5 things to practice every day to improve your English communication skills

5 dolog amit minden nap gyakorolhatsz, hogy jobb legyen az angolod

10,729,077 views

2019-02-27 ・ English with Lucy


New videos

5 things to practice every day to improve your English communication skills

5 dolog amit minden nap gyakorolhatsz, hogy jobb legyen az angolod

10,729,077 views ・ 2019-02-27

English with Lucy


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

(zene)
00:02
(upbeat music)
0
2337
2583
00:09
- Hello everyone and welcome back to English with Lucy.
1
9645
2855
Sziasztok, üdvözöllek titeket, ez itt ismét az "Angolozz Lucy-val"
00:12
Today I'm going to talk to you about five things
2
12500
3300
Ma öt dologról fogok beszélni nektek
00:15
that you can practise every single day
3
15800
2130
amit minden nap tudtok gyakorolni
00:17
to improve your English.
4
17930
1380
hogy fejlesszétek az angol tudásotokat.
00:19
Learning a language is like learning
5
19310
1800
Megtanulni egy nyelvet olyasmi,
00:21
to play a musical instrument,
6
21110
2250
mint megtanulni játszani egy hangszeren,
00:23
you can't just pick up a violin
7
23360
1850
nem tudsz csak úgy felkapni egy hegedűt
00:25
and know how to play it,
8
25210
1430
és azonnal tudni, hogyan is játssz rajta
00:26
or at least I didn't when I learned the violin.
9
26640
2330
vagy legalábbis én nem tudtam, mikor hegedülni tanultam.
00:28
You have to practise a little bit
10
28970
1750
Gyakorolnod kell egy kicsit
00:30
every singe day,
11
30720
1050
minden nap,
00:31
and over time you will improve
12
31770
1910
és idővel fejlődni fogsz
00:33
and become fluent.
13
33680
2380
és profivá válsz.
00:36
You can't just practise loads the day before an exam
14
36060
2890
Nem tudsz tökéletessé válni úgy,
00:38
and expect to be perfect at playing that violin,
15
38950
3740
hogy csak a vizsga előtti nap kezdesz gyakorolni a hegedűn
00:42
it's exactly the same for languages.
16
42690
1940
ez a nyelvekkel is ugyanígy van.
00:44
The best way to learn a language is to practise
17
44630
2430
A legjobb útja a nyelvtanulásnak az, ha gyakorolsz
00:47
a little bit every single day.
18
47060
2040
egy picit minden nap.
00:49
And in this lesson I'm going to give you
19
49100
1740
És ebben a leckében el fogok mondani neked
00:50
five different ways that you can incorporate English,
20
50840
3590
5 különböző módot, amivel beillesztheted az angol,
00:54
or any other language,
21
54430
2050
vagy épp más nyelvek tanulását
00:56
into your daily life.
22
56480
1490
a napi rutinodba.
00:57
I think that quite a few of these
23
57970
1400
Úgy gondolom, hogy ezeknek a többségéről
00:59
you wouldn't have heard before.
24
59370
1720
Még nem hallottál ezelőtt.
01:01
So let's get straight into it.
25
61090
2720
Szóval vágjunk is bele.
01:03
Number one, and ugh I am so excited to be able to mention,
26
63810
4760
Az első, és ó olyan izgatott vagyok, hogy megemlíthetem
01:08
one of my favourite things to listen to ever on my channel,
27
68570
3690
az egyik kedvenc dolgom, amit hallgatok a csatornámon,
01:12
my first piece of advice is to follow an audio soap-opera.
28
72260
4770
az első tanácsom, hogy kövess egy audió szappan-operát.
01:17
What is a soap-opera I hear you ask,
29
77030
3210
Mi az a szappan-opera, kérdezheted?
01:20
well I shall tell you.
30
80240
1820
Nos, elmondom.
01:22
A soap-opera is a daily serial,
31
82060
2550
A szappan-opera egy olyan napi sorozat,
01:24
or series, dealing with the daily lives
32
84610
2670
amely ugyannak a karaktercsoportnak
01:27
and events of the same group of characters,
33
87280
2990
a mindennapi életével és eseményivel foglalkozik
01:30
normally in the same location.
