5 things to practice every day to improve your English communication skills

5 неща, които да практикувате всеки ден, за да подобрите английския си

10,730,356 views

2019-02-27 ・ English with Lucy


New videos

5 things to practice every day to improve your English communication skills

5 неща, които да практикувате всеки ден, за да подобрите английския си

10,730,356 views ・ 2019-02-27

English with Lucy


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

00:02
(upbeat music)
0
2337
2583
(музика)
00:09
- Hello everyone and welcome back to English with Lucy.
1
9645
2855
- Здравейте всички и добре дошли отново към Английски с Луси.
00:12
Today I'm going to talk to you about five things
2
12500
3300
Днес ще говоря с вас за пет неща,
00:15
that you can practise every single day
3
15800
2130
които можете да практикувате всеки ден,
00:17
to improve your English.
4
17930
1380
за да подобрите английския си език.
00:19
Learning a language is like learning
5
19310
1800
Изучаването на език е като да се научиш
00:21
to play a musical instrument,
6
21110
2250
да свириш на музикален инструмент,
00:23
you can't just pick up a violin
7
23360
1850
не можеш просто да вземеш цигулка
00:25
and know how to play it,
8
25210
1430
и да знаеш как да свириш,
00:26
or at least I didn't when I learned the violin.
9
26640
2330
или поне не се научих да свиря на цигулка веднага.
00:28
You have to practise a little bit
10
28970
1750
Трябва да практикувате по малко
00:30
every singe day,
11
30720
1050
всеки ден,
00:31
and over time you will improve
12
31770
1910
и с течение на времето ще се подобрите
00:33
and become fluent.
13
33680
2380
и ще говорите свободно.
00:36
You can't just practise loads the day before an exam
14
36060
2890
Не можете просто да практикувате натоварващо в деня преди изпит
00:38
and expect to be perfect at playing that violin,
15
38950
3740
и да очаквате да бъдете перфектни при свиренето на цигулка,
00:42
it's exactly the same for languages.
16
42690
1940
то е съвсем същото за езиците.
00:44
The best way to learn a language is to practise
17
44630
2430
Най-добрият начин да научите един език е да го практикувате
00:47
a little bit every single day.
18
47060
2040
по малко всеки ден.
00:49
And in this lesson I'm going to give you
19
49100
1740
И в този урок ще Ви дам
00:50
five different ways that you can incorporate English,
20
50840
3590
пет различни начина, които да включите в ученето на английски,
00:54
or any other language,
21
54430
2050
или всеки друг език,
00:56
into your daily life.
22
56480
1490
в ежедневието си.
00:57
I think that quite a few of these
23
57970
1400
Мисля, че доста от тях
00:59
you wouldn't have heard before.
24
59370
1720
не сте чули преди.
01:01
So let's get straight into it.
25
61090
2720
Така че нека се заемем с това.
01:03
Number one, and ugh I am so excited to be able to mention,
26
63810
4760
Номер едно, и уф много съм развълнувана да спомена,
01:08
one of my favourite things to listen to ever on my channel,
27
68570
3690
едно от любимите ми неща да слушам понякога в канала ми
01:12
my first piece of advice is to follow an audio soap-opera.
28
72260
4770
Моят първи съвет е да слешате аудио сапунена опера.
01:17
What is a soap-opera I hear you ask,
29
77030
3210
Какво е сапунена опера, чувам да питате,
01:20
well I shall tell you.
30
80240
1820
добре ще ви кажа.
01:22
A soap-opera is a daily serial,
31
82060
2550
Сапунената опера е ежедневен сериал,
01:24
or series, dealing with the daily lives
32
84610
2670
или серия, занимаващи се с ежедневния живот
01:27
and events of the same group of characters,
33
87280
2990
и събитията от живота на една и съща група от персонажи,
01:30
normally in the same location.
34
90270
1610
обикновено на едно и също място.
01:31
Most commonly they are on television.
35
91880
2140
Най-често те са по телевизията.
01:34
We have lots in the UK like Eastenders,
36
94020
2286
В Обединеното кралство имаме няколко като Eastenders,
01:36
Coronation Street, Emmerdale,
37
96306
2396
Улица Коронация, Еммердейл,
01:38
but I'm recommending you listen to an audio one.
38
98702
3698
но аз ви препоръчвам слушате аудио.
01:42
And there's one in particular I would like to recommend.
