The happy secret to better work | Shawn Achor

4,130,807 views ・ 2012-02-01

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Hiwa Foundation Reviewer: Hiwa Foundation II
00:15
When I was seven years old and my sister was just five years old,
0
15260
3550
کاتێک تەمەنم حەوت ساڵ بوو وە خوشکەکەم تەنها پێنج ساڵ بوو
00:18
we were playing on top of a bunk bed.
1
18834
2402
لەسەر سیسەمێکی بەرز یاریمان دەکرد
00:21
I was two years older than my sister at the time --
2
21260
3026
لەوکاتەدا دوو ساڵ گەوەرتر بووم لە خوشکەکەم
مەبەستم ئەوەیە، ئێستاش هەردوو ساڵ گەورەترم
00:24
I mean, I'm two years older than her now --
3
24310
2232
00:26
but at the time it meant she had to do everything that I wanted to do,
4
26566
3325
بەڵام بۆ ئەو کاتە مانای وابوو دەبوو هەموو شتێکی بکردایە کە من داوام لێبکردایە
00:29
and I wanted to play war.
5
29915
1321
دەمویست یاری جەنگەکە بکەین
00:31
So we were up on top of our bunk beds.
6
31260
2056
لەسەر سیسەمە بەرەزەکەمان بووین
00:33
And on one side of the bunk bed,
7
33340
2095
لەسەر لایەکی سیسەمەکە
00:35
I had put out all of my G.I. Joe soldiers and weaponry.
8
35459
2610
هەموو سەربازەکانی جۆ و چەکەکانیانم دانابوو
وە لەلاکەی ترەوە خوشکەکەم هەمەە ئەسپە بچوکەکانی دانابوو
00:38
And on the other side were all my sister's My Little Ponies
9
38093
2888
ئامادەبوین بۆ دەستپێکردنی شەڕ
00:41
ready for a cavalry charge.
10
41005
1445
00:42
There are differing accounts of what actually happened that afternoon,
11
42474
3293
چیرۆکی جیاواز هەیە لەسەر ئەوەی چی ڕوویدا لە دوانیوەڕۆی ئەو ڕۆژەدا
بەڵام بەهۆی ئەوەی ئەمڕۆ خوشکەکەم لێرە نیە
00:45
but since my sister is not here with us today,
12
45791
2288
بە ڕاستی چیرۆکەکەتان بۆ دەگێڕمەوە
00:48
let me tell you the true story --
13
48103
1896
پێکەنین
00:50
(Laughter)
14
50023
1213
00:51
which is my sister's a little on the clumsy side.
15
51260
2435
خوشکەکەشم لە لایەکی باشدا نەبوو
00:53
Somehow, without any help or push from her older brother at all,
16
53719
3022
بەشێوەیەک لە شێوەکان بەبێئەوەی براگەورەکەی یارمەتیدەر بێت یاخود پاڵی پێوە بنێت
00:56
Amy disappeared off of the top of the bunk bed
17
56765
2470
ئیمی لەناکاو دیارنەما لەسەر سیسەمەکە
کەوتە سەر زەویەکە
00:59
and landed with this crash on the floor.
18
59259
1930
شڵەژابووم و سەیری ئەولای جێگاکەم دەکرد
01:01
I nervously peered over the side of the bed
19
61213
2014
بۆ ئەوەی ببینم چی بەسەر خوشکەکەمدا هاتوە کاتێک کەوتوە
01:03
to see what had befallen my fallen sister
20
63251
1985
01:05
and saw that she had landed painfully on her hands and knees
21
65260
2854
وە زانیم کە بەشێوەیەکی بە ئازار کەوتوە بەسەر دەست و ئەژنۆیدا
لەسەر هەر چوار پەلی کەوتۆتە سەر زەویەکە
01:08
on all fours on the ground.
22
68138
1351
01:09
I was nervous because my parents had charged me
23
69513
2476
زۆرم شڵەژام چونکە دایک و باوکم ڕایان سپاردبوم
کە من و خوشکەکەم هەستین
01:12
with making sure that my sister and I
24
72013
1862
01:13
played as safely and as quietly as possible.