34
90270
1610
általában ugyanazon a helyen.
01:31
Most commonly they are on television.
35
91880
2140
Leggyakrabban a televízióban vannak.
01:34
We have lots in the UK like Eastenders,
36
94020
2286
Az Egyesült Királyságban sok van, mint például az Eastenders,
01:36
Coronation Street, Emmerdale,
37
96306
2396
Coronation Street, Emmerdale,
01:38
but I'm recommending you listen to an audio one.
38
98702
3698
de én azt ajánlom, hogy hallgass egy inkább egy audió szappan-operát
01:42
And there's one in particular I would like to recommend.
39
102400
2900
És van is egy, amit különösen szeretnék ajánlani.
01:45
I really, really recommend a radio soap-opera
40
105300
3750
Igazán nagyon ajánlok egy rádiós szappan-operát
01:49
by the BBC Radio four,
41
109050
2080
amit a BBC Radio 4 készít,
01:51
called The Archers.
42
111130
1730
ennek a neve "Az íjászok."
01:52
The Archers.
43
112860
1430
Az íjászok.
01:54
The Archers.
44
114290
1190
Az íjászok.
01:55
It's special for so many reasons,
45
115480
2240
Nagyon sok okból különleges,
01:57
not least because it is
46
117720
1460
nem utolsósorban azért, mert
01:59
the longest running drama in history,
47
119180
2830
ez a leghosszabb futó dráma a történelemben,
02:02
it was started in 1950, first aired in 1951,
48
122010
4550
1950-ben kezdődött, először 1951-ben közvetítették
02:06
and also because I think it is absolutely perfect
49
126560
3250
és azért is, mert szerintem teljesen tökéletes
02:09
for English learners.
50
129810
1760
angol tanulók számára.
02:11
It follows the daily lives and dramas
51
131570
2396
Ez követi a mindennapi életet és a drámáit
02:13
of a group of fictional characters
52
133966
2335
egy csoport fiktív karakternek
02:16
in the fictional countryside village of Ambridge.
53
136301
3689
Ambridge falu kitalált vidékén
02:19
Each episode is around 12 to 14 minutes long,
54
139990
3890
Minden epizód körülbelül 12-14 perc hosszú
02:23
I'm not quite sure exactly how long,
55
143880
1830
Nem vagyok teljesen biztos benne, hogy milyen hosszúak
02:25
but it's definitely under 15 minutes.
56
145710
2190
de ez határozottan 15 perc alatt van a hosszuk.
02:27
It's spoken in relatively clear English,
57
147900
2800
Viszonylag tisztán beszélnek benne angolul,
02:30
in a variety of British accents,
58
150700
2230
több különböző brit akcentussal
02:32
and sometimes not British accents as well,
59
152930
2410
és néha nem brit akcentusokkal is,
02:35
other accents.
60
155340
980
más akcentusokkal.
02:36
But it's fantastic because the plot summaries
61
156320
2690
De fantasztikus mert a történet összefoglalók
02:39
are posted on the BBC website.
62
159010
1404
fent vannak a BBC honlapján.
02:40
I will link all of this below in the description box.
63
160414
4306
Ezt mind belinkelem majd a leírásban.
02:44
And the great thing about this
64
164720
1173
És a nagyszerű dolog ezzel kapcsolatban
02:45
is that it deals with daily happenings
65
165893
2307
az, hogy mindenapi eseményekkel foglalkozik
02:48
which is great for your life too,
66
168200
1670
ami nagyszerű a te életed számára is,
02:49
current events, routine things,
67
169870
2503
aktuális események, rutinszerű dolgok,
02:52
and you can repeat all of the parts you missed.
68
172373
3227
és meg lehet ismételni az összes részt, amiket kihagytál.
02:55
It's on every single day apart from Saturday,
69
175600
1997
Minden nap van a Szombatot kivéve
02:57
they have a rest,
70
177597
1563
akkor pihennek,
02:59
and once a week they condense all of the week's episodes
71
179160
3880
és hetente egyszer összefoglalják a hét összes epizódját,
03:03
into one and that's called an omnibus,
72
183040
3190
ez az úgynevezett omnibus,
03:06
and that's around 75 minutes long.
