5 things to practice every day to improve your English communication skills

10,466,149 views ・ 2019-02-27

English with Lucy


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

00:02
(upbeat music)
0
2337
2583
00:09
- Hello everyone and welcome back to English with Lucy.
1
9645
2855
Bună tuturor și bine ați revenit la Engleză cu Lucy!
Astăzi o să vă spun cinci lucruri
00:12
Today I'm going to talk to you about five things
2
12500
3300
00:15
that you can practise every single day
3
15800
2130
pe care să le exersați în fiecare zi
00:17
to improve your English.
4
17930
1380
pentru a vă îmbunătăți engleza
00:19
Learning a language is like learning
5
19310
1800
Invatand o limba straina este ca si cum ai invata sa canti la un instrument muzical
00:21
to play a musical instrument,
6
21110
2250
00:23
you can't just pick up a violin
7
23360
1850
nu poți să te apuci să cânți la vioară si sa stii imediat cum sa canti
00:25
and know how to play it,
8
25210
1430
00:26
or at least I didn't when I learned the violin.
9
26640
2330
cel puțin nu am putut eu când am învățat să cânt la vioară
00:28
You have to practise a little bit
10
28970
1750
Trebuie să exersezi câte puțin in fiecare zi
00:30
every singe day,
11
30720
1050
00:31
and over time you will improve
12
31770
1910
și în timp îți vei îmbunătăți engleza
00:33
and become fluent.
13
33680
2380
și vei deveni fluent
00:36
You can't just practise loads the day before an exam
14
36060
2890
Nu poti exersa foarte mult doar în ziua dinaintea unui examen
00:38
and expect to be perfect at playing that violin,
15
38950
3740
Si sa te astepti sa canti perfect la vioara
00:42
it's exactly the same for languages.
16
42690
1940
Este exact la fel si pentru limbi
00:44
The best way to learn a language is to practise
17
44630
2430
Cea mai buna metoda de a invata o limba este sa o exersezi câte puțin în fiecare zi
00:47
a little bit every single day.
18
47060
2040
00:49
And in this lesson I'm going to give you
19
49100
1740
Iar in aceasta lectie va voi da
00:50
five different ways that you can incorporate English,
20
50840
3590
Cinci moduri in care poti incorpora engleza
00:54
or any other language,
21
54430
2050
Sau orice alta limba în viața de zi cu zi
00:56
into your daily life.
22
56480
1490
00:57
I think that quite a few of these
23
57970
1400
Cred ca de câteva din acestea nu ați mai auzit până acum
00:59
you wouldn't have heard before.
24
59370
1720
01:01
So let's get straight into it.
25
61090
2720
Deci sa incepem
01:03
Number one, and ugh I am so excited to be able to mention,
26
63810
4760
Numarul unu, si sunt asa entuziasmata sa il mentionez
01:08
one of my favourite things to listen to ever on my channel,
27
68570
3690
Unul dintre lucrurile pe care imi place sa le ascult pe canalul meu
01:12
my first piece of advice is to follow an audio soap-opera.
28
72260
4770
Primul meu sfat este sa asculti un serial audio
01:17
What is a soap-opera I hear you ask,
29
77030
3210
Ce este un astfel de serial vei intreba
01:20
well I shall tell you.
30
80240
1820
Ei bine, iti voi spune
O telenovelă este un serial zilnic,
01:22
A soap-opera is a daily serial,
31
82060
2550
01:24
or series, dealing with the daily lives
32
84610
2670
Sau serii care relatează despre vietile zilnice
01:27
and events of the same group of characters,
33
87280
2990
Si evenimentele ale aceluiasi grup de personaje
De obicei in aceeasi locație.
01:30
normally in the same location.
34
90270
1610
01:31
Most commonly they are on television.
35
91880
2140
De cele mai multe ori acestea sunt la televizor
01:34
We have lots in the UK like Eastenders,
36
94020
2286
Avem mai multe în UK precum Eastenders,
01:36
Coronation Street, Emmerdale,
37
96306
2396
Coronation Street, Emmerdale,
01:38
but I'm recommending you listen to an audio one.
38
98702
3698
Dar eu recomand să ascultați unul audio.
01:42
And there's one in particular I would like to recommend.
39
102400
2900
Și este unul în special pe care vreau să îl recomand.
