03:30
and you'll feel really included.
84
210250
1950
και θα το κατανοήσετε.
03:32
It's wonderful because it's free to listen to,
85
212200
2530
Είναι καταπληκτικό γιατί είναι δωρεάν ,
03:34
it's beautifully produced,
86
214730
1306
είναι όμορφα φτιαγμένο
03:36
and there is a huge community of Archers fans.
87
216036
4074
και υπάρχει αρκετός κόσμος που αγαπά την σειρά.
03:40
A lot of them are older,
88
220110
1110
Πολλοί είναι μεγάλοι
03:41
but a lot of them are younger too.
89
221220
1520
αλλά υπάρχουν και αρκετοί μικροί.
03:42
And if you search hashtag The Archers on Twitter,
90
222740
2860
Καν ψάξετε το hashtag The Archers στο Twitter,
03:45
big tip here,
91
225600
1040
μεγάλη συμβουλή εδώ,
03:46
you'll see lots of people talking
92
226640
2080
θα διαβάσετε πολλούς να μιλούν και
03:48
and discussing the topics of the episode
93
228720
2017
να συζητούν για τα θέματα των επεισοδίων
03:50
and maybe you can interact with them.
94
230737
1863
και ίσως να μπορείτε να συμμετέχετε και εσείς.
03:52
So I'm going to leave the links
95
232600
1580
Θα αφήσω τα links κάτω στη περιγραφή
03:54
for The Archers episodes
96
234180
1310
για τα επεισόδια της σειράς
03:55
and also the plot summaries in the description box,
97
235490
2901
και επίσης περιλήψεις της πλοκής
03:58
and I really hope some of you take up this opportunity
98
238391
2960
και ελπίζω κάποιοι από εσάς να εκμεταλλευτούν αυτή την ευκαιρία
04:01
to listen to a daily English audio soap-opera.
99
241351
3919
και να ακούσουν αυτήν την καθημερινή αγγλική σαπουνόπερα.
04:05
10 to 15 minutes every day is definitely gonna help
100
245270
2780
10 με 15 λεπτά κάθε μέρα σίγουρα θα σας βοηθήσουν
04:08
your listening, it's going to help your pronunciation.
101
248050
2422
με την ακουστική κατανόηση ,και θα σας βοηθήσει με την προφορά σας.
04:10
It's just gonna help your general enjoyment as well
102
250472
2528
Θα την απολαύσετε επίσης
04:13
'cause it's a great programme.
103
253000
1853
γιατί είναι μια καλή σειρά.
04:14
Right, before I get too passionate,
104
254853
2087
Ωραία, πριν τρελαθώ ,
04:16
let's move on to piece of advice number two.
105
256940
2980
ας πάμε στην επόμενη συμβουλή ,νούμερο 2.
04:19
So number two is talk daily with natives.
106
259920
4090
Η συμβουλή νούμερο 2 είναι να μιλάτε με αγγλόφωνους .
04:24
Now I bet so many of you are thinking
107
264010
1870
Είμαι σίγουρη ότι κάποιοι από εσάς σκέφτονται
04:25
uh I wish, I would love to talk to natives every day,
108
265880
3380
θα ήθελα, θα μου άρεσε να μιλάω με γηγενείς ομιλητές
04:29
but I don't know how
109
269260
1270
αλλά δεν γνωρίζω πως
04:30
and no one seems to want to talk to me.
110
270530
1720
και κανένας δεν ενδιαφέρεται να μιλήσει μαζί μου.
04:32
Well I have a couple of suggestions.
111
272250
2205
Λοιπόν σας έχω μερικές συμβουλές .
04:34
One is paid for and one is free,
112
274455
2785
Η μια είναι επί πληρωμή και η άλλη δωρεάν.
04:37
and the best thing, in my opinion,
113
277240
1540
και το καλύτερο , σύμφωνα με την άποψη μου
04:38
would be a combination of the two.
114
278780
2790
θα ήταν ένα συνδυασμός και των δύο.
04:41
Italki have very kindly sponsored this part of the video
115
281570
2152
Με την ευγενική χορηγία του Italki για αυτό εδώ το βίντεο
04:43
and mentioning them is absolutely relevant for this point,
116
283722
3618
και αναφέροντάς το είναι σημαντικό σε αυτό το σημείο,
04:47
especially as they offer
117
287340
1390
ειδικά επειδή προσφέρουν
04:48
a language exchange partner service,
118
288730
1820
μια υπηρεσία ανταλλαγής γλωσσών
04:50
which I will mention in a second.