73
186230
2400
és ez körülbelül 75 perc hosszú.
03:08
I love listening to The Archers when I go running.
74
188630
2780
Imádom hallgatni "Az Íjászokat", amikor futok.
03:11
I listen to it every single day
75
191410
1700
Minden egyes nap meghallgatom
03:13
and if I miss one I always catch up.
76
193110
2510
és ha kihagyok egyet, mindig felzárkózok.
03:15
There is no beginning and there is no finish to the series,
77
195620
2760
Nincs kezdete és nincs vége a sorozatnak,
03:18
there aren't any seasons.
78
198380
1840
nincsenek évadok.
03:20
So it might take you a couple of episodes
79
200220
2970
Tehát néhány epizódba beletelhet
03:23
to get used to the story lines
80
203190
1940
amíg megszokod a történeteket
03:25
and to work out who is who
81
205130
1580
és kiismered ki kicsoda
03:26
and to recognise the different voices.
82
206710
1850
és felismered a különböző hangokat.
03:28
Give it five or six episodes
83
208560
1690
Adj neki öt vagy hat epizódot
03:30
and you'll feel really included.
84
210250
1950
és tényleg bele jössz.
03:32
It's wonderful because it's free to listen to,
85
212200
2530
Csodálatos, mert ingyen hallgathatod,
03:34
it's beautifully produced,
86
214730
1306
gyönyörűen elkészített,
03:36
and there is a huge community of Archers fans.
87
216036
4074
és van egy hatalmas "Íjászok" rajongói közössége is.
03:40
A lot of them are older,
88
220110
1110
Sokan persze idősebbek,
03:41
but a lot of them are younger too.
89
221220
1520
de van sok fiatalabb is.
03:42
And if you search hashtag The Archers on Twitter,
90
222740
2860
És ha rákeresel a hastag Az íjászok-ra Twitteren (#thearchers),
03:45
big tip here,
91
225600
1040
plusz tipp:
03:46
you'll see lots of people talking
92
226640
2080
sok embert látsz majd beszélni
03:48
and discussing the topics of the episode
93
228720
2017
és az epizód témákat megvitatni
03:50
and maybe you can interact with them.
94
230737
1863
és talán kapcsolatba léphetsz velük.
03:52
So I'm going to leave the links
95
232600
1580
Szóval bejelölöm a linkeket
03:54
for The Archers episodes
96
234180
1310
a The Archers (Az Íjászok) epizódokhoz
03:55
and also the plot summaries in the description box,
97
235490
2901
és a történet összefoglalóit is a leírásban
03:58
and I really hope some of you take up this opportunity
98
238391
2960
és nagyon remélem néhányatok kihasználja ezt a lehetőséget
04:01
to listen to a daily English audio soap-opera.
99
241351
3919
arra, hogy naponta halgasson Angol hang szappan-operát.
04:05
10 to 15 minutes every day is definitely gonna help
100
245270
2780
10-15 perc minden nap biztosan segíteni fog
04:08
your listening, it's going to help your pronunciation.
101
248050
2422
a hallás utáni szövegértésben, és a kiejtésed fejlesztésében.
04:10
It's just gonna help your general enjoyment as well
102
250472
2528
És segíteni fog úgy általában élvezni az egészet
04:13
'cause it's a great programme.
103
253000
1853
Mert ez egy nagyszerű program.
04:14
Right, before I get too passionate,
104
254853
2087
Rendben, mielőtt túl szenvedélyessé válok
04:16
let's move on to piece of advice number two.
105
256940
2980
menjünk tovább a második tanácsra.
04:19
So number two is talk daily with natives.
106
259920
4090
Tehát a második tanács az, hogy beszélj naponta angol anyanyelvűekkel.
04:24
Now I bet so many of you are thinking
107
264010
1870
Most fogadok, hogy sokan gondoljátom azt, hogy
04:25
uh I wish, I would love to talk to natives every day,
108
265880
3380
oh bárcsak, jó is lenne minden nap angol anyanyelvűekkel beszélni,
04:29
but I don't know how
109
269260
1270
de nem tudom, hogyan
04:30
and no one seems to want to talk to me.