01:45
I really, really recommend a radio soap-opera
40
105300
3750
Recomand foarte insistent o telenovelă radio
01:49
by the BBC Radio four,
41
109050
2080
a BBC Radio 4,
01:51
called The Archers.
42
111130
1730
Numită The Archers.
01:52
The Archers.
43
112860
1430
01:54
The Archers.
44
114290
1190
01:55
It's special for so many reasons,
45
115480
2240
Este deosebită din mai multe motive,
01:57
not least because it is
46
117720
1460
Dar nu în ultimul rând pentru că este
01:59
the longest running drama in history,
47
119180
2830
Cea mai lungă dramă care încă rulează din istorie,
02:02
it was started in 1950, first aired in 1951,
48
122010
4550
A fost începută în 1950, a apărut live în 1951,
02:06
and also because I think it is absolutely perfect
49
126560
3250
Dar și pentru că eu cred că este perfectă
02:09
for English learners.
50
129810
1760
Pentru cei care învață engleza.
02:11
It follows the daily lives and dramas
51
131570
2396
Urmărește viețile și dramele de zi cu zi unui grup de personaje fictive
02:13
of a group of fictional characters
52
133966
2335
02:16
in the fictional countryside village of Ambridge.
53
136301
3689
Într-un sat fictiv numit Ambridge.
02:19
Each episode is around 12 to 14 minutes long,
54
139990
3890
Fiecare episod are între 12 și 14 minute,
02:23
I'm not quite sure exactly how long,
55
143880
1830
Nu știu exact câte minute,
02:25
but it's definitely under 15 minutes.
56
145710
2190
Dar are sub 15 minute cu siguranță.
02:27
It's spoken in relatively clear English,
57
147900
2800
Se vorbește într-o engleză relativ clară,
02:30
in a variety of British accents,
58
150700
2230
Într-o varietate de accente britanice,
02:32
and sometimes not British accents as well,
59
152930
2410
Și câteodată nu chiar atât de britanice, dar și
02:35
other accents.
60
155340
980
Alte accente
02:36
But it's fantastic because the plot summaries
61
156320
2690
dar este fantastic deaorece sunt postate pe site ul BBC
02:39
are posted on the BBC website.
62
159010
1404
02:40
I will link all of this below in the description box.
63
160414
4306
Voi lasa toate detaliile in cutia de descriere mai jos.
02:44
And the great thing about this
64
164720
1173
Iar ceea ce este interesant aici
02:45
is that it deals with daily happenings
65
165893
2307
Este ca are de a face cu intamplari din viata de zi cu zi, care este grozav pentru viata ta, de asemenea
02:48
which is great for your life too,
66
168200
1670
02:49
current events, routine things,
67
169870
2503
Intamplari zilnice, lucruri de rutina
02:52
and you can repeat all of the parts you missed.
68
172373
3227
si poti repeta toate partile pe care le-ai ratat
02:55
It's on every single day apart from Saturday,
69
175600
1997
Este in fiecare zi, in afara de sambata in care au zi libera.
02:57
they have a rest,
70
177597
1563
02:59
and once a week they condense all of the week's episodes
71
179160
3880
Si o data pe saptamana, combina toate episoadele difuzate din saptamana respectiva
03:03
into one and that's called an omnibus,
72
183040
3190
intr-un singur episod si asta este numit omnibus( deoarece este format din mai multe parti care au fost deja difuzate separat)
03:06
and that's around 75 minutes long.
73
186230
2400
si dureaza in jur de 75 de minute.
03:08
I love listening to The Archers when I go running.
74
188630
2780
Imi place sa ascult The Archers( Arcasii) cand ma dus sa alerg.
03:11
I listen to it every single day
75
191410
1700
ascult in fiecare zi
03:13
and if I miss one I always catch up.
76
193110
2510
si daca ratez un episod, mereu prind din urma
03:15
There is no beginning and there is no finish to the series,
77
195620
2760
Nu exista inceput, nici sfarsit al acestui serial
03:18
there aren't any seasons.
78
198380
1840
nu exista nici un sezon
03:20
So it might take you a couple of episodes
79
200220
2970
Asa ca o sa-ti ia cateva episoade
03:23
to get used to the story lines
80
203190
1940
ca sa te obisnuiesti cu povestea
03:25
and to work out who is who
81
205130
1580
si sa-ti dai seama cine-i cine si sa recunosti diferite voci
03:26
and to recognise the different voices.
82
206710
1850
03:28
Give it five or six episodes
83
208560
1690
Acorda-i 5 sau 6 episoade
03:30
and you'll feel really included.