119
290550
1730
στην οποία θα αναφερθώ τώρα
04:52
But firstly, if you haven't heard of italki before,
120
292280
2346
Πρώτα όμως , αν δεν έχετε ξανακούσει για το Italki ,
04:54
they are an online language teacher platform and database.
121
294626
2927
είμαι μια πλατφόρμα και βάση δεδομένων στο διαδίκτυο με καθηγητές ξένων γλωσσών.
04:57
Both native and non-native teachers
122
297553
3097
Γηγενείς και μη δάσκαλοι
05:00
from across the globe can create a profile,
123
300650
2633
από όλο τον κόσμο μπορούν να φτιάξουν ένα προφίλ,
05:03
upload their schedules
124
303283
1593
ανεβάζοντας το πρόγραμμά τους
05:04
and then you contact them for lessons.
125
304876
2444
και μπορείτε να επικοινωνήσετε μαζί τους για μαθήματα.
05:07
Brilliantly priced lessons may I add.
126
307320
3120
Με φανταστικές τιμές μπορώ να πω.
05:10
You can learn over 100 different languages,
127
310440
2460
Μπορείτε να μάθετε πάνω από 100 γλώσσες
05:12
not just English, 24 hours a day, seven days a week
128
312900
3460
όχι μόνο αγγλικά, 24 ώρες την ημέρα και 7 μέρες την εβδομάδα
05:16
from anywhere in the world,
129
316360
2270
από οπουδήποτε στον κόσμο,
05:18
as long as you have a stable internet connection.
130
318630
2544
αρκεί να έχετε μια σταθερή σύνδεση στο διαδίκτυο.
05:21
It's so much more affordable
131
321174
2146
Είναι αρκετά πιο οικονομικό
05:23
than a traditional language school
132
323320
1500
από ένα παραδοσιακό φροντιστήριο
05:24
or an in-person language teacher.
133
324820
2210
ή από ένα ιδιαίτερο μάθημα.
05:27
I tried out italki to learn a little bit of Indonesian
134
327030
2206
Παρακολούθησα μαθήματα εκεί για να μάθω να μιλάω λίγα Ινδονησιακά
05:29
before my holiday to Barley
135
329236
2104
πριν από τις διακοπές μου στο Barley
05:31
and I was blown away by my teacher, she was amazing.
136
331340
4030
και ενθουσιάστηκα με την καθηγήτρια μου, ήταν φανταστική.
05:35
She had created these beautiful classes from scratch
137
335370
3260
Δημιούργησε όμορφα μαθήματα από την αρχή
05:38
and I learned so much with her
138
338630
1420
και έμαθα τόσα πολλά από εκείνη
05:40
and it really, really improved my holiday,
139
340050
2500
και πραγματικά βελτίωσε τις διακοπές μου,
05:42
especially as she taught me to say
140
342550
1764
ειδικά όταν μου έμαθε να λέω
05:44
(foreign language).
141
344314
3134
(Indonesian)
05:47
So important.
142
347448
1203
Τόσο σημαντικό.
05:48
Italki have given me a special offer to pass on to you.
143
348651
2408
Το Italki μου προσέφερε μια ευκαιρία για σας.
05:51
You can get $10 worth of italki credits for free
144
351059
4306
Μπορείτε να πάρετε 10 δολλάρια από το Italki δωρεάν
05:55
when you sign up and make your first lesson purchase.
145
355365
3145
όταν εγγραφείτε και κάνετε την πρώτη σας αγορά μαθήμηματος
05:58
All you have to do is click on the link
146
358510
1580
Το μόνο που έχετε να κάνετε είναι να πατήσετε στο link
06:00
in the description box.
147
360090
1360
κάτω στην περιγραφή.
06:01
Now obviously having a paid for lesson
148
361450
2470
Τώρα προφανώς έχοντας πληρώσει ένα μάθημα
06:03
with a teacher every single day
149
363920
2235
με έναν καθηγητή κάθε μέρα
06:06
would be the most amazing way
150
366155
1795
θα είναι ένας υπέροχος τρόπος
06:07
to learn a language,
151
367950
980
να μάθετε μια γλώσσα
06:08
but that's not a possibility for everyone.
152
368930
2160
αλλά αυτό δεν είναι για όλους
06:11
So I did just want to mention italki's
153
371090
2140
Γι'αυτό θα ήθελα να αναφέρω το italki
06:13
language exchange partner programme.
154
373230
2320
πρόγραμμα ανταλλαγής μαθημάτων.
