The happy secret to better work | Shawn Achor

4,129,763 views ・ 2012-02-01

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Ting Huang 校对人员: Angelia King
00:15
When I was seven years old and my sister was just five years old,
0
15260
3550
我七岁的时候我妹妹才五岁。
00:18
we were playing on top of a bunk bed.
1
18834
2402
我们当时在一个双层床的上铺玩
00:21
I was two years older than my sister at the time --
2
21260
3026
那时候我比她大两岁
当然,我现在也比她大两岁
00:24
I mean, I'm two years older than her now --
3
24310
2232
00:26
but at the time it meant she had to do everything that I wanted to do,
4
26566
3325
但是在当时这意味着她必须全都听我的
00:29
and I wanted to play war.
5
29915
1321
我想玩战争游戏
00:31
So we were up on top of our bunk beds.
6
31260
2056
于是我们爬到了双层床的上铺
00:33
And on one side of the bunk bed,
7
33340
2095
在床的一侧
00:35
I had put out all of my G.I. Joe soldiers and weaponry.
8
35459
2610
我放上了我所有的玩具大兵和武器
另一边则是我妹妹的小马玩偶
00:38
And on the other side were all my sister's My Little Ponies
9
38093
2888
时刻准备着进行一场骑兵突击
00:41
ready for a cavalry charge.
10
41005
1445
00:42
There are differing accounts of what actually happened that afternoon,
11
42474
3293
后来我们对那天下午发生的事情有不同的说法
但是既然我妹妹今天不在场
00:45
but since my sister is not here with us today,
12
45791
2288
我就跟你们说说到底发生了什么
00:48
let me tell you the true story --
13
48103
1896
(笑声)
00:50
(Laughter)
14
50023
1213
00:51
which is my sister's a little on the clumsy side.
15
51260
2435
事实就是我妹妹有点笨手笨脚的
00:53
Somehow, without any help or push from her older brother at all,
16
53719
3022
不知道怎么回事,我这个做哥哥的既没碰她也没推她,
00:56
Amy disappeared off of the top of the bunk bed
17
56765
2470
我妹妹艾米突然就从上铺掉下去了
狠狠地摔到了地上
00:59
and landed with this crash on the floor.
18
59259
1930
我万分紧张地从床的一侧往下瞄
01:01
I nervously peered over the side of the bed
19
61213
2014
想知道发生了什么事
01:03
to see what had befallen my fallen sister
20
63251
1985
01:05
and saw that she had landed painfully on her hands and knees
21
65260
2854
然后发现她痛苦地趴在地上
四脚着地
01:08
on all fours on the ground.
22
68138
1351
01:09
I was nervous because my parents had charged me
23
69513
2476
我特别紧张,因为父母已经叮嘱过我
一定要保证妹妹和我
01:12
with making sure that my sister and I
24
72013
1862
01:13
played as safely and as quietly as possible.
25
73899
2337
玩耍的时候注意安全,不要太闹腾
01:16
And seeing as how I had accidentally broken Amy's arm
26
76260
3652
这时候我突然想起来一星期之前
01:19
just one week before --
27
79936
1300
我才不小心弄破了艾米的胳膊
01:21
(Laughter)
28
81260
1937
(笑声)
01:25
(Laughter ends)
29
85359
1001
我颇具英雄气概地把她
01:26
heroically pushing her out of the way of an oncoming imaginary sniper bullet,
30
86384
4660
从一个假想的扑面而来的狙击手子弹中推开
(笑声)
01:31
(Laughter)
31
91068
2034
到现在她都还没有谢我呢
01:33
for which I have yet to be thanked, I was trying as hard as I could --
32
93126
4083
我当时可是拼了命的
她甚至都没看到那子弹迎面扑来
01:37
she didn't even see it coming --
33
97233
1596
01:38
I was trying hard to be on my best behavior.
34
98853
2341
我可是拼命展示了我最厉害的一面
然后我看到我妹妹的脸
01:41
And I saw my sister's face,
35
101218
1350
01:42
this wail of pain and suffering and surprise
36
102592
2236
她满脸痛苦、惊讶的表情
01:44
threatening to erupt from her mouth and wake my parents
37
104852
2684
马上就要哭出来了,极有可能吵醒
习惯在漫长冬季午睡的父母
01:47
from the long winter's nap for which they had settled.