84
210250
1950
si o sa te simti foarte inclus
03:32
It's wonderful because it's free to listen to,
85
212200
2530
Este minunat deoarece este gratis de ascultat, este frumos produs
03:34
it's beautifully produced,
86
214730
1306
03:36
and there is a huge community of Archers fans.
87
216036
4074
si exista o mare comunitate de fani ai ARCASILOR
03:40
A lot of them are older,
88
220110
1110
Multi dintre ei sunt batrani, dar o parte dintre ei sunt tineri
03:41
but a lot of them are younger too.
89
221220
1520
03:42
And if you search hashtag The Archers on Twitter,
90
222740
2860
si daca cauti #TheArches pe Twitter
03:45
big tip here,
91
225600
1040
mare sfat, vei observa multe persoane vorbind
03:46
you'll see lots of people talking
92
226640
2080
03:48
and discussing the topics of the episode
93
228720
2017
si discutand subiectele din ultimul episod
03:50
and maybe you can interact with them.
94
230737
1863
si poate vei interacta cu ei
03:52
So I'm going to leave the links
95
232600
1580
Asa ca iti voi lasa link urile episoadelor
03:54
for The Archers episodes
96
234180
1310
03:55
and also the plot summaries in the description box,
97
235490
2901
in descriere si chiar sper ca unii din voi sa inceapa aceasta oportunitate
03:58
and I really hope some of you take up this opportunity
98
238391
2960
04:01
to listen to a daily English audio soap-opera.
99
241351
3919
ca sa ascultati zlnic engleza
04:05
10 to 15 minutes every day is definitely gonna help
100
245270
2780
de la 10-15 minute in fiecare zi, cu siguranta va ajuta
04:08
your listening, it's going to help your pronunciation.
101
248050
2422
ascultatul, iti va ajuta pronuntarea
04:10
It's just gonna help your general enjoyment as well
102
250472
2528
Si iti va ajuta buna starea de asemenea
deoarece este un minunat program
04:13
'cause it's a great programme.
103
253000
1853
04:14
Right, before I get too passionate,
104
254853
2087
bine, inainte sa devin prea pasionala
04:16
let's move on to piece of advice number two.
105
256940
2980
sa trecem mai departe la sfatul al doilea
04:19
So number two is talk daily with natives.
106
259920
4090
Deci, numarul 2 este sa vorbesti zilnic cu nativi
04:24
Now I bet so many of you are thinking
107
264010
1870
Acum pun pari ca multi va ganditi
04:25
uh I wish, I would love to talk to natives every day,
108
265880
3380
umm, Mi as dori, Mi ar face mare placere sa vorbesc cu nativi in fiecare zi
04:29
but I don't know how
109
269260
1270
dar nu stiu cum si nimeni nu pare ca vrea sa vorbeasca cu mine
04:30
and no one seems to want to talk to me.
110
270530
1720
04:32
Well I have a couple of suggestions.
111
272250
2205
ei bine, am cateva sugestii
04:34
One is paid for and one is free,
112
274455
2785
Unul este sa platesti si unul gratis
04:37
and the best thing, in my opinion,
113
277240
1540
Si cel mai bun lucru, dupa parerea mea, ar fi o combinare dintre cele doua
04:38
would be a combination of the two.
114
278780
2790
04:41
Italki have very kindly sponsored this part of the video
115
281570
2152
Italki a sponsorizat amabil aceasta parte a clipului
04:43
and mentioning them is absolutely relevant for this point,
116
283722
3618
si mentionandu-i este absolut relevant pentru acest lucru
04:47
especially as they offer
117
287340
1390
in special ca ei ofera
04:48
a language exchange partner service,
118
288730
1820
un serviciu in care poti invata o persoana limba ta si vice-versa
04:50
which I will mention in a second.
119
290550
1730
04:52
But firstly, if you haven't heard of italki before,
120
292280
2346
dar intai, daca nu ai auzit de italki inainte
04:54
they are an online language teacher platform and database.
121
294626
2927
ei sunt o platforma de profesor de limba straina online
04:57
Both native and non-native teachers
122
297553
3097
Si nativi si non-nativi profesori
05:00
from across the globe can create a profile,
123
300650
2633
din toata lumea isi pot crea un profil
05:03
upload their schedules
124
303283
1593
05:04
and then you contact them for lessons.