39
102400
2900
И има една, която по-специално, бих искала да Ви препоръчам.
01:45
I really, really recommend a radio soap-opera
40
105300
3750
Аз наистина препоръчвам радио сапунената опера
01:49
by the BBC Radio four,
41
109050
2080
на радио "Би Би Си",
01:51
called The Archers.
42
111130
1730
наречена The Archers (Стрелците).
01:52
The Archers.
43
112860
1430
Стрелците.
01:54
The Archers.
44
114290
1190
Стрелците.
01:55
It's special for so many reasons,
45
115480
2240
Това е специално по толкова много причини,
01:57
not least because it is
46
117720
1460
не на последно място, защото е
01:59
the longest running drama in history,
47
119180
2830
най-дългата драма в историята,
02:02
it was started in 1950, first aired in 1951,
48
122010
4550
стартирала е през 1950 г., излъчен за първи път през 1951 г.,
02:06
and also because I think it is absolutely perfect
49
126560
3250
и мисля, че е абсолютно перфектна
02:09
for English learners.
50
129810
1760
за изучаващи английски език.
02:11
It follows the daily lives and dramas
51
131570
2396
Тя следва ежедневния живот и драми
02:13
of a group of fictional characters
52
133966
2335
на група измислени герои
02:16
in the fictional countryside village of Ambridge.
53
136301
3689
в измислената провинция Амбридж.
02:19
Each episode is around 12 to 14 minutes long,
54
139990
3890
Всеки епизод е от 12 до 14 минути,
02:23
I'm not quite sure exactly how long,
55
143880
1830
Не съм съвсем сигурна колко дълго,
02:25
but it's definitely under 15 minutes.
56
145710
2190
но определено е под 15 минути.
02:27
It's spoken in relatively clear English,
57
147900
2800
Говори се на относително ясен английски,
02:30
in a variety of British accents,
58
150700
2230
в различни британски акценти,
02:32
and sometimes not British accents as well,
59
152930
2410
а понякога и не британски акценти,
02:35
other accents.
60
155340
980
други акценти.
02:36
But it's fantastic because the plot summaries
61
156320
2690
Но е фантастично защото сюжетът, сценариите са обобщени и
02:39
are posted on the BBC website.
62
159010
1404
са публикувани на уебсайта на Би Би Си.
02:40
I will link all of this below in the description box.
63
160414
4306
Ще дам линк за всичко това по-долу в полето за описание.
02:44
And the great thing about this
64
164720
1173
Най-хубавото в това
02:45
is that it deals with daily happenings
65
165893
2307
е, че се занимава с ежедневни събития
02:48
which is great for your life too,
66
168200
1670
което е страхотно и за живота ти,
02:49
current events, routine things,
67
169870
2503
текущи събития, рутинни неща,
02:52
and you can repeat all of the parts you missed.
68
172373
3227
и можете да повторите всичко от пропуснатите части.
02:55
It's on every single day apart from Saturday,
69
175600
1997
Излъчва се всеки ден без събота
02:57
they have a rest,
70
177597
1563
почиват си
02:59
and once a week they condense all of the week's episodes
71
179160
3880
и веднъж седмично събират всички епизоди отседмицата
03:03
into one and that's called an omnibus,
72
183040
3190
в едн и това се нарича омнибус,
03:06
and that's around 75 minutes long.
73
186230
2400
и е около 75 минути.
03:08
I love listening to The Archers when I go running.
74
188630
2780
Обичам да слушам The Archers, когато бягам.
03:11
I listen to it every single day
75
191410
1700
Слушам го всеки ден
03:13
and if I miss one I always catch up.
76
193110
2510
и ако пропусна, винаги наваксвам.
03:15
There is no beginning and there is no finish to the series,
77
195620
2760
Няма начало и край на сериала,
03:18
there aren't any seasons.
78
198380
1840
няма сезони.
03:20
So it might take you a couple of episodes
79
200220
2970
Така че може да ви отнеме няколко епизода
03:23
to get used to the story lines
80
203190
1940
да свикнете с историята
03:25
and to work out who is who
81
205130
1580
да разберете кой кой е
03:26
and to recognise the different voices.
82
206710
1850
и да разпознавате различните гласове.
03:28
Give it five or six episodes
83
208560
1690
Дайте му шанс за пет или шест епизода
03:30
and you'll feel really included.
84
210250
1950
и ще се почувствате наистина включени.