110
270530
1720
és senki sem akar velem beszélni.
04:32
Well I have a couple of suggestions.
111
272250
2205
Nos, van néhány javaslatom.
04:34
One is paid for and one is free,
112
274455
2785
Az egyiket fizetős, a másik ingyenes,
04:37
and the best thing, in my opinion,
113
277240
1540
és a legjobb dolog, véleményem szerint
04:38
would be a combination of the two.
114
278780
2790
a kettő kombinációja lenne.
04:41
Italki have very kindly sponsored this part of the video
115
281570
2152
Italki nagyon kedvesen támogatta a videó ezen részét
04:43
and mentioning them is absolutely relevant for this point,
116
283722
3618
és az ő megemlítésük abszolút releváns ebben a pontban,
04:47
especially as they offer
117
287340
1390
különösen, mert ők
04:48
a language exchange partner service,
118
288730
1820
partneri nyelvcsere szolgáltatást ajánlanak,
04:50
which I will mention in a second.
119
290550
1730
amit egy másodperc és említek.
04:52
But firstly, if you haven't heard of italki before,
120
292280
2346
De először, ha nem hallottál még az Italki-ról korábban,
04:54
they are an online language teacher platform and database.
121
294626
2927
ők egy online nyelvtanár platform és adatbázis.
04:57
Both native and non-native teachers
122
297553
3097
Mind anyanyelvű, mind nem anyanyelvű tanárok
05:00
from across the globe can create a profile,
123
300650
2633
a világ minden tájáról létrehozhatnak egy profilt,
05:03
upload their schedules
124
303283
1593
feltölthetik az órarendjüket
05:04
and then you contact them for lessons.
125
304876
2444
utána pedig felveheted velük az órákat.
05:07
Brilliantly priced lessons may I add.
126
307320
3120
Hozzátenném, hogy méltányos árú órákat.
05:10
You can learn over 100 different languages,
127
310440
2460
Tanulhatsz több mint 100 különböző nyelven,
05:12
not just English, 24 hours a day, seven days a week
128
312900
3460
nem csak angolul, a nap 24 órájában , heti hét napon
05:16
from anywhere in the world,
129
316360
2270
a világ bármely pontjáról
05:18
as long as you have a stable internet connection.
130
318630
2544
mindaddig, amíg van stabil internetkapcsolatod.
05:21
It's so much more affordable
131
321174
2146
Ez sokkal olcsóbb
05:23
than a traditional language school
132
323320
1500
mint egy hagyományos nyelviskola
05:24
or an in-person language teacher.
133
324820
2210
vagy személyi nyelvtanár.
05:27
I tried out italki to learn a little bit of Indonesian
134
327030
2206
Kipróbáltam az Italki-t, hogy egy kis indonézt tanuljak
05:29
before my holiday to Barley
135
329236
2104
a Braley-i nyaralásom előtt
05:31
and I was blown away by my teacher, she was amazing.
136
331340
4030
és elvoltam ragadtatva az én tanáromtól, csodálatos volt.
05:35
She had created these beautiful classes from scratch
137
335370
3260
Létrehozta ezeket a gyönyörű órákat a semmiből
05:38
and I learned so much with her
138
338630
1420
és sokat tanultam vele
05:40
and it really, really improved my holiday,
139
340050
2500
és tényleg javította a nyaralásomat,
05:42
especially as she taught me to say
140
342550
1764
különösen, ahogy megtanította, hogy mondjam
05:44
(foreign language).
141
344314
3134
(idegen nyelv).
05:47
So important.
142
347448
1203
Nagyon fontos.
05:48
Italki have given me a special offer to pass on to you.
143
348651
2408
Italki különleges ajánlatot adott nekem, hogy közvetítsem nektek.
05:51
You can get $10 worth of italki credits for free
144
351059
4306
Kaphatsz 10 dollár értékű italki krediteket ingyen
05:55
when you sign up and make your first lesson purchase.
145
355365
3145
amikor feliratkozol és megveszed az első leckéd.
05:58
All you have to do is click on the link
146
358510
1580
Mindössze annyit kell tenned, hogy rákattintasz a linkre
06:00
in the description box.
147
360090
1360
a leírásban.