125
304876
2444
sa si publice programul si apoi tu ii poti contacta pentru lectii
05:07
Brilliantly priced lessons may I add.
126
307320
3120
Lectii de pret ingenioase as putea adauga.
05:10
You can learn over 100 different languages,
127
310440
2460
Poti invata peste 100 de limbi diferite
05:12
not just English, 24 hours a day, seven days a week
128
312900
3460
nu doar engleza, 24 de ore pe zi, 7 zile pe saptamana
05:16
from anywhere in the world,
129
316360
2270
de peste tot din lume
05:18
as long as you have a stable internet connection.
130
318630
2544
atata timp cat ai o conexiune de internet stabila
05:21
It's so much more affordable
131
321174
2146
Este mult mai accesibil
05:23
than a traditional language school
132
323320
1500
decat o scoala traditionala de limbi straine, ori un profesor
05:24
or an in-person language teacher.
133
324820
2210
05:27
I tried out italki to learn a little bit of Indonesian
134
327030
2206
Am incercat italki pentru a invata putina Indoneza
05:29
before my holiday to Barley
135
329236
2104
inainte de vacanta mea din Barley
05:31
and I was blown away by my teacher, she was amazing.
136
331340
4030
si am fost impresionata de profesoara mea, a fost minunata.
05:35
She had created these beautiful classes from scratch
137
335370
3260
ea a creat aceste ore minunate de la 0
05:38
and I learned so much with her
138
338630
1420
si am invatat foarte multe cu ea
05:40
and it really, really improved my holiday,
139
340050
2500
si chiar mi a imbunatatit vacanta
05:42
especially as she taught me to say
140
342550
1764
in special, ea m a invatat:
05:44
(foreign language).
141
344314
3134
05:47
So important.
142
347448
1203
Atat de important
05:48
Italki have given me a special offer to pass on to you.
143
348651
2408
Italki mi a oferit o oferta speciala pe care sa ti o dau mai departe
05:51
You can get $10 worth of italki credits for free
144
351059
4306
Poti obtine 10 dolari gratis
05:55
when you sign up and make your first lesson purchase.
145
355365
3145
cand te inscri si faci prima achizitionare a unei lectii
05:58
All you have to do is click on the link
146
358510
1580
tot ce trebuie sa faci este sa apesi pe link ul din descriere
06:00
in the description box.
147
360090
1360
06:01
Now obviously having a paid for lesson
148
361450
2470
Acum, normal ca sa platesti o lectie
06:03
with a teacher every single day
149
363920
2235
cu un profesor in fiecare zi, ar fi cel mai uimitor mod de a invata o limba straina
06:06
would be the most amazing way
150
366155
1795
06:07
to learn a language,
151
367950
980
06:08
but that's not a possibility for everyone.
152
368930
2160
Dar acest lucru nu este posibil pentru toata lumea. Asa ca am vrut sa mentionez
06:11
So I did just want to mention italki's
153
371090
2140
programul acestei platforme in care poti face "schimb" de limbi
06:13
language exchange partner programme.
154
373230
2320
06:15
The link to this is also in the description box.
155
375550
2160
Link ul este si el in descriere
06:17
Basically you can search for
156
377710
1730
Pe scurt, tu cauti vorbitori ai limbi pe care tu o inveti
06:19
speakers of the language you are learning,
157
379440
1722
06:21
see if they want to learn your language,
158
381162
2938
vezi daca ei vor sa ti invete limba
si daca ar fi, ii poti contacta
06:24
and if so you can contact them
159
384100
1620
06:25
and potentially arrange a language exchange.
160
385720
2630
si potebtial sa planific un schimb de limbi
06:28
So a combination of both paid for classes
161
388350
2710
O combinatie din amandoua, ore platite si schimb de limbi ar fi minunat
06:31
and language exchanges would be amazing
162
391060
1802
06:32
because you can take what you learned
163
392862
1708
pentru ca tu poti sa iei ce ai invatat
06:34
and heard in the language exchange
164
394570
1598
06:36
and verify it with your teacher
165
396168
2312
si sa verifici cu profesorul tau
06:38
for an extra layer of security
166
398480
1620
pentru un plus de strat de securitate, ca sa fii sigur ca nu faci nici o greseala
06:40
to make sure that you're not making any mistakes.
167
400100
2460
06:42
Now on to tip number three.
168
402560
1527
Acum al treilea sfat
06:44
Set yourself a daily word goal.