03:32
It's wonderful because it's free to listen to,
85
212200
2530
Прексрасно е , защото сте свободен да слушате,
03:34
it's beautifully produced,
86
214730
1306
красиво произведен е ,
03:36
and there is a huge community of Archers fans.
87
216036
4074
и има огромна общност на феновете на The Archers.
03:40
A lot of them are older,
88
220110
1110
Много от тях са по-възрастни,
03:41
but a lot of them are younger too.
89
221220
1520
но много от тях също са по-млади.
03:42
And if you search hashtag The Archers on Twitter,
90
222740
2860
И ако търсите хаштаг The Archers в Twitter,
03:45
big tip here,
91
225600
1040
голям съвет тук,
03:46
you'll see lots of people talking
92
226640
2080
ще видите много хора да говорят
03:48
and discussing the topics of the episode
93
228720
2017
и обсъждане на темите на епизода
03:50
and maybe you can interact with them.
94
230737
1863
и може би можете да взаимодействате с тях.
03:52
So I'm going to leave the links
95
232600
1580
Така че ще напусна линкове
03:54
for The Archers episodes
96
234180
1310
за епизодите на The Archers
03:55
and also the plot summaries in the description box,
97
235490
2901
както и резюметата на сюжета в полето за описание,
03:58
and I really hope some of you take up this opportunity
98
238391
2960
и наистина се надявам за някои Вас да се възползва от тази възможност
04:01
to listen to a daily English audio soap-opera.
99
241351
3919
да слушате ежедневно Английска аудио сапунена опера.
04:05
10 to 15 minutes every day is definitely gonna help
100
245270
2780
от 10 до 15 минути всеки ден определено ще помогне
04:08
your listening, it's going to help your pronunciation.
101
248050
2422
на Вашето слушане и на произношението ви.
04:10
It's just gonna help your general enjoyment as well
102
250472
2528
Просто ще ти помогне основно с удоволствие
04:13
'cause it's a great programme.
103
253000
1853
защото е страхотна програма.
04:14
Right, before I get too passionate,
104
254853
2087
Точно така, преди да стана твърде развълнувана,
04:16
let's move on to piece of advice number two.
105
256940
2980
да преминем към Съвет номер две.
04:19
So number two is talk daily with natives.
106
259920
4090
Така номер две - говори ежедневно с местните жители.
04:24
Now I bet so many of you are thinking
107
264010
1870
Сега се обзалагам, че много от вас мислят
04:25
uh I wish, I would love to talk to natives every day,
108
265880
3380
О, бих искал, бих искал да говоря с местни хора всеки ден,
04:29
but I don't know how
109
269260
1270
но не знам как
04:30
and no one seems to want to talk to me.
110
270530
1720
и никой не иска да говори с мен.
04:32
Well I have a couple of suggestions.
111
272250
2205
Ами имам няколко предложения.
04:34
One is paid for and one is free,
112
274455
2785
Едното се заплаща, а другото е безплатно,
04:37
and the best thing, in my opinion,
113
277240
1540
а най-добе според мен,
04:38
would be a combination of the two.
114
278780
2790
би било комбинация от двете.
04:41
Italki have very kindly sponsored this part of the video
115
281570
2152
italki любезно спонсорира тази част от видеоклипа
04:43
and mentioning them is absolutely relevant for this point,
116
283722
3618
и споменаването им е абсолютно на място,
04:47
especially as they offer
117
287340
1390
особенотова, че те предлагат
04:48
a language exchange partner service,
118
288730
1820
партньорска услуга за езиков обмен,
04:50
which I will mention in a second.
119
290550
1730
което ще спомена след секунда.
04:52
But firstly, if you haven't heard of italki before,
120
292280
2346
Но първо, ако не сте чували преди за italki
04:54
they are an online language teacher platform and database.
121
294626
2927
те е онлайн платформа платформа за езикови учители и база данни.
04:57
Both native and non-native teachers
122
297553
3097
Както местни, така и неместните учители
05:00
from across the globe can create a profile,
123
300650
2633
от цял ​​свят, могат да създадат профил,
05:03
upload their schedules
124
303283
1593
да качат техните графици
05:04
and then you contact them for lessons.
125
304876
2444
и след това Вие да се свържете с тях за уроци.
05:07
Brilliantly priced lessons may I add.
126
307320
3120
Мога да добавя уроци на отлични цени.