06:01
Now obviously having a paid for lesson
148
361450
2470
Nyilvánvalóan a fizetett lecke
06:03
with a teacher every single day
149
363920
2235
minden nap tanárral
06:06
would be the most amazing way
150
366155
1795
lenne a legcsodálatosabb módja
06:07
to learn a language,
151
367950
980
nyelvet tanulni
06:08
but that's not a possibility for everyone.
152
368930
2160
de ez nem egy lehetőség mindenkinek.
06:11
So I did just want to mention italki's
153
371090
2140
Szóval csak szerettem volna megemlíteni az italki-t
06:13
language exchange partner programme.
154
373230
2320
ami egy nyelvi csereprogram.
06:15
The link to this is also in the description box.
155
375550
2160
Az ehhez tartozó linket megtalálod a leírás mezőben.
06:17
Basically you can search for
156
377710
1730
Alapvetően kereshetsz
06:19
speakers of the language you are learning,
157
379440
1722
olyan anyanyelvű embereket, akik az általad kívánt nyelven beszélnek,
06:21
see if they want to learn your language,
158
381162
2938
hátha esetleg szeretnének a te anyanyelveden tanulni,
06:24
and if so you can contact them
159
384100
1620
és ha igen, kapcsolatba léphetsz velük
06:25
and potentially arrange a language exchange.
160
385720
2630
és szervezhettek egy nyelvkurzus csereprogramot kettőtöknek.
06:28
So a combination of both paid for classes
161
388350
2710
Így a fizetett magánórák
06:31
and language exchanges would be amazing
162
391060
1802
és a nyelv-csere kombinációja csodálatos lenne
06:32
because you can take what you learned
163
392862
1708
mert fogod amit megtanultál
06:34
and heard in the language exchange
164
394570
1598
és hallottál a nyelvcsere programban
06:36
and verify it with your teacher
165
396168
2312
és így ellenőrizheted a tanároddal
06:38
for an extra layer of security
166
398480
1620
egy további biztonságot nyújtó megerősítésért
06:40
to make sure that you're not making any mistakes.
167
400100
2460
hogy meggyőződj róla, hogy nem követsz el kisebb-nagyobb hibákat.
06:42
Now on to tip number three.
168
402560
1527
Most pedig a harmadik tipp.
06:44
Set yourself a daily word goal.
169
404087
3175
Állíts fel magadnak a napi célszámot a szótanulásban.
06:47
Learn x amount of words every single day.
170
407262
3848
Tanulj meg minden nap x szót.
06:51
This tip is really important because it also links
171
411110
2320
Ez a tipp nagyon fontos mert a kapcsolódik
06:53
to tip number four.
172
413430
1220
a 4. számú tipphez is.
06:54
I have mentioned this strategy in a previous video,
173
414650
2688
Egy korábbi videóban már említettem ezt a módszert,
06:57
but I actually have a really important extra layer
174
417338
2406
ami tényleg egy nagyon fontos extra eleme a dolognak
06:59
to this strategy that I would like to discuss with you.
175
419744
3236
amit szeretnék veled megbeszélni.
07:02
In order to build your vocabulary quickly,
176
422980
2630
A szókincsed gyors fejlesztéséhez
07:05
you need to learn at least one new word per day,
177
425610
3260
szükséges, hogy legalább egy új szót tanulj meg minden nap
07:08
but hopefully more than that.
178
428870
2060
persze remélhetőleg inkább többet.
07:10
I've spoken to you before about keeping a word diary
179
430930
2820
Korábban beszéltem veled szótár fontosságáról
07:13
or just a notebook or a list on your phone,
180
433750
2250
vagy csak egy jegyzet füzet vagy lista a telefonon,
07:16
keep it with you all the time
181
436000
1510
amit mindig magaddal tartasz
07:17
and always be aware wherever you are,
182
437510
2000
és mindig, akárhol is vagy tudatosítsd magadban a kérdést:
07:19
do I know that word in English?
183
439510
1270
tudom-e ezt a szót angolul?
07:20
Do I know how to say that in English?
184
440780
1483
Tudom, hogy mondjam ezt angolul?