06:15
The link to this is also in the description box.
155
375550
2160
Το link βρίσκετε κάτω στην περιγραφή.
06:17
Basically you can search for
156
377710
1730
Μπορείτε να ψάξετε για
06:19
speakers of the language you are learning,
157
379440
1722
ομιλητές της γλώσσας που μαθαίνετε,
06:21
see if they want to learn your language,
158
381162
2938
και αν εκείνοι θέλουν να μάθουν την γλώσσα σας
06:24
and if so you can contact them
159
384100
1620
και τότε μπορείτε να επικοινωνήσετε μαζίτους
06:25
and potentially arrange a language exchange.
160
385720
2630
και πιθανότατα να κανονίσετε την ανταλλαγή εκμάθησης.
06:28
So a combination of both paid for classes
161
388350
2710
Ο συνδυασμός και των δύο, των πληρωμένων μαθημάτων και
06:31
and language exchanges would be amazing
162
391060
1802
και την ανταλλαγή γλωσσών θα είναι υπέροχος
06:32
because you can take what you learned
163
392862
1708
επειδή θα μπορείτε πάρετε ότι μάθατε
06:34
and heard in the language exchange
164
394570
1598
και ακούστε στην ανταλλαγή
06:36
and verify it with your teacher
165
396168
2312
και να το επιβεβαιώσετε με τον καθηγητή
06:38
for an extra layer of security
166
398480
1620
για μεγαλύτερη σιγουριά
06:40
to make sure that you're not making any mistakes.
167
400100
2460
ώστε να μην κάνετε κανένα λάθος.
06:42
Now on to tip number three.
168
402560
1527
Τώρα η συμβουλή νούμερο 3.
06:44
Set yourself a daily word goal.
169
404087
3175
Βάλτε ένα καθημερινό στόχο.
06:47
Learn x amount of words every single day.
170
407262
3848
Να μαθαίνετε ένα χ αριθμό λέξεων κάθε μέρα.
06:51
This tip is really important because it also links
171
411110
2320
Αυτή η συμβουλή είναι πολύ σημαντική γιατί συνδέεται με την συμβουλή
06:53
to tip number four.
172
413430
1220
νούμερο 4.
06:54
I have mentioned this strategy in a previous video,
173
414650
2688
Έχω μιλήσει ξανά για αυτή εδώ τη στρατηγική σε ένα παλιό βίντεο
06:57
but I actually have a really important extra layer
174
417338
2406
αλλά έχω ένα σημαντικό πλεονέκτημα
06:59
to this strategy that I would like to discuss with you.
175
419744
3236
γι'αυτήν την στρατηγική και θα ήθελα να μιλήσω μαζί σας.
07:02
In order to build your vocabulary quickly,
176
422980
2630
Για να βελτιώσετε το λεξιλόγιό σας γρήγορα
07:05
you need to learn at least one new word per day,
177
425610
3260
πρέπει σίγουρα να μαθαίνετε μια λέξη την ημέρα,
07:08
but hopefully more than that.
178
428870
2060
αλλά ελπίζω περισσότερες από μία.
07:10
I've spoken to you before about keeping a word diary
179
430930
2820
Σας έχω ήδη μιλήσει για το να κρατάτε ένα ημερολόγιο λέξεων
07:13
or just a notebook or a list on your phone,
180
433750
2250
ή ένα τετράδιο ή μία λίστα στο κινητό,
07:16
keep it with you all the time
181
436000
1510
να το έχετε πάντα μαζί σας
07:17
and always be aware wherever you are,
182
437510
2000
και να είστε πάντα σε εγρήγορση όπου και να είστε
07:19
do I know that word in English?
183
439510
1270
ξέρω αυτή την λέξη στα αγγλικά;
07:20
Do I know how to say that in English?
184
440780
1483
Ξέρω πως να το πω στα Αγγλικά;
07:22
You might see a tree,
185
442263
1437
Ίσως δείτε ένα δέντρο,
07:23
do I know how to say that specific
186
443700
1650
ξέρω πως να πω αυτό το συγκεκριμένο
07:25
variety of tree in English?
187
445350
2410
είδος δέντρου στα Αγγλικά;
07:27
If you don't write it down in your own language
188
447760
2600
Αν δεν το γράψετε στην δικιά σας γλώσσα
07:30
in this book, in this list,
189
450360
1650
στο βιβλίο , στην λίστα
07:32
and then at the end of the day,
190
452010
1377
και μετά στο τέλος της μέρας
07:33
before you go to sleep,
191
453387
1533
πριν πάτε για ύπνο,
07:34
research all of these words
192
454920
1670
ψάξτε όλες αυτές τις λέξεις
07:36
and translate them into English.