05:10
You can learn over 100 different languages,
127
310440
2460
Можете да научите повече от 100 различни езика,
05:12
not just English, 24 hours a day, seven days a week
128
312900
3460
не само английски, 24 часа на ден, седем дни в седмицата
05:16
from anywhere in the world,
129
316360
2270
от всяка точка на света,
05:18
as long as you have a stable internet connection.
130
318630
2544
стига да имате имате стабилна интернет връзка.
05:21
It's so much more affordable
131
321174
2146
Много по-достъпно е
05:23
than a traditional language school
132
323320
1500
от традиционната езикова школа
05:24
or an in-person language teacher.
133
324820
2210
или частен учител по чужди езици.
05:27
I tried out italki to learn a little bit of Indonesian
134
327030
2206
Опитах, чрез italki да науча малко индонезийски
05:29
before my holiday to Barley
135
329236
2104
преди почивката ми в Барли
05:31
and I was blown away by my teacher, she was amazing.
136
331340
4030
и аз бях изумена от моята учителка, тя беше невероятна.
05:35
She had created these beautiful classes from scratch
137
335370
3260
Тя беше създала тези красиви класове от нулата
05:38
and I learned so much with her
138
338630
1420
и научих толкова много с нея
05:40
and it really, really improved my holiday,
139
340050
2500
и наистина, наистина подобри почивката ми,
05:42
especially as she taught me to say
140
342550
1764
особено, както ме научи да казвам:
05:44
(foreign language).
141
344314
3134
(чужд език).
05:47
So important.
142
347448
1203
Толкова важно.
05:48
Italki have given me a special offer to pass on to you.
143
348651
2408
Italki ми даде специално предложение да ви предам.
05:51
You can get $10 worth of italki credits for free
144
351059
4306
Можете да получите italki кредити на стойност $ 10 безплатно
05:55
when you sign up and make your first lesson purchase.
145
355365
3145
когато се регистрирате и направите Вашата първа покупка на урок.
05:58
All you have to do is click on the link
146
358510
1580
Всичко, което трябва да направите е да кликнете върху линка
06:00
in the description box.
147
360090
1360
в полето за описание.
06:01
Now obviously having a paid for lesson
148
361450
2470
Сега очевидно имаме платен за урок
06:03
with a teacher every single day
149
363920
2235
с учител всеки ден
06:06
would be the most amazing way
150
366155
1795
ще бъде най-удивителният начин
06:07
to learn a language,
151
367950
980
да научите език,
06:08
but that's not a possibility for everyone.
152
368930
2160
но това не е възможност за всички.
06:11
So I did just want to mention italki's
153
371090
2140
Исках само да спомена italki's
06:13
language exchange partner programme.
154
373230
2320
партньорска програма за езиков обмен.
06:15
The link to this is also in the description box.
155
375550
2160
Линкът към това също е в полето за описание.
06:17
Basically you can search for
156
377710
1730
По принцип можете да търсите
06:19
speakers of the language you are learning,
157
379440
1722
хора, които говорят езика, който изучавате,
06:21
see if they want to learn your language,
158
381162
2938
виж дали искат да научат твоя език,
06:24
and if so you can contact them
159
384100
1620
и ако е така, можете да се свържете с тях
06:25
and potentially arrange a language exchange.
160
385720
2630
ида си уредите езиков обмен.
06:28
So a combination of both paid for classes
161
388350
2710
Комбинацията от двете - платените уроци
06:31
and language exchanges would be amazing
162
391060
1802
и езиковият обмен би бил невероятен
06:32
because you can take what you learned
163
392862
1708
защото можете да вземете това, което сте научили
06:34
and heard in the language exchange
164
394570
1598
и чули в езиковия обмен
06:36
and verify it with your teacher
165
396168
2312
и го потвърдете с учителя си
06:38
for an extra layer of security
166
398480
1620
за допълнителна сигурност
06:40
to make sure that you're not making any mistakes.
167
400100
2460
за да сте сигурни, че сте не правите грешки.
06:42
Now on to tip number three.
168
402560
1527
Сега съвет номер три.
06:44
Set yourself a daily word goal.
169
404087
3175
Задайте си ежедневна цел.
06:47
Learn x amount of words every single day.
170
407262
3848
Научете Х количество думи всеки ден.
06:51
This tip is really important because it also links
171
411110
2320
Този съвет е наистина важен, защото също така се свързва
06:53
to tip number four.