38
107560
2596
所以我做了一件
01:50
So I did the only thing
39
110180
1156
01:51
my frantic seven year-old brain could think to do to avert this tragedy.
40
111360
3438
一个手忙脚乱的七岁小孩唯一能想到的事,来扭转悲剧
01:54
And if you have children, you've seen this hundreds of times.
41
114822
2863
如果你有孩子的话,你肯定见过好几百次了
我说,“艾米,艾米,好了,别哭了,别哭了
01:57
I said, "Amy, wait. Don't cry. Did you see how you landed?
42
117709
2727
你看到你是怎么落地的么?
02:00
No human lands on all fours like that.
43
120460
2120
人类是不会那样四脚朝地落下去的
02:03
Amy, I think this means you're a unicorn."
44
123851
2385
艾米,我觉得这意味着你就是传说中的独角兽。”
02:06
(Laughter)
45
126260
3369
(笑声)
02:09
Now, that was cheating,
46
129653
1109
很明显这是骗她的,因为我妹妹现在最不想做的就是
02:10
because there was nothing she would want more
47
130786
2129
02:12
than not to be Amy the hurt five year-old little sister,
48
132939
2641
那个受伤的五岁小妹妹艾米,
想做的是超级独角兽艾米
02:15
but Amy the special unicorn.
49
135604
1432
当然,以前她是完全没有做独角兽这个想法的
02:17
Of course, this option was open to her brain
50
137060
2124
02:19
at no point in the past.
51
139208
1184
于是就看到我那可怜的、被我控制了的妹妹如何纠结
02:20
And you could see how my poor, manipulated sister faced conflict,
52
140416
3097
她的小脑袋正在决定究竟是继续
02:23
as her little brain attempted to devote resources
53
143537
2377
回味刚才经历的那些
02:25
to feeling the pain and suffering and surprise she just experienced,
54
145938
3299
疼痛、折磨和惊讶
还是仔细考虑她作为独角兽的新身份
02:29
or contemplating her new-found identity as a unicorn.
55
149261
2545
后者胜出了
02:31
And the latter won.
56
151830
1106
02:32
Instead of crying or ceasing our play,
57
152960
1839
于是她没哭,也没有停止游戏
02:34
instead of waking my parents,
58
154823
1413
更没有吵醒我们的父母
02:36
with all the negative consequences for me,
59
156260
2307
这些负面的影响都没有产生
02:38
a smile spread across her face
60
158591
1645
她脸上划过一丝微笑
02:40
and she scrambled back up onto the bunk bed
61
160260
2092
重新爬回到双层床的上铺,带着作为一只小独角兽的荣耀
02:42
with all the grace of a baby unicorn --
62
162376
1886
(笑声)
02:44
(Laughter)
63
164286
2529
还有一条受伤的腿
02:46
with one broken leg.
64
166839
1390
我们在五岁或七岁
02:48
What we stumbled across
65
168253
1602
02:49
at this tender age of just five and seven --
66
169879
2080
无意间发现的道理其实是
02:51
we had no idea at the time --
67
171983
1672
当然当时我们并不知情
02:53
was was going be at the vanguard of a scientific revolution
68
173679
3101
后来一个科学革命的先锋观点
02:56
occurring two decades later in the way that we look at the human brain.
69
176804
3454
发生在二十年后,主要研究人脑的问题
我们当时的发现叫做积极心理学
03:00
We had stumbled across something called positive psychology,
70
180282
2915
这也是我今天站在这里的原因
03:03
which is the reason I'm here today
71
183221
1645
03:04
and the reason that I wake up every morning.
72
184890
2088
同时也是我每天早晨醒来的原因
当我刚开始在学术圈外谈论这个研究时
03:07
When I started talking about this research
73
187002
2034
在公司以及学校
03:09
outside of academia, with companies and schools,
74
189060
2276
他们强调的第一件事就是
03:11
the first thing they said to never do is to start with a graph.
75
191360
3076
永远不要以图表开始你的谈话
03:14
The first thing I want to do is start with a graph.
76
194460
2454
我在这里想做的第一件事恰恰就是用图表开始我的演讲
03:16
This graph looks boring,
77
196938
1298
这个图表看起来很枯燥
03:18
but it is the reason I get excited and wake up every morning.