25
73899
2337
بە یاریکردن هەتا دەتوانین بە شێوەیەکی هێمن و لەسەرخۆ
01:16
And seeing as how I had accidentally broken Amy's arm
26
76260
3652
چونکە پێشتر دەستی ئیمیم شکاندبوو
01:19
just one week before --
27
79936
1300
ئەوەش تەنها هەفتەیەک لەوەو بەر بوو
01:21
(Laughter)
28
81260
1937
پێکەنین
01:25
(Laughter ends)
29
85359
1001
کاتێک کە دورم دەخستەوە بەشێوەیەکی پاڵەوانەییانە
01:26
heroically pushing her out of the way of an oncoming imaginary sniper bullet,
30
86384
4660
لە فیشەکی ڕاوچیە خەیاڵیەکان
پێکەنین
01:31
(Laughter)
31
91068
2034
بۆ ئەوەش تا ئێستا سوپاسم نەکراوە
01:33
for which I have yet to be thanked, I was trying as hard as I could --
32
93126
4083
هەوڵم دەدا تا چەند بتوانم
هەست بەوە نەکات کە ڕوویداوە
01:37
she didn't even see it coming --
33
97233
1596
01:38
I was trying hard to be on my best behavior.
34
98853
2341
هەوڵم دەدا باشترین هەڵسوکەوت بکەم
دەموچاوی خوشکەکەمم بینی
01:41
And I saw my sister's face,
35
101218
1350
01:42
this wail of pain and suffering and surprise
36
102592
2236
ئەم هاوارە بە هۆی ئازار و پەرێشانی و سەرسامیەوە بوو
01:44
threatening to erupt from her mouth and wake my parents
37
104852
2684
ئەویش هەڕەشەکردن بوو لە دەرچون لەدەمی و هەڕەشەکردن بوو لەخەبەرکردنەوەی
باوکم و دایکم لە خەوێکی دوورو درێژی زستانا
01:47
from the long winter's nap for which they had settled.
38
107560
2596
تەنها شتم کرد
01:50
So I did the only thing
39
110180
1156
01:51
my frantic seven year-old brain could think to do to avert this tragedy.
40
111360
3438
کە مێشکی منداڵێکی حەوت ساڵ بیری لێبکاتەوە بۆ خۆلادان لەم کارەساتە
01:54
And if you have children, you've seen this hundreds of times.
41
114822
2863
ئەگەر ئێوە منداڵتان هەبێت، ئەمەتان بینیوە سەدان جار
گوتم "ئیمی، ئیمی، بوەستە. مەگری، مەگری
01:57
I said, "Amy, wait. Don't cry. Did you see how you landed?
42
117709
2727
بینیت چۆن بازتدا؟
02:00
No human lands on all fours like that.
43
120460
2120
هیچ مرۆڤێک ناتوانێت ئاوا لەسەر هەر چوار پەلی باز بدات
02:03
Amy, I think this means you're a unicorn."
44
123851
2385
ئیمی، واهەست دەکەم ئەمە واتای ئەوەیە تۆ ئەسپێکی خەیاڵیت
02:06
(Laughter)
45
126260
3369
پێکەنین
02:09
Now, that was cheating,
46
129653
1109
ئەمە هەڵخەڵەتاندن بوو، لەبەرئەوەی هیچ شتێک نەبوو لە م جیهانەدا لەوەزیاتر کە خوشکەکەم بیەوێت
02:10
because there was nothing she would want more
47
130786
2129
02:12
than not to be Amy the hurt five year-old little sister,
48
132939
2641
کە ئیمی خوشکێکی ئازار چێژی پێنج ساڵ نەبێت
وە ئیمی ببێت بە ئاژەڵێکی خەیاڵی
02:15
but Amy the special unicorn.
49
135604
1432
بەدڵنیاییەوە ئەمە هەڵبژاردنێک بوو بۆ مێشکی دەرخرا بەشێوەیەکی ناڕاستەوخۆ
02:17
Of course, this option was open to her brain
50
137060
2124
02:19
at no point in the past.
51
139208
1184
ئەوە بێننە بەرچاوتان کە خوشکەکەم چەندە گوناح بوو، کاتێک یاری دەکرد ڕووبەڕوی دژواری بوویەوە
02:20
And you could see how my poor, manipulated sister faced conflict,
52
140416
3097
لە کاتێکدا مێشکە بچوکەکەی هەوڵی دەست نیشان کردن و
02:23
as her little brain attempted to devote resources
53
143537
2377
هەستکردن بە ئازار و پەرێشان و کتوپڕی
02:25
to feeling the pain and suffering and surprise she just experienced,
54
145938
3299
ئەو ساتەی پێشووی دەدا
یان بیرکردنەوە لە کەسایەتی یە تازەکەی وەک ئەسپێکی خەیاڵی
02:29
or contemplating her new-found identity as a unicorn.