169
404087
3175
Programeaza-ti un numar de cuvinte pe care sa le inveti zilnic
06:47
Learn x amount of words every single day.
170
407262
3848
inveti n cuvinte in fiecare zi
06:51
This tip is really important because it also links
171
411110
2320
Acest sfat este foarte important, deoarece are legatura cu sfatul al treilea
06:53
to tip number four.
172
413430
1220
06:54
I have mentioned this strategy in a previous video,
173
414650
2688
am mai mentionat aceasta strategie in clip anterior
06:57
but I actually have a really important extra layer
174
417338
2406
dar am un extra, foarte important sfat
06:59
to this strategy that I would like to discuss with you.
175
419744
3236
a acestei strategi care mi ar placea sa discut cu tine
07:02
In order to build your vocabulary quickly,
176
422980
2630
Pentru a-ti construi vocabularul imediat
07:05
you need to learn at least one new word per day,
177
425610
3260
tu trebuie sa inveti macar un nou cuvant pe zi
07:08
but hopefully more than that.
178
428870
2060
dar in speranta mai mult de atat
07:10
I've spoken to you before about keeping a word diary
179
430930
2820
v am mai vorbit inainte despre pastrarea unui jurnal de cuvinte
07:13
or just a notebook or a list on your phone,
180
433750
2250
sau doar un carnet ori sa le treceti in telefon
07:16
keep it with you all the time
181
436000
1510
tineti l cu voi tot timpul si mereu fiti atenti, indiferent de unde sunteti
07:17
and always be aware wherever you are,
182
437510
2000
07:19
do I know that word in English?
183
439510
1270
stiu eu acel cuvant in engleza? Stiu eu cum sa spun acel lucru in engleza
07:20
Do I know how to say that in English?
184
440780
1483
07:22
You might see a tree,
185
442263
1437
Ai putea vedea un copac, stiu eu cum sa zic
07:23
do I know how to say that specific
186
443700
1650
07:25
variety of tree in English?
187
445350
2410
acea specie de copac in engleza?
07:27
If you don't write it down in your own language
188
447760
2600
Daca nu stii, scrie-l pe foaie in limba ta
07:30
in this book, in this list,
189
450360
1650
in acel carnet, pe lista
07:32
and then at the end of the day,
190
452010
1377
si apoi la sfarsitul zilei
07:33
before you go to sleep,
191
453387
1533
inainte sa te duci la culcare, cauta toate aceste cuvinte si tradule in engleza
07:34
research all of these words
192
454920
1670
07:36
and translate them into English.
193
456590
1710
07:38
It will help you train your brain
194
458300
1880
Te va ajuta sa ti antrenezi creierul
07:40
to always be hungry for English.
195
460180
2440
ca mereu sa i fie foame de engleza
07:42
After a few weeks you will always
196
462620
2060
Dupa cateva saptamani vei fi mereu in cautare de cuvinte noi pe care sa le inveti
07:44
be looking for new words that you can learn,
197
464680
2110
07:46
words that you didn't even realise
198
466790
1740
cuvinte pe care nici nu realizezi ca nu le stiai
07:48
you didn't know.
199
468530
1090
07:49
Now there is something else that you can do with these words
200
469620
2670
Acum, exista altceva ce poti face cu aceste cuvinte
07:52
and this brings me on to point number four.
201
472290
2270
Si asta ma aduce la al patrulea punct, Scrie un jurnal zilnic cu o diferentiere
07:54
Write a daily journal with a difference.
202
474560
2780
07:57
Depending on your level,
203
477340
1380
Depinzand de nivelul tau
07:58
I would buy a paper journal or diary.
204
478720
2930
As cumpara o foaie de jurnal sau un jurnal
08:01
I get so tired in the evening I can't spend
205
481650
2560
Devin atat de obosita dupa amiaza, nu pot petrece
08:04
loads and loads of time writing,
206
484210
1440
mult timp scriind
08:05
so I personally would buy a work week planner
207
485650
3380
asa ca, eu personal as cumpara un planner
08:09
or a homework planner or a study planner
208
489030
2228
08:11
where you've got all seven days across two pages.
209
491258
3502
unde ai toate cele 7 zile pe 2 pagini
08:14
In each of those days I would write three
210
494760
2023
In fiecare dintre aceste zile as scrie 3
08:16
or four sentences about my day
211
496783
2377
sau 4 propozitii despre ziua mea
08:19
trying to incorporate those words that I learned
212
499160
2740
incercand sa incorporez acele cuvinte pe care le am invatat
08:21
in my daily word list,
213
501900
1930
de pe lista mea zilnica de cuvinte
08:23
the words I mentioned in point three.