193
456590
1710
και να τα μεταφράσετε στα Αγγλικά.
07:38
It will help you train your brain
194
458300
1880
Θα σας βοηθήσουν να εκπαιδεύσετε το μυαλό σας
07:40
to always be hungry for English.
195
460180
2440
να είναι πάντα διψασμένο για Αγγλικά.
07:42
After a few weeks you will always
196
462620
2060
Μετά από μερικές εβδομάδες πάντα
07:44
be looking for new words that you can learn,
197
464680
2110
θα ψάχνετε για καινούριες λέξεις τις οποίες μπορείτε να μάθετε,
07:46
words that you didn't even realise
198
466790
1740
λέξεις που δεν είχατε καταλάβει
07:48
you didn't know.
199
468530
1090
ότι δεν τις ξέρετε.
07:49
Now there is something else that you can do with these words
200
469620
2670
Τώρα είναι και κάτι άλλο που μπορείτε να κάνετε με αυτές τις λέξεις
07:52
and this brings me on to point number four.
201
472290
2270
και αυτό μου δίνει της ευκαιρία να αναφερθώ στη συμβουλή νούμερο 4.
07:54
Write a daily journal with a difference.
202
474560
2780
Γράψτε ένα καθημερινό ημερολόγιο με μία διαφορά.
07:57
Depending on your level,
203
477340
1380
Όσο αφορά το επίπεδό σας ,
07:58
I would buy a paper journal or diary.
204
478720
2930
θα αγόραζα ένα μικρό τετράδιο ή ημερολόγιο .
08:01
I get so tired in the evening I can't spend
205
481650
2560
Κουράζομαι τόσο κάθε απόγευμα που δεν μπορώ
08:04
loads and loads of time writing,
206
484210
1440
να αφιερώσω αρκετό χρόνο γράφοντας ,
08:05
so I personally would buy a work week planner
207
485650
3380
οπότε για ένα θα αγόραζα ένα εβδομαδιαίο πλάνο
08:09
or a homework planner or a study planner
208
489030
2228
ή ένα πλάνο ασκήσεων ή πλάνο για διάβασμα
08:11
where you've got all seven days across two pages.
209
491258
3502
όπου έχω όλες τις εφτά μέρες σε δύο σελίδες.
08:14
In each of those days I would write three
210
494760
2023
Σε κάθε μία από αυτές τις μέρες θα έγραφα
08:16
or four sentences about my day
211
496783
2377
τρεις ή τέσσερις προτάσεις για την μέρα μου
08:19
trying to incorporate those words that I learned
212
499160
2740
προσπαθώντας να προσθέσω όλες τις λέξεις που έμαθα
08:21
in my daily word list,
213
501900
1930
στην καθημερινή λίστα λέξεων μου ,
08:23
the words I mentioned in point three.
214
503830
2340
τις λέξεις που ανέφερα στη συμβουλή νούμερο 3.
08:26
That way, not only are you learning the new words
215
506170
2213
Μα αυτόν τον τρόπο, δεν μαθαίνετε μόνο τις νέες λέξεις
08:28
and learning what they mean,
216
508383
1917
αλλά μαθαίνετε και τις σημαίνουν ,
08:30
you're making sure they're fully integrated into your brain.
217
510300
2960
και καταλαβαίνετε ότι έχουν απορροφηθεί στο μυαλό σας.
08:33
And also doing this before you go to sleep
218
513260
1750
Επίσης αν το κάνετε αυτό πριν πάτε για ύπνο
08:35
will mean they stick in there even more.
219
515010
2460
θα μείνουν εκεί περισσότερο.
08:37
Then you can wake up in the morning,
220
517470
1863
Μετά θα ξυπνήσετε το πρωί
08:40
read what you wrote the night before,
221
520547
833
και θα διαβάσετε τις λέξεις που γράψατε χθες βράδυ ,
08:41
and you've got those words fresh in your head,
222
521380
1950
και θα φρεσκάρετε αυτές τις λέξεις
08:43
ready for the day ahead.
223
523330
1510
έτοιμοι για την μέρα σας.