55
149261
2545
باری دوهەم زاڵبوو
02:31
And the latter won.
56
151830
1106
02:32
Instead of crying or ceasing our play,
57
152960
1839
لە جیاتی گریان، لە جیاتی وەستاندنی یاریەکەمان
02:34
instead of waking my parents,
58
154823
1413
لەجیاتی خەبەرکردنەوەی دایک و باوکمان
02:36
with all the negative consequences for me,
59
156260
2307
لەگەڵ هەموو دەرئەنجامە نەشیاوەکان کە بە مێشکی مندا هات
02:38
a smile spread across her face
60
158591
1645
لە جیاتی هەموو ئەمانە زەردەخەنەیەک هەموو ڕوخساری گرتەوە
02:40
and she scrambled back up onto the bunk bed
61
160260
2092
جارێکی تر گەڕایەوە سەر سیسەمەکە و پڕبوو لە کەسایەتی بونەوەرێکی خەیاڵی
02:42
with all the grace of a baby unicorn --
62
162376
1886
پێکەنین
02:44
(Laughter)
63
164286
2529
قاچێکیشی شکابوو
02:46
with one broken leg.
64
166839
1390
ئێمە چیمان لێقەوما
02:48
What we stumbled across
65
168253
1602
02:49
at this tender age of just five and seven --
66
169879
2080
کاتێک ئێمە تەنها تەمەنمان پێنج ساڵان و حەوت ساڵان بوو
02:51
we had no idea at the time --
67
171983
1672
نەمان دەزانی لەو کاتەدا
02:53
was was going be at the vanguard of a scientific revolution
68
173679
3101
ئەو شتە وەک وپێشەکیەکە بۆ شۆڕشێکی زانستی
02:56
occurring two decades later in the way that we look at the human brain.
69
176804
3454
بۆم درکەوت دوای دوو سەدە لەو ڕێگەیەوە کە ئێمە سەیری ئەقڵی مرۆڤ دەکەین
ئەوەی پیایدا تێپەڕین پێی دەوترێت دەرون ناسی باش
03:00
We had stumbled across something called positive psychology,
70
180282
2915
ئەوەش هۆکارەکەیە کە ئەمڕۆ من لێرەم
03:03
which is the reason I'm here today
71
183221
1645
03:04
and the reason that I wake up every morning.
72
184890
2088
وە هۆی خەبەربونەوەم لە بەینیاندا هەموو ڕۆژێک
کاتێک بۆ یەکەم جار دەستم کرد بە قسەکردن دەربارەی ئەم لێکۆڵینەوە
03:07
When I started talking about this research
73
187002
2034
لەدەرەوەی ئەکادیمی، لەگەڵ کۆمپانیاو قوتابخانەکاندا
03:09
outside of academia, with companies and schools,
74
189060
2276
یەکەم شت کە پێیان وتم کە نەیکەم
03:11
the first thing they said to never do is to start with a graph.
75
191360
3076
دەستکردن بە قسەکردن بە وێنەیەک
03:14
The first thing I want to do is start with a graph.
76
194460
2454
یەکەم شت ئەمڕۆ دەمەوێت بیکەم ئەوەیە کە قسەکردنم بە وێنەیەکی ئاشکرا دەست پێبکەم
03:16
This graph looks boring,
77
196938
1298
وێنەکە بێزارکەر دیارە
03:18
but it is the reason I get excited and wake up every morning.
78
198260
2951
بەڵام ئەم وێنەیە هۆکاری ئەوەیە بە پەرۆش بم و هەموو بەیانیەک هەستم
ئەم وێنیە هیچ مانایەک ناگەیەنێت، دەرخستنێکی ساختەیە
03:21
And this graph doesn't even mean anything; it's fake data.
79
201235
2765
ئەوەی دۆزیومانەتەوە ئەوەیە
03:24
What we found is --
80
204024
1271
پێکەنین
03:25
(Laughter)
81
205319
2917
03:28
If I got this data studying you, I would be thrilled,
82
208260
2976
ئەگەر ئەم داتایەم بگەڕاندایەوە بۆ خوێندنی ئێوە لێرەداو ئا لەم ژوورەدا، ئەوە من هەستم بە خۆشیەکی زۆر دەکرد
03:31
because there's a trend there,
83
211260
1976
چونکە بە ڕوونی رێگایەک دەبوو لەوێدا
03:33
and that means that I can get published,
84
213260
1976
ئەوەش مانای ئەوەیە دەتوانم بڵاویان بکەمەوە
03:35
which is all that really matters.