172
413430
1220
със съвет номер четири.
06:54
I have mentioned this strategy in a previous video,
173
414650
2688
Споменах тази стратегия в предишен видеоклип,
06:57
but I actually have a really important extra layer
174
417338
2406
но всъщност имам наистина важен допълнителен плюс
06:59
to this strategy that I would like to discuss with you.
175
419744
3236
на тази стратегия, която бих искала да обсъдя с вас.
07:02
In order to build your vocabulary quickly,
176
422980
2630
За да изградите бързо речника си,
07:05
you need to learn at least one new word per day,
177
425610
3260
трябва да научавате поне една нова дума на ден,
07:08
but hopefully more than that.
178
428870
2060
но се надявам да е повече от това.
07:10
I've spoken to you before about keeping a word diary
179
430930
2820
Говорих с вас преди за запазване на думи в дневник-речник
07:13
or just a notebook or a list on your phone,
180
433750
2250
или само тетрадка или списък на телефона си,
07:16
keep it with you all the time
181
436000
1510
носете го със себе си през цялото време
07:17
and always be aware wherever you are,
182
437510
2000
и винаги имайте предвид, че където и да сте може да си задазете въпроса
07:19
do I know that word in English?
183
439510
1270
"Знам ли тази дума на английски?
07:20
Do I know how to say that in English?
184
440780
1483
Знам ли как да го кажа на английски?
07:22
You might see a tree,
185
442263
1437
Може да видите дърво,
07:23
do I know how to say that specific
186
443700
1650
знаете ли как да кажате точно
07:25
variety of tree in English?
187
445350
2410
този вид дърво на английски език?
07:27
If you don't write it down in your own language
188
447760
2600
Ако не, го напишете на английски и на вашия език
07:30
in this book, in this list,
189
450360
1650
в тази тетрадка-речник, в този списък,
07:32
and then at the end of the day,
190
452010
1377
и след това в края на деня,
07:33
before you go to sleep,
191
453387
1533
преди да заспите
07:34
research all of these words
192
454920
1670
проучи всички тези думи
07:36
and translate them into English.
193
456590
1710
и ги преведете на английски.
07:38
It will help you train your brain
194
458300
1880
Това ще ви помогне да тренирате мозъка си
07:40
to always be hungry for English.
195
460180
2440
винаги да бъде гладен за английски.
07:42
After a few weeks you will always
196
462620
2060
След няколко седмици вие винаги ще
07:44
be looking for new words that you can learn,
197
464680
2110
търсите нови думи които можете да научите,
07:46
words that you didn't even realise
198
466790
1740
думи, които дори не сте осъзнали
07:48
you didn't know.
199
468530
1090
че не знаете.
07:49
Now there is something else that you can do with these words
200
469620
2670
Сега има нещо друго което можете да направите с тези думи
07:52
and this brings me on to point number four.
201
472290
2270
и това ме води до точка номер четири.
07:54
Write a daily journal with a difference.
202
474560
2780
Напишете дневник с разлика.
07:57
Depending on your level,
203
477340
1380
В зависимост от вашето ниво,
07:58
I would buy a paper journal or diary.
204
478720
2930
Бих си купила тефтер или дневник.
08:01
I get so tired in the evening I can't spend
205
481650
2560
Така се уморявам вечер, че не мога да прекарам
08:04
loads and loads of time writing,
206
484210
1440
дълго време пишейки,
08:05
so I personally would buy a work week planner
207
485650
3380
аз лично бих си купила работен седмичен бележник-планер
08:09
or a homework planner or a study planner
208
489030
2228
или планер за домашна работа или учебен планер
08:11
where you've got all seven days across two pages.
209
491258
3502
където имам всичките седем дни на две страници.
08:14
In each of those days I would write three
210
494760
2023
Във всеки един от тези дни бих написала три
08:16
or four sentences about my day
211
496783
2377
или четири изречения за деня ми
08:19
trying to incorporate those words that I learned
212
499160
2740
опитвайки се да включа думите, които научих
08:21
in my daily word list,
213
501900
1930
в дневния ми списък с думи,
08:23
the words I mentioned in point three.
214
503830
2340
думите, които споменах в точка трета.
08:26
That way, not only are you learning the new words
215
506170
2213
По този начин не само научавате новите думи
08:28
and learning what they mean,
216
508383
1917
а и научавате какво означават те,
08:30
you're making sure they're fully integrated into your brain.