214
503830
2340
cuvintele pe care le am mentionat in al treilea punct
08:26
That way, not only are you learning the new words
215
506170
2213
In acest mod, nu doar ca inveti cuvinte noi
08:28
and learning what they mean,
216
508383
1917
si inveti ce inseamna
08:30
you're making sure they're fully integrated into your brain.
217
510300
2960
dar esti sigur ca ele sunt complet integrate in creierul tau
08:33
And also doing this before you go to sleep
218
513260
1750
Si chiar facand-o inainte sa mergi la culcare
08:35
will mean they stick in there even more.
219
515010
2460
ar insemna ca raman acolo chiar mai mult
08:37
Then you can wake up in the morning,
220
517470
1863
apoi te poti trezi dimineata, citesti ce ai scris cu o noapte inainte
08:40
read what you wrote the night before,
221
520547
833
08:41
and you've got those words fresh in your head,
222
521380
1950
si aici acele cuvinte in cap, pregatite de ziua ce va urma
08:43
ready for the day ahead.
223
523330
1510
08:44
It's honestly such a fabulous technique
224
524840
1944
Este sincer o tehnica atat de fabuloasa
08:46
because it builds your vocabulary,
225
526784
1825
pentru iti construieste vocabularul, iti imbunatateste scrisul
08:48
it improves your writing skills,
226
528609
2030
08:50
it improves your reading skills,
227
530639
2591
imbunatateste modul in care citesti
08:53
if you search the pronunciation of the word
228
533230
1930
daca cauti pronuntarea cuvantului, iti va imbunatati pronuntarea si intelegerea
08:55
it will improve your pronunciation
229
535160
1530
08:56
and your listening skills,
230
536690
1290
08:57
and if you book in sessions with language teachers
231
537980
2850
si daca iti programezi o sesiune cu un profesor
09:00
you can have them correct you writing.
232
540830
1660
ei iti vor corecta scrisul
09:02
So every week you can bring them two fresh pages of writing
233
542490
2680
asa ca in fiecare saptamana iti poti aduce doua pagini nou noute de scris ca ei sa le corecteze
09:05
for them to correct.
234
545170
1490
09:06
Honestly, if you do this every day
235
546660
1584
sincer, daca faci asta in fiecare zi
09:08
it will help you so much.
236
548244
2226
te va ajuta foarte mult
09:10
Right, time for the last point.
237
550470
1940
okay, este timpul pentru ultimul punct
09:12
Point number five,
238
552410
1420
Punctul numarul 5, sfatul este sa creezi traduceri zilnice
09:13
the tip is to perform daily translations
239
553830
2445
09:16
of subjects you are interested in.
240
556275
2425
a subiectele de care esti interesat
09:18
Now I now a lot of you want to stop translating
241
558700
2700
Acum, stiu ca multi dintre voi vreti sa va opriti din a traduce
09:21
and think in English,
242
561400
1400
si sa ganditi in engleza, in orice caz, eu cred ca traducerile
09:22
however, I think translation forms
243
562800
1870
09:24
a very, very important part of language learning,
244
564670
2830
sunt o parte foarte, foarte importante in a invata
09:27
especially when it's around something
245
567500
2150
in special cand este despre ceva
09:29
that you are interested in.
246
569650
1700
care te intereseaza
09:31
It's really, really good to compare
247
571350
1602
09:32
how things are said in different languages
248
572952
3175
Este foarte bine sa compari cum sunt cuvintele spuse in limbi diferite
si traducerea te ajuta cu asta.
09:36
and translation helps you with that.
249
576127
2083
09:38
In my opinion, the best way to practise your translation
250
578210
2804
In opinia mea, cea mai buna metoda ca sa iti practici traducerea
09:41
is absolutely free, which is fantastic,
251
581014
3796
este absolut gratis, ceea ce este fantastic,
09:44
and it's right here on YouTube.
252
584810
2100
si este chiar aici pe YOUTUBE
09:46
Pick the YouTubers that you really, really like,
253
586910
2320
Alege Youtuberii pe care chiar ii placi
09:49
the YouTubers that talk about
254
589230
1390
pe youtuberii care vorbesc despre
09:50
subjects that you're interested in.