85
215260
1976
لە ڕاستیدا ئەوە مەسەلەکەیە
03:37
There is one weird red dot above the curve,
86
217260
2076
ڕاستیەکە ئەوەیە خاڵێکی سوری سەیر هەیە لەسەر و چەماوەکە
03:39
there's one weirdo in the room --
87
219360
2501
لەوێدا کەسێکی نامۆ هەیە لە ژوورەکەدا
03:41
I know who you are, I saw you earlier --
88
221885
3025
دەزانم تۆ کێیت، من پێشتر تۆم بینیوە
03:44
that's no problem.
89
224934
1302
کێشە نیە
03:46
That's no problem, as most of you know, because I can just delete that dot.
90
226260
3976
کێشە نیە، وەک زۆربەتان دەزانن
چونکە من دەتوانم ئەو خاڵە بسڕمەوە
03:50
I can delete that dot because that's clearly a measurement error.
91
230260
3104
دەتوانم ئەوە بسڕمەوە چونکە ئەوە هەڵەیەکی ڕوون و ئاشکرای پێوانەیە
دەزانین ئەوە کێشەیەکی پێوانەییە
03:53
And we know that's a measurement error because it's messing up my data.
92
233388
3366
چونکە ئەوە داتاکانم تێک دەدات
03:56
(Laughter)
93
236778
1039
03:57
So one of the first things we teach people
94
237841
2163
بۆیە یەکێک لەو شتانەی کە یەکەم جار ئێمە فێری خەڵکی دەکەین
لە ئابوری و ژمێریاری و بازرگانی و دەروون ناسیدا
04:00
in economics, statistics, business and psychology courses
95
240028
2816
04:02
is how, in a statistically valid way, do we eliminate the weirdos.
96
242868
3165
ئەوەیە کە چۆن بەشێوەیەکی ژمێریاری ڕاست دەرخستنە نەناسراوەکان لادەبەین
چۆن دەست بەسەر بنەما توندڕەوەکاندا بگرین
04:06
How do we eliminate the outliers so we can find the line of best fit?
97
246057
3379
بەشێوەیەک هەڵە گونجاوەکەمان دەست بکەوێت؟
04:09
Which is fantastic if I'm trying to find out
98
249460
2096
ئەوە مەزنە کاتێک هەوڵدەدەم بۆ دۆزینەوەی
04:11
how many Advil the average person should be taking -- two.
99
251580
2756
چەند حەپ بەتێکڕایی کەسەکان دەتوانن وەربگرن دوان
04:14
But if I'm interested in your potential,
100
254360
2811
بەڵام ئەگەر گرنگیم بە توانا دابێت، ئەگەر گرنگیم بە توانای ئێوە دابێت
یان بۆ خۆشی یان بەرهەمهێنان
04:17
or for happiness or productivity or energy or creativity,
101
257195
3041
یان وزە یان کارامەیی
04:20
we're creating the cult of the average with science.
102
260260
2571
ئەوەی ئێمە دەیکەین دروستکردنی ئاڕاستەیەکە بۆ ناوەند لە زانستدا
04:22
If I asked a question like,
103
262855
1381
ئەگەر پرسیارێک بکەم وەک
04:24
"How fast can a child learn how to read in a classroom?"
104
264260
2697
خێرایی منداڵێک چەندە بۆ فێربونی خوێندنەوە لە پۆلێکدا؟
04:26
scientists change the answer to
105
266981
1485
زانایان وەڵامەکە دەگۆڕن بۆ تێکڕایی خێرایی منداڵ
04:28
"How fast does the average child learn how to read in that classroom?"
106
268490
3339
چەندە بۆ فێربونی چۆنێتی خوێندنەوە لەو پۆلەدا؟
دواتر پۆلەکە ئاڕاستەی بارودۆخە باوەکە دەکەن
04:31
and we tailor the class towards the average.
107
271853
2146
ئێستا ئەگەر تۆ کەوتبیتە ژێرەوەی تێکڕایی ئەم هێڵە
04:34
If you fall below the average,
108
274023
1523
زانایانی دەروونی هەست بە خۆشیەکی زۆر دەکەن
04:35
then psychologists get thrilled,
109
275570
1593
لەبەرەئوەی ئەمە مانای ئەوەیە یان دڵتەنگیت یان دەناڵێنیت بەدەست نەخۆشییەکی دەرونییەوە
04:37
because that means you're depressed or have a disorder,
110
277187
2816
یان بەگەشبینی هەردووکیان
04:40
or hopefully both.