217
510300
2960
уверете се, че са напълно усвоени в мозъка ви.
08:33
And also doing this before you go to sleep
218
513260
1750
И също така, правейки го точно преди да заспите
08:35
will mean they stick in there even more.
219
515010
2460
това ще означава, че ще останат там още повече.
08:37
Then you can wake up in the morning,
220
517470
1863
На сутринта, когато се събудите
08:40
read what you wrote the night before,
221
520547
833
прочетете какво сте написали предишната нощ,
08:41
and you've got those words fresh in your head,
222
521380
1950
и ще имате тези думи свежи в главата ти,
08:43
ready for the day ahead.
223
523330
1510
готови за предстоящия ден.
08:44
It's honestly such a fabulous technique
224
524840
1944
Честно казано, това е страхотна техника
08:46
because it builds your vocabulary,
225
526784
1825
защото изгражда вашия речник,
08:48
it improves your writing skills,
226
528609
2030
подобрява уменията ви за писане,
08:50
it improves your reading skills,
227
530639
2591
подобрява уменията ви за четене,
08:53
if you search the pronunciation of the word
228
533230
1930
ако търсите в произношение на думата
08:55
it will improve your pronunciation
229
535160
1530
ще подобри произношението ви
08:56
and your listening skills,
230
536690
1290
и вашите умения за слушане,
08:57
and if you book in sessions with language teachers
231
537980
2850
и ако резервирате сесии с преподаватели по чужди езици
09:00
you can have them correct you writing.
232
540830
1660
можете да ги коригирате като им пишете.
09:02
So every week you can bring them two fresh pages of writing
233
542490
2680
Така, че всяка седмица можете да им носите двете нови изписани страници
09:05
for them to correct.
234
545170
1490
за да ги поправят.
09:06
Honestly, if you do this every day
235
546660
1584
Честно казано, ако правите това всеки ден
09:08
it will help you so much.
236
548244
2226
ще ви помогне толкова много.
09:10
Right, time for the last point.
237
550470
1940
Добре, време е за последния съвет.
09:12
Point number five,
238
552410
1420
Съвет номер пет,
09:13
the tip is to perform daily translations
239
553830
2445
съветът ми е е да се извършвате ежедневни преводи
09:16
of subjects you are interested in.
240
556275
2425
на теми, които ви интересуват.
09:18
Now I now a lot of you want to stop translating
241
558700
2700
Зная, че много от вас искате да спрете да превеждате
09:21
and think in English,
242
561400
1400
и да мислите на английски,
09:22
however, I think translation forms
243
562800
1870
мисля обаче, че формите за превод
09:24
a very, very important part of language learning,
244
564670
2830
са много, много важна част от езиковото обучение,
09:27
especially when it's around something
245
567500
2150
особено когато е около нещо
09:29
that you are interested in.
246
569650
1700
което ви интересува.
09:31
It's really, really good to compare
247
571350
1602
Наистина е много добре да се сравни
09:32
how things are said in different languages
248
572952
3175
как се говорят нещата на различни езици
09:36
and translation helps you with that.
249
576127
2083
и преводът ви помага с това.
09:38
In my opinion, the best way to practise your translation
250
578210
2804
По мое мнение, най-добрият начин да практикувате вашия превод
09:41
is absolutely free, which is fantastic,
251
581014
3796
абсолютно безплатно, което е фантастично,
09:44
and it's right here on YouTube.
252
584810
2100
е точно тук в YouTube.
09:46
Pick the YouTubers that you really, really like,
253
586910
2320
Изберете си YouTubers които ти наистина, наистина харесвате,
09:49
the YouTubers that talk about
254
589230
1390
YouTubers, които говорят
09:50
subjects that you're interested in.
255
590620
1700
по теми, които ви интересуват.
09:52
Maybe it's photography,
256
592320
1149
Може би това е фотография,
09:53
maybe it's technology,
257
593469
1731
може би е технология,
09:55
maybe it's pets,
258
595200
1095
може би това са домашни любимци,
09:56
maybe it's makeup.
259
596295
1695
може би е грим.
09:57
You can actually contribute to subtitle translations.
260
597990
3130
Всъщност можете да допринесете като превеждате субтитри.
10:01
You may have seen that underneath all of my videos
261
601120
2590
Може би сте видели това под всичките ми видеоклипове
10:03
I have a link where I give the opportunity
262
603710
2100
Имам връзка, където давам възможност
10:05
to contribute subtitle translations.