78
198260
2951
但是它恰恰就是我每天保持兴奋并醒来的原因
而且这个表什么也不是,它是一个假数据
03:21
And this graph doesn't even mean anything; it's fake data.
79
201235
2765
我们从这些数据中发现——
03:24
What we found is --
80
204024
1271
(笑声)
03:25
(Laughter)
81
205319
2917
03:28
If I got this data studying you, I would be thrilled,
82
208260
2976
如果我用这些数据来研究在座的各位,估计我会很兴奋
03:31
because there's a trend there,
83
211260
1976
因为很明显这里有一个趋势
03:33
and that means that I can get published,
84
213260
1976
这意味着我可以将这个出版了
03:35
which is all that really matters.
85
215260
1976
这才是最关键的
03:37
There is one weird red dot above the curve,
86
217260
2076
事实是这个曲线上方有一个奇怪的红点
03:39
there's one weirdo in the room --
87
219360
2501
就是说在座有一个古怪的人
03:41
I know who you are, I saw you earlier --
88
221885
3025
我知道是哪位,刚才我看到你了
03:44
that's no problem.
89
224934
1302
这个不是问题
03:46
That's no problem, as most of you know, because I can just delete that dot.
90
226260
3976
你们都知道,这并不是问题
因为我完全可以删除这个点
03:50
I can delete that dot because that's clearly a measurement error.
91
230260
3104
我能删掉它是因为这明显是一个测量错误
我们都知道它是一个测量错误
03:53
And we know that's a measurement error because it's messing up my data.
92
233388
3366
因为它把我的数据弄乱了
03:56
(Laughter)
93
236778
1039
03:57
So one of the first things we teach people
94
237841
2163
所以通常经济学、统计学、商务学以及心理学课程
都会教大家的一件事
04:00
in economics, statistics, business and psychology courses
95
240028
2816
04:02
is how, in a statistically valid way, do we eliminate the weirdos.
96
242868
3165
是为保持数据的有效性,我们如何删除奇怪的数据
我们如何通过删除异常值
04:06
How do we eliminate the outliers so we can find the line of best fit?
97
246057
3379
来找出最合适的曲线呢?
04:09
Which is fantastic if I'm trying to find out
98
249460
2096
令人惊讶的是,当我试图研究
04:11
how many Advil the average person should be taking -- two.
99
251580
2756
每个人应该服用的雅维(解热镇痛药)数量时,我发现应该是两粒
04:14
But if I'm interested in your potential,
100
254360
2811
但是如果我对可能性感兴趣,如果我对你的潜力
或者快乐、生产力
04:17
or for happiness or productivity or energy or creativity,
101
257195
3041
或者精力、创造力感兴趣,
04:20
we're creating the cult of the average with science.
102
260260
2571
我们现在所做的就是对科学里的平均概念的迷信
04:22
If I asked a question like,
103
262855
1381
如果我问一个问题,比如说
04:24
"How fast can a child learn how to read in a classroom?"
104
264260
2697
“一个孩子在教室里学习阅读能有多快?”
04:26
scientists change the answer to
105
266981
1485
科学家们会把问题变成“孩子在教室学习阅读
04:28
"How fast does the average child learn how to read in that classroom?"
106
268490
3339
的平均速度是多少?”
然后我们会把教室里的孩子都设想成平均水平
04:31
and we tailor the class towards the average.
107
271853
2146
如果你低于这个平均线
04:34
If you fall below the average,
108
274023
1523
心理学家就会感到很惊讶
04:35
then psychologists get thrilled,
109
275570
1593
因为这意味着你要么有抑郁症要么有身心障碍
04:37
because that means you're depressed or have a disorder,
110
277187
2816
或者很可能二者兼具
04:40
or hopefully both.
111
280027
1209
04:41
We're hoping for both because our business model is,
112
281260
2476
我们希望你二者兼具,因为我们的商业模式是
04:43
if you come into a therapy session with one problem,
113
283760
2476
如果你因为一个毛病来进行治疗
我们希望你离开的时候知道自己其实是有10个毛病的
04:46
we want to make sure you leave knowing you have ten,
114
286260
2476
这样你就会一遍又一遍地来进行治疗
04:48
so you keep coming back.