111
280027
1209
04:41
We're hoping for both because our business model is,
112
281260
2476
ئێمە هیوادارین تووشی هەردووکیان بوبیت چونکە نمونەی کارەکەمان ئەوەیە
04:43
if you come into a therapy session with one problem,
113
283760
2476
ئەگەر تۆ هاتیت بۆ دانیشتنەکانی چارەسەرکردنی دەروونی و یەک کێشەت هەبوو
دەبێت دڵنیا بین لەوەی کە دەڕۆیت و ( دە) کێشەت هەیە
04:46
we want to make sure you leave knowing you have ten,
114
286260
2476
بۆیە بەردەوام دەگەڕێیتەوە و جارێکی تر و جارێکی تر
04:48
so you keep coming back.
115
288760
1176
04:49
We'll go back into your childhood if necessary,
116
289960
2215
ئەگەر پێویست بوو دەتگەڕێنینەوە بۆ سەردەمی منداڵیت
بەڵام لە کۆتایدا ئەوەی دەمانەوێت ئەوەیە کە جارێکی تر بتکەینەوە بە کەسێکی ئاسایی
04:52
but eventually we want to make you normal again.
117
292199
2276
بەڵام ئاسایی تەنها مامناوەندیە
04:54
But normal is merely average.
118
294499
1437
04:55
And positive psychology posits that if we study what is merely average,
119
295960
3348
ئەوەی من و دەرونزانی تەندروستیش دەیڵێین ئەوەیە کە
ئەگەر ئێمە تەنها مامناوەدندیەکەمان خوێند
04:59
we will remain merely average.
120
299332
2332
هەر بە مامناوەندی دەمێنینەوە
05:01
Then instead of deleting those positive outliers,
121
301688
2294
پاشان لەجیاتی سڕینەوەی ئەم بنەما توندڕەوە باشانە
ئەوەی دەیکەم بە ئەنقەست ئەوەیە دەچمە ناو دانیشتوانەوە وەک ئەم دانەیە
05:04
what I intentionally do is come into a population like this one
122
304006
3042
دەڵێم بۆچی؟
05:07
and say, why?
123
307072
1016
بۆچی هەندێکتان لەسەرووی هێڵەکەوەن
05:08
Why are some of you high above the curve
124
308112
1924
لەم بوارانەدا، توانای بیرکردنەوەتان، تونا جەستەییەکانتان، توانا مۆسیقییەکانتان
05:10
in terms of intellectual, athletic, musical ability,
125
310060
2585
داهێنانەکانتان، ئاستی وزەتان
05:12
creativity, energy levels,
126
312669
1267
05:13
resiliency in the face of challenge, sense of humor?
127
313960
2476
نەرمیتان لەوەستان بەرامبەر ململانێکان، هەستی ڕابواردنتان؟
هەرچۆنێک بێت، لەجیاتی سڕینەوەی تۆ، دەمەوێت تۆ بخەمە ژێر لێکۆڵینەوەوە
05:16
Whatever it is, instead of deleting you, what I want to do is study you.
128
316460
3543
چونکە لەوانەیە بتوانین زانیاری کۆبکەینەوە
05:20
Because maybe we can glean information,
129
320027
1909
نەک تەنها چۆن خەڵک وا لێبکەین بەرزببنەوە بۆ ئاستی ناوەندی
05:21
not just how to move people up to the average,
130
321960
2154
بەڵکو بۆ چۆنێتی بەرزکردنەوەی هەموو ئاستی ناوەندی
05:24
but move the entire average up in our companies and schools worldwide.
131
324138
3398
لە کۆمپانیاکانمان و قوتابخانەکانمان لەسەر ئاستی جیهان
05:27
The reason this graph is important to me
132
327560
1976
گرنگی دەرخستنی ئەم وێنەی دەرخستنە بەلای منەوە ئەوەیە
05:29
is, on the news, the majority of the information is not positive.
133
329560
3076
کاتێک گوێ لە هەواڵەکان دەگرم، وادەردەکەوێت کە زۆرینەی زانیاریەکان
باش نین، لە ڕاستیدا خراپن
05:32
in fact it's negative.
134
332660
1076
05:33
Most of it's about murder, corruption, diseases, natural disasters.
135
333760
3176
زۆربەی دەربارەی کوشتنە، گەندەڵی، نەخۆشی، کارەساتی سروشتی
05:36
And very quickly, my brain starts to think
136
336960
2076
زۆر بەخێرایی، مێشکم دەست دەکات بە بیرکردنەوە
ئەمە ژمارەیەکی وردە لە خراپی جیهان بۆ باشیەکانی جیهان
05:39
that's the accurate ratio of negative to positive in the world.