08:44
It's honestly such a fabulous technique
224
524840
1944
Είναι ειλικρινά μία καταπληκτική τεχνική
08:46
because it builds your vocabulary,
225
526784
1825
γιατί χτίζει το λεξιλόγιό σας,
08:48
it improves your writing skills,
226
528609
2030
βελτιώνει το γραπτό σας λόγο ,
08:50
it improves your reading skills,
227
530639
2591
βελτιώνει την κατανόηση σας στα κείμενα
08:53
if you search the pronunciation of the word
228
533230
1930
αν ψάξετε την προφορά αυτής της λέξης
08:55
it will improve your pronunciation
229
535160
1530
θα βελτιώσει την προφορά σας
08:56
and your listening skills,
230
536690
1290
και την κατανόηση των ακουστικών,
08:57
and if you book in sessions with language teachers
231
537980
2850
και αν κανονίσετε μαθήματα με τους καθηγητές γλωσσών
09:00
you can have them correct you writing.
232
540830
1660
μπορούν να διορθώσουν τα γραπτά σας.
09:02
So every week you can bring them two fresh pages of writing
233
542490
2680
Έτσι λοιπόν κάθε εβδομάδα μπορείτε να τους δίνετε 2 νέες σελίδες έκθεσης
09:05
for them to correct.
234
545170
1490
για να σας τις διορθώσουν.
09:06
Honestly, if you do this every day
235
546660
1584
Ειλικρινά , αν το κάνετε αυτό κάθε μέρα
09:08
it will help you so much.
236
548244
2226
θα σας βοηθήσει πολύ.
09:10
Right, time for the last point.
237
550470
1940
Τώρα, ώρα για της τελευταία συμβουλή.
09:12
Point number five,
238
552410
1420
Συμβουλή νούμερο 5,
09:13
the tip is to perform daily translations
239
553830
2445
είναι να κάνετε κάθε μέρα μεταφράσεις
09:16
of subjects you are interested in.
240
556275
2425
σε πράγματα τα οποία σας ενδιαφέρουν .
09:18
Now I now a lot of you want to stop translating
241
558700
2700
Ξέρω ότι κάποιοι από εσάς θέλουν να σταματήσουν να μεταφράζουν
09:21
and think in English,
242
561400
1400
και να σκέφτονται στα Αγγλικά
09:22
however, I think translation forms
243
562800
1870
ωστόσο , πιστεύω ότι οι μορφές μετάφρασης
09:24
a very, very important part of language learning,
244
564670
2830
είναι πολύ σημαντικές για την εκμάθηση γλωσσών ,
09:27
especially when it's around something
245
567500
2150
ειδικά όταν αφορά κάτι
09:29
that you are interested in.
246
569650
1700
που σας ενδιαφέρει.
09:31
It's really, really good to compare
247
571350
1602
Είναι πολύ καλό να συνδυάζετε
09:32
how things are said in different languages
248
572952
3175
πως λέγονται κάποια πράγματα σε διάφορες γλώσσες
09:36
and translation helps you with that.
249
576127
2083
και η μετάφραση σας βοηθάει πολύ.
09:38
In my opinion, the best way to practise your translation
250
578210
2804
Κατά την γνώμη μου, ο καλύτερος τρόπος να εξασκηθείτε στην μετάφραση
09:41
is absolutely free, which is fantastic,
251
581014
3796
είναι εντελώς δωρεάν , το οποίο είναι υπέροχο,
09:44
and it's right here on YouTube.
252
584810
2100
και βρίσκετε εδώ στο YouTube.
09:46
Pick the YouTubers that you really, really like,
253
586910
2320
Διαλέξτε YouTubers που σας αρέσουν πολύ
09:49
the YouTubers that talk about
254
589230
1390
και αυτούς που μιλάνε για πράγματα
09:50
subjects that you're interested in.
255
590620
1700
που σας αρέσουν .
09:52
Maybe it's photography,
256
592320
1149
Ίσως είναι η φωτογραφία,
09:53
maybe it's technology,
257
593469
1731
ίσως η τεχνολογία,
09:55
maybe it's pets,
258
595200
1095
τα ζώα,
09:56
maybe it's makeup.
259
596295
1695
ή το μακιγιάζ.
09:57
You can actually contribute to subtitle translations.
260
597990
3130
Μπορείτε να συνεισφέρετε γράφοντας υπότιτλους.
10:01
You may have seen that underneath all of my videos
261
601120
2590
Ίσως έχετε δει πως κάτω στην περιγραφή των βίντεο μου
10:03
I have a link where I give the opportunity
262
603710
2100
υπάρχει ένα link όπου σας δίνω την ευκαιρία
10:05
to contribute subtitle translations.