115
288760
1176
04:49
We'll go back into your childhood if necessary,
116
289960
2215
如果必要的话我们会追溯到你的童年
但是最后我们想做的是使你变得正常
04:52
but eventually we want to make you normal again.
117
292199
2276
但是正常这个概念只是指的平均水平
04:54
But normal is merely average.
118
294499
1437
04:55
And positive psychology posits that if we study what is merely average,
119
295960
3348
我以及积极心理学家们假设的是
如果我们只研究平均水平
04:59
we will remain merely average.
120
299332
2332
我们就会一直停留在平均水平上
05:01
Then instead of deleting those positive outliers,
121
301688
2294
因此我们不会删除那些积极的异常值
我想做的是研究这些异常值的人群
05:04
what I intentionally do is come into a population like this one
122
304006
3042
然后探究其中的原因
05:07
and say, why?
123
307072
1016
为什么你们中有些人远远高于这个平均曲线?
05:08
Why are some of you high above the curve
124
308112
1924
包括你的智商、运动能力、音乐才能
05:10
in terms of intellectual, athletic, musical ability,
125
310060
2585
创造力、精力
05:12
creativity, energy levels,
126
312669
1267
05:13
resiliency in the face of challenge, sense of humor?
127
313960
2476
面对挑战的弹性以及幽默感?
不管是哪方面,我不会删除你,而是去研究你
05:16
Whatever it is, instead of deleting you, what I want to do is study you.
128
316460
3543
因为或许我们可以收集信息
05:20
Because maybe we can glean information,
129
320027
1909
不仅仅是把平均值下面的人提高到平均曲线上去
05:21
not just how to move people up to the average,
130
321960
2154
而是如何将整个平均曲线提高
05:24
but move the entire average up in our companies and schools worldwide.
131
324138
3398
无论是在全世界范围内的公司还是学校都是如此
05:27
The reason this graph is important to me
132
327560
1976
这个图表对我很重要
05:29
is, on the news, the majority of the information is not positive.
133
329560
3076
因为每当我打开新闻频道时,似乎大部分的信息
都不是积极的,事实上是消极的
05:32
in fact it's negative.
134
332660
1076
05:33
Most of it's about murder, corruption, diseases, natural disasters.
135
333760
3176
大部分都是关于谋杀、腐败、疾病、自然灾害
05:36
And very quickly, my brain starts to think
136
336960
2076
我立即想到
这才是世界上真正的消极和积极所占的比例
05:39
that's the accurate ratio of negative to positive in the world.
137
339060
2995
这其实造成了一种叫做
05:42
This creates "the medical school syndrome."
138
342079
2204
医学院综合症的东西
05:44
During the first year of medical training,
139
344307
2556
如果你认识读过医学院的人
05:46
as you read through a list of all the symptoms and diseases,
140
346887
3388
你就会知道在医学院一年级的时候
当你读完一份关于所有可能发生的疾病和相关症状的列表
05:50
suddenly you realize you have all of them.
141
350299
2231
你马上就会感觉好像所有这些症状和疾病自己都有
05:52
(Laughter)
142
352554
1001
我有一个妹夫叫波波,这是另一件事了
05:53
I have a brother in-law named Bobo, which is a whole other story.
143
353579
3072
波波和我那个“独角兽艾米”妹妹结婚了
05:56
Bobo married Amy the unicorn.
144
356675
1562
05:58
Bobo called me on the phone --
145
358261
1732
有一天他从耶鲁医学院
06:00
(Laughter)
146
360017
2145
给我打来电话
06:02
from Yale Medical School,
147
362186
2050
06:04
and Bobo said, "Shawn, I have leprosy."
148
364260
2281
他说,“肖恩,我得麻风病了”
06:06
(Laughter)
149
366565
1671
(笑声)
06:08
Which, even at Yale, is extraordinarily rare.
150
368260
2587
这个病,在耶鲁都是其极罕见的
06:10
But I had no idea how to console poor Bobo
151
370871
2365
但是我不知道怎么来安慰可怜的波波
06:13
because he had just gotten over an entire week of menopause.