137
339060
2995
ئەمەش دەبێتە دروست کردنی شتێک
05:42
This creates "the medical school syndrome."
138
342079
2204
کە پێی دەڵێن نیشانەکانی کۆلێژی پزیشکی
05:44
During the first year of medical training,
139
344307
2556
ئەگەر کەسانێکت بناسی کە لە کۆلێژی پزیشکین
05:46
as you read through a list of all the symptoms and diseases,
140
346887
3388
لەماوەی ڕاهێنانەکانی ساڵی یەکەمیاندا
کاتێک کە لیستی نیشانەکان و نەخۆشییەکان دەخوێنیتەوە
05:50
suddenly you realize you have all of them.
141
350299
2231
لەناکاو بۆت دەردەکەوێت کە هەموویانت هەیە
05:52
(Laughter)
142
352554
1001
زاوایەکم هەیە ناوی بۆبۆیە...ئەوەش چیرۆکێکی ترە
05:53
I have a brother in-law named Bobo, which is a whole other story.
143
353579
3072
بۆبۆ هاوسەرگیری لەگەڵ ئێمی کردوە، زیندەوەرە خەیاڵییەکە
05:56
Bobo married Amy the unicorn.
144
356675
1562
05:58
Bobo called me on the phone --
145
358261
1732
بۆبۆ پەیوەندی پێوەکردم بە تەلەفون
06:00
(Laughter)
146
360017
2145
لە کۆلێژی پزیشکییەوە لە یاڵ
06:02
from Yale Medical School,
147
362186
2050
06:04
and Bobo said, "Shawn, I have leprosy."
148
364260
2281
بۆبۆ گوتی، شۆن، من توشی گەڕی بووم
06:06
(Laughter)
149
366565
1671
پێکەنین
06:08
Which, even at Yale, is extraordinarily rare.
150
368260
2587
تەنانەت لە یاڵ ئەوە زۆر دەگمەنە
06:10
But I had no idea how to console poor Bobo
151
370871
2365
هیچ بیرۆکەیەکم نەبوو کە چۆن دەتوانم سەرەخۆشی لە بۆبۆ بکەم
06:13
because he had just gotten over an entire week of menopause.
152
373260
2858
کە ماوەی هەفتەیەکی بەسەربرد لە وەستانی بێنوێژی
پێکەنین
06:16
(Laughter)
153
376142
1094
06:17
We're finding it's not necessarily the reality that shapes us,
154
377260
2976
سەیرکەن بۆمان دەردەکەوێت کە مەرج نییە ڕاستی ئێمە پێکبهێنێت
06:20
but the lens through which your brain views the world that shapes your reality.
155
380260
3776
بەڵام ئەو عەدەسەیەی کە مێشکت سەیری دنیای لێوە دەکات، ئەو ڕاستیەت بۆ دروست دەکات
ئەگەر توانیمان عەدەسەکە بگۆڕین، ناتوانین تەنها خۆشیەکانت بگۆڕین
06:24
And if we can change the lens, not only can we change your happiness,
156
384060
3277
دەتوانین هەموو ڕۆشنبیریە تاکیەکانت و ئیشەکانت بگۆڕین لە هەمان کاتدا
06:27
we can change every single educational and business outcome at the same time.
157
387361
3648
کاتێک ناوم نوسی لە زانکۆی هاڤارد، پێشکەشکردنی هەلێکم کرد
06:31
I applied to Harvard on a dare.
158
391033
1503
چاوەڕوان نەبوم وەربگیرێم، وە خێزانەکەم پارەی زانکۆیان نەبوو
06:32
I didn't expect to get in, and my family had no money for college.
159
392560
3176
کاتێک هەلی خوێندنی سەربازیم بۆ ڕەخسا دوای دوو هەفتە، ڕێگەیاندام بڕۆم
06:35
When I got a military scholarship two weeks later, they let me go.
160
395760
3176
لەناکاو شتێک کە نەدەکرا بوو بە ڕاستییەک
06:38
Something that wasn't even a possibility became a reality.
161
398960
2776
کە ڕۆشتم بۆ ئەوێ، وامزانی کە ئەوانی تریش بە ئیمتیاز وەرگیراون
06:41
I assumed everyone there would see it as a privilege as well,
162
401760
2976
وە ئەوان بە پەرۆش دەبن کە لەوێن
06:44
that they'd be excited to be there.