07:22
You might see a tree,
185
442263
1437
Talán látsz egy fát,
07:23
do I know how to say that specific
186
443700
1650
tudom, hogyan nevezik kifejezetten ezt
07:25
variety of tree in English?
187
445350
2410
a típusú fát angol nyelven?
07:27
If you don't write it down in your own language
188
447760
2600
Ha nem, írd le magyarul
07:30
in this book, in this list,
189
450360
1650
ebben a jegyzetedbe, listádba
07:32
and then at the end of the day,
190
452010
1377
és aztán a nap végén,
07:33
before you go to sleep,
191
453387
1533
mielőtt elalszol,
07:34
research all of these words
192
454920
1670
keresd ki ezeket a szavakat
07:36
and translate them into English.
193
456590
1710
és fordíts le őket angolra.
07:38
It will help you train your brain
194
458300
1880
Segíteni fog tréningelni az agyad
07:40
to always be hungry for English.
195
460180
2440
hogy mindig éhezzen az angol szavakra.
07:42
After a few weeks you will always
196
462620
2060
Néhány hét elteltével mindig
07:44
be looking for new words that you can learn,
197
464680
2110
keress új szavakat amit megtanulhatsz
07:46
words that you didn't even realise
198
466790
1740
szavakat, amikről talán még észre sem vetted
07:48
you didn't know.
199
468530
1090
hogy nem tudod őket
07:49
Now there is something else that you can do with these words
200
469620
2670
Aztán van itt még valami más is amit kezdhetsz ezekkel a szavakkal
07:52
and this brings me on to point number four.
201
472290
2270
és ez vezet a negyedik tipphez.
07:54
Write a daily journal with a difference.
202
474560
2780
Vezess naplót, de egy kis csavarral
07:57
Depending on your level,
203
477340
1380
A szintedtől függően
07:58
I would buy a paper journal or diary.
204
478720
2930
Én vennék egy élménynaplót vagy naptárat
08:01
I get so tired in the evening I can't spend
205
481650
2560
Mondjuk én annyira fáradt vagyok esténként, hogy nem tudok
08:04
loads and loads of time writing,
206
484210
1440
hosszú időt tölteni sok-sok írással,
08:05
so I personally would buy a work week planner
207
485650
3380
így én személy szerint vásárolni egy munkahét tervezőt
08:09
or a homework planner or a study planner
208
489030
2228
vagy házi feladat tervezőt vagy tanulmánytervezőt
08:11
where you've got all seven days across two pages.
209
491258
3502
ahol a hét napjait két oldalon látod.
08:14
In each of those days I would write three
210
494760
2023
Mindegyik napon írnék három
08:16
or four sentences about my day
211
496783
2377
vagy négy mondatot a napomról
08:19
trying to incorporate those words that I learned
212
499160
2740
próbálják beépíteni azokat a szavakat, amelyeket megtanultam
08:21
in my daily word list,
213
501900
1930
a napi szójegyzékemben
08:23
the words I mentioned in point three.
214
503830
2340
a 3. pontban említett szavakat.
08:26
That way, not only are you learning the new words
215
506170
2213
Így nemcsak megtanulod az új szavakat
08:28
and learning what they mean,
216
508383
1917
és megtanulod, mit jelentenek
08:30
you're making sure they're fully integrated into your brain.
217
510300
2960
biztos lehetsz benne, hogy teljes mértékben beépülnek az agyadba.
08:33
And also doing this before you go to sleep
218
513260
1750
És ha ezt még az alvás előtt is csinálod
08:35
will mean they stick in there even more.
219
515010
2460
ez azt jelenti, hogy még jobban beragadnak oda.
08:37
Then you can wake up in the morning,
220
517470
1863
Szóval amikor reggel felébredsz,
08:40
read what you wrote the night before,
221
520547
833
olvasd el, hogy amit írtál este,
08:41
and you've got those words fresh in your head,
222
521380
1950
és meglesznek a szavak frissen a fejedben
08:43
ready for the day ahead.
223
523330
1510
készen a következő napra.