152
373260
2858
因为过去的整整一礼拜他一直在克服自己的更年期问题
(笑声)
06:16
(Laughter)
153
376142
1094
06:17
We're finding it's not necessarily the reality that shapes us,
154
377260
2976
所以我们发现并不一定是现实世界造就我们
06:20
but the lens through which your brain views the world that shapes your reality.
155
380260
3776
而是我们大脑用来看世界的那个镜片造就了我们的现实世界
如果我们换一副镜片,我们不仅可以改变自己的快乐程度
06:24
And if we can change the lens, not only can we change your happiness,
156
384060
3277
同时还能改变每一个教育或者商业结果
06:27
we can change every single educational and business outcome at the same time.
157
387361
3648
当年申请哈佛的时候,我完全是放手一试的
06:31
I applied to Harvard on a dare.
158
391033
1503
我并没有期望能被录取,家里也没有钱供我去读大学
06:32
I didn't expect to get in, and my family had no money for college.
159
392560
3176
两周后我拿到了军事奖学金,哈佛录取我了
06:35
When I got a military scholarship two weeks later, they let me go.
160
395760
3176
突然,一个连“可能”都谈不上的事情变成现实了
06:38
Something that wasn't even a possibility became a reality.
161
398960
2776
当我到了哈佛,我以为其他人也都跟我一样把来这里读书当做一个荣耀
06:41
I assumed everyone there would see it as a privilege as well,
162
401760
2976
他们到这里来肯定都特别兴奋
06:44
that they'd be excited to be there.
163
404760
1676
即使你坐在一个满是比你聪明的人的教室里
06:46
Even in a classroom full of people smarter than you,
164
406460
2476
你也会很高兴,只是仅仅坐在那个教室就很快乐,这是我当时的感觉
06:48
I felt you'd be happy just to be in that classroom.
165
408960
2476
但是我发现
同时其他人也有类似体会
06:51
But what I found is, while some people experience that,
166
411460
2676
四年之后我从哈佛毕业
06:54
when I graduated after my four years
167
414160
1776
然后在学生宿舍和他们住了八年
06:55
and then spent the next eight years living in the dorms with the students --
168
415960
3577
这可是哈佛邀请我去的,我可不是那种八年毕不了业的人
06:59
Harvard asked me to; I wasn't that guy.
169
419561
1879
(笑声)
07:01
(Laughter)
170
421464
1772
07:03
I was an officer to counsel students through the difficult four years.
171
423260
3376
我作为哈佛的咨询师帮助学生们在四年大学时光进行心理咨询
07:06
And in my research and my teaching,
172
426660
1767
在我的研究和教学中
07:08
I found that these students, no matter how happy they were
173
428451
2776
我发现,无论这些学生入学之前取得的成功
让他们多么快乐
07:11
with their original success of getting into the school,
174
431251
2685
07:13
two weeks later their brains were focused, not on the privilege of being there,
175
433960
3776
两周之后他们的注意力就不在作为一名哈佛学子的荣耀感了
也不在哲学或者物理学上面
07:17
nor on their philosophy or physics,
176
437760
1676
他们的注意力集中在竞争、作业、
07:19
but on the competition, the workload,
177
439460
1776
各种烦恼、压力和抱怨上面
07:21
the hassles, stresses, complaints.
178
441260
1676
07:22
When I first went in there, I walked into the freshmen dining hall,
179
442960
3176
当我第一次开始工作的时候,我走进了新生食堂
我的来自德克萨斯州瓦克市的朋友在那里等我,我就是在瓦克市长大的
07:26
which is where my friends from Waco, Texas, which is where I grew up --
180
446160
3376
我知道你们可能有人听说过这个地方
07:29
I know some of you know this.
181
449560
1476
他们来看望我,并在食堂里四处参观
07:31
When they'd visit, they'd look around,
182
451060
1876
他们说,“这个新生食堂看起来有点像
07:32
and say, "This dining hall looks like something out of Hogwart's."
183
452960
3176
电影哈利·波特里面霍格瓦茨魔法学校的食堂。”的确那个食堂是挺像的
这边的是电影哈利·波特里面霍格瓦茨魔法学校的食堂,另一边是哈佛的食堂
07:36
It does, because that was Hogwart's and that's Harvard.
184
456160
2576
当他们看到这些时,
07:38
And when they see this,
185
458760
1176
07:39
they say, "Why do you waste your time studying happiness at Harvard?