163
404760
1676
تەنانەت ئەگەر لە پۆلێکیشدا بیت پڕ بێت لە کەسانێک کە لەخۆت زیرەکتر بن
06:46
Even in a classroom full of people smarter than you,
164
406460
2476
هەر دڵخۆس دەبیت تەنها بە بونت لەو پۆلەدا، ئەوە بوو کە هەستم پێکرد
06:48
I felt you'd be happy just to be in that classroom.
165
408960
2476
بەڵام ئەوەی لەوێ بۆم دەرکەوت
لە کاتێکدا هەندێک لە خەڵک لەوەدا دەژیان
06:51
But what I found is, while some people experience that,
166
411460
2676
کاتێک دوای چوار ساڵ تەواوم کرد
06:54
when I graduated after my four years
167
414160
1776
دواتر هەشت ساڵم بەسەربرد لە خانوی خوێندکارەکان لەگەڵ خوێندکارەکاندا
06:55
and then spent the next eight years living in the dorms with the students --
168
415960
3577
هارڤارد پێی وتم کە من کەسی داواکراو نیم
06:59
Harvard asked me to; I wasn't that guy.
169
419561
1879
پێکەنین
07:01
(Laughter)
170
421464
1772
07:03
I was an officer to counsel students through the difficult four years.
171
423260
3376
فەرمانبەر بووم لە هارڤارد، ئیشەکەم ئەوە بوو بەرپرس بووم لە پێشکەشکردنی ڕاوێژکردن بۆ خوێنداکارەکان لەو چوار ساڵە زەحمەتەدا
07:06
And in my research and my teaching,
172
426660
1767
ئەوەی دۆزیمەوە لە گەڕان و وانە وتنەوەکانم
07:08
I found that these students, no matter how happy they were
173
428451
2776
ئەوە بوو کە ئەو خوێندکارانە، گرنگ نەبوو چەند دڵخۆش بوون
لەسەرکەوتنیان لە وەرگرتنیان لەو زانکۆیە
07:11
with their original success of getting into the school,
174
431251
2685
07:13
two weeks later their brains were focused, not on the privilege of being there,
175
433960
3776
دوای دوو هەفتە مێشکیان تەرکیزی نە لەسەر ئیمتیازی بونیان لە زانکۆ ماوە
وە نە لەسەر فەلسەفەو فیزیا
07:17
nor on their philosophy or physics,
176
437760
1676
مێشکیان تەرکیز دەخاتە سەر پێشبڕکێ و هاو پیشەکانیان
07:19
but on the competition, the workload,
177
439460
1776
لەسەر ماندوبونەکانیان، پەستانەکان، سكاڵاکانیان
07:21
the hassles, stresses, complaints.
178
441260
1676
07:22
When I first went in there, I walked into the freshmen dining hall,
179
442960
3176
کاتێک یەکەم جار چووم بۆ ئەوێ، پیاسەم دەکرد بە ناو هۆڵی نانخواردنی تایبەتدا
هاوڕێکانم لە شاری واکو لە تەکساس لەوێ بوون، ئەوەش ئەو شوێنە بوو کە تیایدا گەورە بووم
07:26
which is where my friends from Waco, Texas, which is where I grew up --
180
446160
3376
دەزانم هەندێکتان پێی ئاشنان
07:29
I know some of you know this.
181
449560
1476
کاتیک دەهاتن بۆ لام، سەیری دەوروبەریان دەکرد
07:31
When they'd visit, they'd look around,
182
451060
1876
دەیانگوت، ئەم هۆڵی نانخواردنە شێوەی لە
07:32
and say, "This dining hall looks like something out of Hogwart's."
183
452960
3176
هۆگوارت دەچێت لە فیلمی هاری پۆتەر
ئەمە هۆگوارتە لە فیلمی (هاری پۆتەر) و ئەوەش هارڤاردە
07:36
It does, because that was Hogwart's and that's Harvard.
184
456160
2576
کاتێک ئەمەیان دەبینی
07:38
And when they see this,
185
458760
1176
07:39
they say, "Why do you waste your time studying happiness at Harvard?
186
459960
3276
دەیانگوت، (شۆن) بۆچی کاتی خۆت بەفیڕۆ دەدەیت لە خوێندنی خۆشی لە هارڤارد؟
بەڕاستی چی وادەکات لە خوێندکارێکی هارڤارد
07:43
What does a Harvard student possibly have to be unhappy about?"