263
605810
2440
να συμβάλετε στην μετάφραση υποτίτλων.
10:08
So I write the subtitles in English
264
608250
2370
Έτσι γράφω τους υπότιτλους στα Αγγλικά
10:10
and then you can write them in your own language.
265
610620
2230
και μετά εσείς μπορείτε να μεταφράσετε στην δικιά σας γλώσσα.
10:12
It's amazing because it helps my videos reach
266
612850
2036
Είναι καταπληκτικό γιατί βοηθά τα βίντεο μου να φτάσουν
10:14
and help a wider audience.
267
614886
2184
σε μεγαλύτερος εύρος ακροατών.
10:17
They also get their name displayed under the video
268
617070
2510
Επίσης αναφέρονται στα συγκεκριμένα βίντεο
10:19
which is really, really cool.
269
619580
1230
το οποίο είναι πολύ ωραίο.
10:20
And it helps their translating skills.
270
620810
2300
Και βοηθά την ικανότητα μετάφρασης.
10:23
You can translate videos from
271
623110
1460
Μπορείτε να μεταφράσετε βίντεο από
10:25
your native language into English,
272
625454
1546
την γλώσσα σας στα αγγλικά,
10:27
that would be a really good way to practise.
273
627000
2200
ο οποίος είναι είναι ένας τέλειος τρόπος εξάσκησης.
10:29
But even translating English subtitles
274
629200
2310
Αλλά και αν ακόμα μεταφράζετε αγγλικούς υπότιτλους
10:31
into your own native language
275
631510
1570
στην δικιά σας γλώσσα
10:33
is a really good reading and translation exercise.
276
633080
2780
είναι μια καλή άσκηση για ανάγνωση και μετάφραση.
10:35
I will post a link with more information
277
635860
2120
Θα αναρτήσω το link με περισσότερες πληροφορίες
10:37
on community subtitle translations in the description box.
278
637980
3980
στην κοινότητα μετάφρασης υποτίτλων στην περιγραφή.
10:41
Right, I have discussed all five points.
279
641960
2619
Σωστά , μίλησα για όλες τις συμβουλές.
10:44
I really hope you learned something.
280
644579
2046
Ελπίζω να μάθατε κάτι .
10:46
I really hope you try out one of my five recommendations.
281
646625
4025
Ελπίζω επίσης να δοκιμάσετε κάποιες από αυτές τις συμβουλές.
10:50
Don't forget to check out italki,
282
650650
1620
Μην ξεχάσετε να δείτε το talki,
10:52
the link is in the description box.
283
652270
1610
και το link στην περιγραφή.
10:53
You can get $10 worth of italki credits
284
653880
2490
Θα πάρετε 10 δολάρια δωρεάν στο italki
10:56
for free when you make your first lesson purchase.
285
656370
2910
όταν θα κάνετε την πρώτη αγορά μαθημάτω.ν
10:59
There are also links to listen to The Archers
286
659280
1990
Υπάρχουν επίσης links για να ακούσετε το The Archers
11:01
and also the information on subtitles.
287
661270
3070
και επίσης πληροφορίες για τους υπότιτλους.
11:04
Don't forget to check out all of my social media,
288
664340
2240
Μην ξεχάσετε να δείτε όλα τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης μου ,
11:06
I've got my Facebook, I've got my Instagram
289
666580
2120
έχω Facebook, Instagram και twitter ,
11:08
and I've got my twitter,
290
668700
1610
11:10
and I shall see you soon for another lesson.
291
670310
2417
και θα σας δω στο επόμενο μάθημα.
11:12
(muah)
292
672727
1608
11:14
(beeping)
293
674335
833
11:15
Learning a language is like learning a musical
294
675168
1893
11:17
ahhh.
295
677061
833
11:19
Soap-opera is a drama serial
296
679873
3387
11:31
oh dear.
297
691844
833
11:33
Right, before I get too passionate let's move on
298
693585
3535
11:37
to episode.
299
697120
1492
11:38
Ha ha ha.
300
698612
978
11:39
They're an online database and platform
301
699590
2180
11:41
of native blah, blah, blah.
302
701770
3650
11:45
Online language teacher platform.
303
705420
1877
11:47
All you have to do is click on the description
304
707297
3183
11:50
in the link box.
305
710480
1000
11:51
No that was wrong,
306
711480
1080
11:52
dammit, I was doing so well.
307
712560
1400
11:55
(upbeat music)
308
715399
2583
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7