186
459960
3276
他们说,“肖恩,你为什么浪费时间在哈佛研究快乐这个问题呢?
说真的,哈佛大学的学生有什么
07:43
What does a Harvard student possibly have to be unhappy about?"
187
463260
3076
感到不快乐的理由么?”
这个问题恰恰包含了
07:46
Embedded within that question
188
466360
1476
07:47
is the key to understanding the science of happiness.
189
467860
2576
理解快乐这门科学的关键
因为这个问题假设
07:50
Because what that question assumes
190
470460
1676
通过外部条件是可以预测我们的快乐程度的
07:52
is that our external world is predictive of our happiness levels,
191
472160
3072
但实际上,如果我了解你所有的外部条件
07:55
when in reality, if I know everything about your external world,
192
475256
3076
我只能预测你长期快乐程度的10%。
07:58
I can only predict 10% of your long-term happiness.
193
478356
2480
剩下的90%
08:00
90 percent of your long-term happiness is predicted not by the external world,
194
480860
3776
都不是靠外部条件可以预测的
而是取决于你的大脑如何理解这个世界
08:04
but by the way your brain processes the world.
195
484660
2191
如果我们做一点改变
08:06
And if we change it,
196
486875
1061
08:07
if we change our formula for happiness and success,
197
487960
2429
改变我们关于快乐和成功的定义准则
我们需要改变
08:10
we can change the way that we can then affect reality.
198
490413
2822
自己影响现实的方式
08:13
What we found is that only 25% of job successes are predicted by IQ,
199
493259
3977
我们发现只有25%的职业成功
是由IQ决定的
08:17
75 percent of job successes
200
497260
1976
其余75%
08:19
are predicted by your optimism levels, your social support
201
499260
2976
是由你的积极程度、人脉
08:22
and your ability to see stress as a challenge instead of as a threat.
202
502260
3276
以及把压力视为挑战而不是威胁的能力决定的
08:25
I talked to a New England boarding school, probably the most prestigious one,
203
505560
3676
我跟新英格兰一个寄宿学校谈起这个问题,这个学校应该是最著名的寄宿学校
他们说,“我们知道这个问题,
08:29
and they said, "We already know that.
204
509260
1776
所以每年,我们不仅教学,我们还有一周健康课。
08:31
So every year, instead of just teaching our students, we have a wellness week.
205
511060
3676
这个事情让我们都很兴奋。周一晚上请世界著名专家
08:34
And we're so excited. Monday night we have the world's leading expert
206
514760
3276
来讲青少年抑郁问题
08:38
will speak about adolescent depression.
207
518060
1876
周二晚上讲校园暴力和恃强欺弱问题
08:39
Tuesday night it's school violence and bullying.
208
519960
2239
周三晚上是饮食紊乱问题
08:42
Wednesday night is eating disorders.
209
522223
1813
周四晚上是吸毒问题
08:44
Thursday night is illicit drug use.
210
524060
1676
周五晚上我们正在讨论危险的性行为与快乐之间的抉择
08:45
And Friday night we're trying to decide between risky sex or happiness."
211
525760
3429
(笑声)
08:49
(Laughter)
212
529213
1023
08:50
I said, "That's most people's Friday nights."
213
530260
2143
我说,“大多数人周五晚都考虑这个”
08:52
(Laughter)
214
532427
2809
(笑声)
08:55
(Applause)
215
535260
2976
(掌声)
08:58
Which I'm glad you liked, but they did not like that at all.
216
538260
2858
很高兴你们喜欢这个回答,但是他们似乎一点都不喜欢
电话里一阵沉默
09:01
Silence on the phone.
217
541142
1094
09:02
And into the silence, I said, "I'd be happy to speak at your school,
218
542260
3276
为了打破沉默,我说“我很乐意在贵校做演讲,
但是你们也知道,这其实不是健康周,而是疾病周
09:05
but that's not a wellness week, that's a sickness week.
219
545560
2676
你们列出了可能发生的消极事情
09:08
You've outlined all the negative things that can happen,
220
548260
2676
却没有提到积极的方面。”
09:10
but not talked about the positive."
221
550960
1676
没有疾病并不代表健康
09:12
The absence of disease is not health.