263
605810
2440
да допринесе за превод на субтитри.
10:08
So I write the subtitles in English
264
608250
2370
Затова пиша субтитрите на английски
10:10
and then you can write them in your own language.
265
610620
2230
и след това можете да пишете на вашия език.
10:12
It's amazing because it helps my videos reach
266
612850
2036
Това е удивително, защото така помагате за достигане на видеоклиповете ми до
10:14
and help a wider audience.
267
614886
2184
по-широка аудитория.
10:17
They also get their name displayed under the video
268
617070
2510
Те също така получават името си под видеото
10:19
which is really, really cool.
269
619580
1230
което е наистина, наистина яко.
10:20
And it helps their translating skills.
270
620810
2300
И това помага на техните преводачески умения.
10:23
You can translate videos from
271
623110
1460
Можете да превеждате видеоклипове от
10:25
your native language into English,
272
625454
1546
родния ви език на английски,
10:27
that would be a really good way to practise.
273
627000
2200
това би било наистина добър начин за практикуване.
10:29
But even translating English subtitles
274
629200
2310
Но дори и превод на английски субтитри
10:31
into your own native language
275
631510
1570
на вашия роден език
10:33
is a really good reading and translation exercise.
276
633080
2780
е наистина добро упражнение за четене и превод.
10:35
I will post a link with more information
277
635860
2120
Ще публикувам връзка с повече информация
10:37
on community subtitle translations in the description box.
278
637980
3980
относно преводите на субтитри в полето за описание.
10:41
Right, I have discussed all five points.
279
641960
2619
Точно така, обсъдих всичките пет точки.
10:44
I really hope you learned something.
280
644579
2046
Надявам се, че сте научили нещо.
10:46
I really hope you try out one of my five recommendations.
281
646625
4025
Надявам се да изпробвате една от петте ми препоръки.
10:50
Don't forget to check out italki,
282
650650
1620
Не забравяйте да проверите italki,
10:52
the link is in the description box.
283
652270
1610
връзката е в полето за описание.
10:53
You can get $10 worth of italki credits
284
653880
2490
Можете да получите $ 10 от italki кредит
10:56
for free when you make your first lesson purchase.
285
656370
2910
безплатно, когато правите Вашата първа покупка на урок.
10:59
There are also links to listen to The Archers
286
659280
1990
Има и връзки към слушането на The Archers
11:01
and also the information on subtitles.
287
661270
3070
както и информацията за субтитрите.
11:04
Don't forget to check out all of my social media,
288
664340
2240
Не забравяйте да проверите всичките ми социални мрежи,
11:06
I've got my Facebook, I've got my Instagram
289
666580
2120
Имам моя Facebook, Имам моя Instagram
11:08
and I've got my twitter,
290
668700
1610
и имам моя Twitter,
11:10
and I shall see you soon for another lesson.
291
670310
2417
и ще ви видя скоро за още един урок.
11:12
(muah)
292
672727
1608
(Muah)
11:14
(beeping)
293
674335
833
(Сигнализиращ)
11:15
Learning a language is like learning a musical
294
675168
1893
Изучаването на език е като да научите музикален инструмент
11:17
ahhh.
295
677061
833
Аааа.
11:19
Soap-opera is a drama serial
296
679873
3387
сапунена опера е драматичен сериал
11:31
oh dear.
297
691844
833
о Боже.
11:33
Right, before I get too passionate let's move on
298
693585
3535
Точно така, преди да се разчувствам да продължим напред
11:37
to episode.
299
697120
1492
до епизод.
11:38
Ha ha ha.
300
698612
978
Хахаха.
11:39
They're an online database and platform
301
699590
2180
Те са онлайн база данни и платформа
11:41
of native blah, blah, blah.
302
701770
3650
на родни бла, бла, бла.
11:45
Online language teacher platform.
303
705420
1877
Онлайн платформа за преподаване на езици.
11:47
All you have to do is click on the description
304
707297
3183
Всичко, което трябва да направите, е кликнете върху описанието
11:50
in the link box.
305
710480
1000
в полето за връзка.
11:51
No that was wrong,
306
711480
1080
Не, това беше грешно,
11:52
dammit, I was doing so well.
307
712560
1400
по дяволите, толкова добре се справях.
11:55
(upbeat music)
308
715399
2583
(оптимистична музика)
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7