08:44
It's honestly such a fabulous technique
224
524840
1944
Őszintén szólva egy ilyen mesés technika
08:46
because it builds your vocabulary,
225
526784
1825
mert építi a szókincset,
08:48
it improves your writing skills,
226
528609
2030
javítja írási képességeit,
08:50
it improves your reading skills,
227
530639
2591
javítja az olvasási készségeket,
08:53
if you search the pronunciation of the word
228
533230
1930
ha a a szó kiejtésének utána nézel
08:55
it will improve your pronunciation
229
535160
1530
javítja a kiejtést is
08:56
and your listening skills,
230
536690
1290
és a hallgatás utáni szövegértésed,
08:57
and if you book in sessions with language teachers
231
537980
2850
és ha befoglalsz egy órát/kurzust nyelvtanárokkal
09:00
you can have them correct you writing.
232
540830
1660
helyesbíthetik az írásodat.
09:02
So every week you can bring them two fresh pages of writing
233
542490
2680
Tehát minden héten hozhatsz két új oldalt
09:05
for them to correct.
234
545170
1490
hogy javítsák őket.
09:06
Honestly, if you do this every day
235
546660
1584
Őszintén szólva, ha ezt minden nap csinálod
09:08
it will help you so much.
236
548244
2226
sokat fog segíteni.
09:10
Right, time for the last point.
237
550470
1940
Rendben, itt az idő az utolsó pontra.
09:12
Point number five,
238
552410
1420
Az ötödik pont
09:13
the tip is to perform daily translations
239
553830
2445
a tipp a napi fordítások végrehajtása
09:16
of subjects you are interested in.
240
556275
2425
az érdeklődők körödben.
09:18
Now I now a lot of you want to stop translating
241
558700
2700
Tudom hogy most már sokan vagytok akik szeretnétek végre leállni a fordítással
09:21
and think in English,
242
561400
1400
és inkább angolul gondolkodnátok már,
09:22
however, I think translation forms
243
562800
1870
azonban azt hiszem, a fordítási formák
09:24
a very, very important part of language learning,
244
564670
2830
nagyon, nagyon fontos része a nyelvtanulásnak
09:27
especially when it's around something
245
567500
2150
különösen, ha valami olyan témában történik,
09:29
that you are interested in.
246
569650
1700
amit érdekel.
09:31
It's really, really good to compare
247
571350
1602
Tényleg nagyon jó összehasonlítani
09:32
how things are said in different languages
248
572952
3175
hogyan mondanak bizonyos dolgokat különböző nyelveken
09:36
and translation helps you with that.
249
576127
2083
és a fordítás ebben segít.
09:38
In my opinion, the best way to practise your translation
250
578210
2804
Véleményem szerint a legjobb mód a fordítás gyakorlására
09:41
is absolutely free, which is fantastic,
251
581014
3796
teljesen ingyenes, ami fantasztikus,
09:44
and it's right here on YouTube.
252
584810
2100
és itt a YouTube-on.
09:46
Pick the YouTubers that you really, really like,
253
586910
2320
Válassz egy YouTubert, akit nagyon csípsz
09:49
the YouTubers that talk about
254
589230
1390
egy olyan youtubert aki olyan témákról beszél,
09:50
subjects that you're interested in.
255
590620
1700
ami érdekel téged.
09:52
Maybe it's photography,
256
592320
1149
Ez talán a fotózás,
09:53
maybe it's technology,
257
593469
1731
talán technológia,
09:55
maybe it's pets,
258
595200
1095
talán háziállatok,
09:56
maybe it's makeup.
259
596295
1695
talán smink.
09:57
You can actually contribute to subtitle translations.
260
597990
3130
Ténylegesen részt vehetsz feliratok fordításában.
10:01
You may have seen that underneath all of my videos
261
601120
2590
Lehet, hogy láttad ezt az összes videóm alatt
10:03
I have a link where I give the opportunity
262
603710
2100
Van egy link, ahol megadom a lehetőséget
10:05
to contribute subtitle translations.
263
605810
2440
a feliratok fordítására.
10:08
So I write the subtitles in English
264
608250
2370
Szóval angolul írom a feliratokat
10:10
and then you can write them in your own language.
265
610620
2230
és akkor te megírhatod a te fordításod a saját nyelveden.
10:12
It's amazing because it helps my videos reach
266
612850
2036
Csodálatos, mert ez segít, hogy a videóim elérjenek
10:14
and help a wider audience.