222
552660
1776
我们应该这样获得健康:
09:14
Here's how we get to health:
223
554460
1376
09:15
We need to reverse the formula for happiness and success.
224
555860
2776
我们需要重新定义健康和成功的概念
09:18
In the last three years, I've traveled to 45 countries,
225
558660
2676
过去的三年里,我到过45个国家
和那里的学校、公司合作
09:21
working with schools and companies in the midst of an economic downturn.
226
561360
3476
在这个经济危机时期
09:24
And I found that most companies and schools
227
564860
2076
我发现大部分公司和学校
09:26
follow a formula for success, which is this:
228
566960
2072
有这样一个成功的准则,就是
如果我更努力,我就会更成功
09:29
If I work harder, I'll be more successful.
229
569056
2076
如果我更成功,我就会更快乐
09:31
And if I'm more successful, then I'll be happier.
230
571156
2380
09:33
That undergirds most of our parenting and managing styles,
231
573560
2776
这符合我们大多数父母的教育方式,以及公司的管理方式
也符合我们行为激励的原则
09:36
the way that we motivate our behavior.
232
576360
1876
但问题是从科学角度说这个观点是不成立的,是落后的,有两点原因
09:38
And the problem is it's scientifically broken and backwards for two reasons.
233
578260
3620
第一,每次你觉得成功的时候
09:41
Every time your brain has a success,
234
581904
1732
09:43
you just changed the goalpost of what success looked like.
235
583660
2776
你就会对成功重新进行定义
比如你取得了好成绩,接下来你必须取得更好的成绩
09:46
You got good grades, now you have to get better grades,
236
586460
2677
你进了一所好学校,接下来你必须进入更好的学校
09:49
you got into a good school and after you get into a better one,
237
589161
2971
你找到了一个好工作,下一步你得找到一个更好的工作
你达到了销售目标,下一步必须制定更多的销售目标
09:52
you got a good job, now you have to get a better job,
238
592156
2577
如果说快乐在成功的相反面,你永远不会得到快乐
09:54
you hit your sales target, we're going to change it.
239
594757
2477
我们所做的是把成功抬高到了
09:57
And if happiness is on the opposite side of success, your brain never gets there.
240
597258
3877
社会的认知层面以外
10:01
We've pushed happiness over the cognitive horizon, as a society.
241
601159
3077
这是因为我们觉得我们必须成功
这样才会快乐
10:04
And that's because we think we have to be successful,
242
604260
2524
但真正的问题是我们的大脑却在相反的方向运行
10:06
then we'll be happier.
243
606808
1124
10:07
But our brains work in the opposite order.
244
607956
2075
如果你现在可以提高某个人的积极心理程度
10:10
If you can raise somebody's level of positivity in the present,
245
610055
2977
那么他的大脑就会经历我们称为快乐优势论的过程
10:13
then their brain experiences what we now call a happiness advantage,
246
613056
3240
这时你的大脑在积极方面的表现
明显优于
10:16
which is your brain at positive performs significantly better
247
616320
2914
它在消极、中立或者沮丧方面的表现
10:19
than at negative, neutral or stressed.
248
619258
1868
你的智商提高、创造力提高、精力也提高了
10:21
Your intelligence rises, your creativity rises, your energy levels rise.
249
621150
3430
事实上,我们发现
10:24
In fact, we've found that every single business outcome improves.
250
624604
3171
每件事的结果都改善了
处于积极状态的大脑的生产力比
10:27
Your brain at positive is 31% more productive
251
627799
2129
处于消极、中立或者沮丧状态下高31%
10:29
than your brain at negative, neutral or stressed.
252
629952
2310
你的销售额能提高37%
10:32
You're 37% better at sales.
253
632286
1376
10:33
Doctors are 19 percent faster, more accurate
254
633686
2096
医生得出正确诊断的速度和准确率
10:35
at coming up with the correct diagnosis
255
635806
1930
也提高了19%
10:37
when positive instead of negative, neutral or stressed.
256
637760
2676
当他的大脑处于积极状态而不是消极、中立或沮丧状态下
这意味着我们可以彻底改变这个准则
10:40
Which means we can reverse the formula.