255
590620
1700
subiecte care te intereseaza
09:52
Maybe it's photography,
256
592320
1149
09:53
maybe it's technology,
257
593469
1731
poate este fotografia, poate este tehnologia
09:55
maybe it's pets,
258
595200
1095
poate este makeup
09:56
maybe it's makeup.
259
596295
1695
09:57
You can actually contribute to subtitle translations.
260
597990
3130
Tu poti contribui la subtritrarea traducerilor
10:01
You may have seen that underneath all of my videos
261
601120
2590
Poate ai vazut in sub fiecarui clip al meu
10:03
I have a link where I give the opportunity
262
603710
2100
am un link unde dau oportunitatea
10:05
to contribute subtitle translations.
263
605810
2440
la contributia subtritrarilor.
10:08
So I write the subtitles in English
264
608250
2370
eu scriu subtritrarea in engleza si apoi tu le poti scrie in limba ta
10:10
and then you can write them in your own language.
265
610620
2230
10:12
It's amazing because it helps my videos reach
266
612850
2036
Este uimitor deoarece ajuta clipurile mele sa ajunga
10:14
and help a wider audience.
267
614886
2184
si sa ajute a mai mare audienta, ei de asemenea primesc numele afisat sub clip
10:17
They also get their name displayed under the video
268
617070
2510
10:19
which is really, really cool.
269
619580
1230
ceea ce este foarte tare
10:20
And it helps their translating skills.
270
620810
2300
Si ii ajuta schilurile la scris
Poti traduce clipuri din
10:23
You can translate videos from
271
623110
1460
limba ta nativa in engleza
10:25
your native language into English,
272
625454
1546
10:27
that would be a really good way to practise.
273
627000
2200
asta ar fi un mod foarte bun de a practica, dar chiar si traducerea din engleza
10:29
But even translating English subtitles
274
629200
2310
10:31
into your own native language
275
631510
1570
in limba ta nativa
10:33
is a really good reading and translation exercise.
276
633080
2780
este un exercitiu bun pentru cititre si traducere
10:35
I will post a link with more information
277
635860
2120
Voi posta un link cu mai multe informatii
10:37
on community subtitle translations in the description box.
278
637980
3980
in comunitatea de subtritrari din descriere
10:41
Right, I have discussed all five points.
279
641960
2619
Am discutat toate cele 5 puncte
10:44
I really hope you learned something.
280
644579
2046
chiat sper ca ai invatat ceva
10:46
I really hope you try out one of my five recommendations.
281
646625
4025
Chiar sper ca ai incercat una din cele 5 recomandari
10:50
Don't forget to check out italki,
282
650650
1620
Nu uita sa incerci italki
linkul este in descriere
10:52
the link is in the description box.
283
652270
1610
10:53
You can get $10 worth of italki credits
284
653880
2490
Poti obtine 10 dolari
10:56
for free when you make your first lesson purchase.
285
656370
2910
pe gratis cand iti achizitionezi prima lectie
10:59
There are also links to listen to The Archers
286
659280
1990
11:01
and also the information on subtitles.
287
661270
3070
11:04
Don't forget to check out all of my social media,
288
664340
2240
Nu uita sa verifici conturile mele de social media
11:06
I've got my Facebook, I've got my Instagram
289
666580
2120
am facebookul, instagramul si twitter
11:08
and I've got my twitter,
290
668700
1610
si ne vom vedea curand pentru o alta lectie
11:10
and I shall see you soon for another lesson.
291
670310
2417
11:12
(muah)
292
672727
1608
11:14
(beeping)
293
674335
833
11:15
Learning a language is like learning a musical
294
675168
1893
11:17
ahhh.
295
677061
833
11:19
Soap-opera is a drama serial
296
679873
3387
11:31
oh dear.
297
691844
833
11:33
Right, before I get too passionate let's move on
298
693585
3535
11:37
to episode.
299
697120
1492
11:38
Ha ha ha.
300
698612
978
11:39
They're an online database and platform
301
699590
2180
11:41
of native blah, blah, blah.
302
701770
3650
11:45
Online language teacher platform.
303
705420
1877
11:47
All you have to do is click on the description
304
707297
3183
11:50
in the link box.
305
710480
1000
11:51
No that was wrong,
306
711480
1080
11:52
dammit, I was doing so well.
307
712560
1400
11:55
(upbeat music)
308
715399
2583
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7