267
614886
2184
és segítsenek egy szélesebb közönséget.
10:17
They also get their name displayed under the video
268
617070
2510
Ha akarják lehetőséget kapnak, hogy a nevük megjelenjen a videó alatt.
10:19
which is really, really cool.
269
619580
1230
ami valóban nagyon jó.
10:20
And it helps their translating skills.
270
620810
2300
És segíti a fordítási készségeiket.
10:23
You can translate videos from
271
623110
1460
Tudsz videókat fordítani
10:25
your native language into English,
272
625454
1546
az anyanyelvedről angolra
10:27
that would be a really good way to practise.
273
627000
2200
ami valóban egy nagyon jó módja a gyakorlásnak.
10:29
But even translating English subtitles
274
629200
2310
De még az angol feliratok fordítása is
10:31
into your own native language
275
631510
1570
saját nyelvre
10:33
is a really good reading and translation exercise.
276
633080
2780
nagyon jó olvasás és fordítási gyakorlat.
10:35
I will post a link with more information
277
635860
2120
További információkat küldök
10:37
on community subtitle translations in the description box.
278
637980
3980
a közösségi feliratfordításokról a leírás mezőben.
10:41
Right, I have discussed all five points.
279
641960
2619
Jól van, megvitattam mind az öt pontot.
10:44
I really hope you learned something.
280
644579
2046
Nagyon remélem, hogy tanultál valamit.
10:46
I really hope you try out one of my five recommendations.
281
646625
4025
Nagyon remélem, hogy kipróbálsz egyet öt ajánlásom közül.
10:50
Don't forget to check out italki,
282
650650
1620
Ne felejtsd el, hogy megnézni az italki-t,
10:52
the link is in the description box.
283
652270
1610
a hivatkozás a leírás mezőben található.
10:53
You can get $10 worth of italki credits
284
653880
2490
10 dollár értékű italki-kreditet kaphatsz
10:56
for free when you make your first lesson purchase.
285
656370
2910
ingyen, az első vásárlásod alkalmával.
10:59
There are also links to listen to The Archers
286
659280
1990
Vannak linkek a The Archers-hez
11:01
and also the information on subtitles.
287
661270
3070
és a feliratokra vonatkozó információkat is.
11:04
Don't forget to check out all of my social media,
288
664340
2240
Ne felejtsd el ránézni a közösségi média profiljaimra
11:06
I've got my Facebook, I've got my Instagram
289
666580
2120
Van a Facebookom, Instagramom
11:08
and I've got my twitter,
290
668700
1610
és van Twitterem is
11:10
and I shall see you soon for another lesson.
291
670310
2417
aztán találkozzunk hamarosan egy újabb leckére..
11:12
(muah)
292
672727
1608
(Muah)
11:14
(beeping)
293
674335
833
(Csipogó)
11:15
Learning a language is like learning a musical
294
675168
1893
A nyelvet tanulni olyan, mint zenélni tanulni
11:17
ahhh.
295
677061
833
ahhh.
11:19
Soap-opera is a drama serial
296
679873
3387
A szappan-opera egy drámai sorozat
11:31
oh dear.
297
691844
833
ó, édesem.
11:33
Right, before I get too passionate let's move on
298
693585
3535
Jól van, mielőtt túlságosan belelovallom magam, mennjünk tovább
11:37
to episode.
299
697120
1492
az epizódhoz.
11:38
Ha ha ha.
300
698612
978
Ha ha ha.
11:39
They're an online database and platform
301
699590
2180
Online adatbázis és platform
11:41
of native blah, blah, blah.
302
701770
3650
bla, bla, bla.
11:45
Online language teacher platform.
303
705420
1877
Online nyelvtanár platform.
11:47
All you have to do is click on the description
304
707297
3183
Csak annyit kell tenned, hogy a leírásra kattintasz
11:50
in the link box.
305
710480
1000
a link mezőben.
11:51
No that was wrong,
306
711480
1080
Nem, tévedés volt
11:52
dammit, I was doing so well.
307
712560
1400
a fenébe, olyan jól csináltam.
11:55
(upbeat music)
308
715399
2583
(zenélés)
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7