257
640460
1876
如果现在我们可以找到一种使自己变得积极的方法
10:42
If we can find a way of becoming positive in the present,
258
642360
2776
那么大脑运转会更成功
10:45
then our brains work even more successfully
259
645160
2048
我们会工作得更努力、更快速、更聪明。
10:47
as we're able to work harder, faster and more intelligently.
260
647232
2904
我们需要改变这个准则,
10:50
We need to be able to reverse this formula
261
650160
2076
10:52
so we can start to see what our brains are actually capable of.
262
652260
2976
所以我们现在就来看看大脑究竟有多大能力
当你有积极的心态时,多巴胺就会进入你的大脑系统
10:55
Because dopamine, which floods into your system when you're positive,
263
655260
3276
它有两个作用
10:58
has two functions.
264
658560
1064
多巴胺不仅可以使你更快乐
10:59
Not only does it make you happier,
265
659648
1977
同时还可以打开大脑中所有的学习中心
11:01
it turns on all of the learning centers in your brain
266
661649
2577
让你以另一种方式来适应这个世界
11:04
allowing you to adapt to the world in a different way.
267
664250
2577
我们发现你可以通过训练自己的大脑
11:06
We've found there are ways that you can train your brain
268
666851
2677
来使自己更加积极
11:09
to be able to become more positive.
269
669552
1677
在一个连续21天进行的每次持续两分钟的实验里
11:11
In just a two-minute span of time done for 21 days in a row,
270
671253
2970
我们可以重新连接你的大脑线路
11:14
we can actually rewire your brain,
271
674247
1677
使你的大脑可以变得
11:15
allowing your brain to actually work more optimistically and more successfully.
272
675948
3877
更积极、更成功
我们现在正在做这些研究
11:19
We've done these things in research now
273
679849
1877
在我合作过的每一个公司
11:21
in every company that I've worked with,
274
681750
1977
让他们写下三件他们要感谢的事情
11:23
getting them to write down three new things that they're grateful for
275
683751
3277
连续21天,每天三件新的事情
这个实验结束的时候
11:27
for 21 days in a row, three new things each day.
276
687052
2287
他们的大脑会形成一种模式
11:29
And at the end of that,
277
689363
1167
11:30
their brain starts to retain a pattern
278
690554
1877
首先会以积极的心态看待这个世界,而不是消极的
11:32
of scanning the world not for the negative, but for the positive first.
279
692455
3477
回顾过去24小时你经历的一件积极的事情
11:35
Journaling about one positive experience you've had over the past 24 hours
280
695956
3577
会让你的大脑重新经历一遍那件事情
实践告诉人们你的行为是很重要的
11:39
allows your brain to relive it.
281
699557
1559
我们发现冥想可以
11:41
Exercise teaches your brain that your behavior matters.
282
701140
2657
使你克服文化多动症
11:43
We find that meditation allows your brain
283
703821
1977
11:45
to get over the cultural ADHD that we've been creating
284
705822
2577
这个多动症是由于我们同时做不同的事情造成的
冥想可以让你的大脑集中精力在手头的一项工作中
11:48
by trying to do multiple tasks at once
285
708423
1877
11:50
and allows our brains to focus on the task at hand.
286
710324
2477
最后,看似随机的善举其实是有意识的善举
11:52
And finally, random acts of kindness are conscious acts of kindness.
287
712825
3277
当人们打开收件箱时,
我们让他们写一封积极的邮件
11:56
We get people, when they open up their inbox,
288
716126
2144
表扬或者感谢他们社交网中的某个人
11:58
to write one positive email
289
718294
1310
通过这些行为
11:59
praising or thanking somebody in their support network.
290
719628
2677
就像训练身体一样训练大脑
12:02
And by doing these activities
291
722329
1477
我们发现我们可以彻底改变快乐和成功的准则
12:03
and by training your brain just like we train our bodies,
292
723830
2677
通过这些事情,我们不仅可以创造出积极的影响力
12:06
what we've found is we can reverse the formula for happiness and success,
293
726531
3477
还可以创造一个真正的革命
12:10
and in doing so, not only create ripples of positivity,
294
730032
2703
非常感谢
12:12
but a real revolution.
295
732759
1077
(掌声)
12:13
Thank you very much.
296
733860
1076
12:14
(Applause)
297
734960
1000
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7