187
463260
3076
دڵخۆش نەبێت بەهۆیەوە؟
ئەمە لە پرسیارێک پێک دێت
07:46
Embedded within that question
188
466360
1476
07:47
is the key to understanding the science of happiness.
189
467860
2576
کە کلیلی تێگەشتنی زانستی خۆشیەکانە
چونکە گریمانەی ئەو پرسیارە
07:50
Because what that question assumes
190
470460
1676
ئەوەیە کە دنیای دەرەوەمان نیشانەیە بۆ ئاستی خۆشیمان
07:52
is that our external world is predictive of our happiness levels,
191
472160
3072
بەڵام لە ڕاستیدا، ئەگەر هەموو شتێکم بزانیایە لەسەر دنیای دەرەوەت
07:55
when in reality, if I know everything about your external world,
192
475256
3076
تەنها دەتوانم پێشبینی لە %١٠ خۆشی بەردەوامی تۆ بکەم
07:58
I can only predict 10% of your long-term happiness.
193
478356
2480
لە %٩٠ خۆشیت
08:00
90 percent of your long-term happiness is predicted not by the external world,
194
480860
3776
نەتوانراوە پێشبینی بکرێت لەڕێگەی دەرەوەت
بەڵام لەڕێگای پرۆسەکردنی مێشکت بۆ جیهان
08:04
but by the way your brain processes the world.
195
484660
2191
ئەگەر ئەوەمان گۆڕی
08:06
And if we change it,
196
486875
1061
08:07
if we change our formula for happiness and success,
197
487960
2429
ئەگەر دیمەنەکانمان گۆڕی بۆ خۆشیەکان و سەرکەوتنەکان
ئەوەی دەتوانین ئیشی لەسەر بکەین گۆڕینی ئەو ڕێگایەیە
08:10
we can change the way that we can then affect reality.
198
490413
2822
کە دواتر دەتوانێت کاریگەری لەسەر ڕاستی ببێت
08:13
What we found is that only 25% of job successes are predicted by IQ,
199
493259
3977
دۆزیومانەتەوە تەنها لە %٢٥ سەرکەوتن لە کاردا
دەتوانرێت پێشبینی بکرێت لەسەر ئاستی زیرەکی
08:17
75 percent of job successes
200
497260
1976
لە %٧٥ سەرکەوتنەکان لە ئیش
08:19
are predicted by your optimism levels, your social support
201
499260
2976
پێشبینی دەکرێت لەسەر ئاستی گەشبینیت، و پشتگیری کۆمەڵایەتیت
08:22
and your ability to see stress as a challenge instead of as a threat.
202
502260
3276
توانای سەیرکردنت بۆ پەستان وەک سوربون لەجیاتی هەڕەشەکردن
08:25
I talked to a New England boarding school, probably the most prestigious one,
203
505560
3676
قسەم لەگەڵ خوێندنگایەکی ناوخۆیدا کرد لە بەریتانیای نوێ، لەوانەیە یەکێک بێت لە کەشخەترین خوێندنگا ناوخۆییەکان
گوتیان ئێمە بەتەواوەتی ئەوە دەزانین
08:29
and they said, "We already know that.
204
509260
1776
بۆیە هەموو ساڵێک لە جیاتی فێرکردنی خوێندکاران هەفتەیەکی تەندروستیمان هەیە
08:31
So every year, instead of just teaching our students, we have a wellness week.
205
511060
3676
بەپەرۆش دەبین بۆ شەوی دووشەمە چونکە یەکێک لە پسپۆڕە بەناوبانگەکان
08:34
And we're so excited. Monday night we have the world's leading expert
206
514760
3276
دێت و قسەمان بۆ دەکات لە بارەی خەمۆکی هەرزەکاران
08:38
will speak about adolescent depression.
207
518060
1876
شەوی سێشەمە دەربارەی توندوتیژی ترساندنە لە خوێندنگادا
08:39
Tuesday night it's school violence and bullying.
208
519960
2239
شەوی چوارشەمە لەبارەی تێکچونی خواردن
08:42
Wednesday night is eating disorders.
209
522223
1813
شەوی پێنجشەمە لە بارەی کاریگەری مادە بێهۆشکەرەکان
08:44
Thursday night is illicit drug use.
210
524060
1676
شەوی هەینی هەوڵ دەدەین بڕیار بدەین لە نێوان جنسی مەترسیدار و خۆشیەکان
08:45
And Friday night we're trying to decide between risky sex or happiness."
211
525760
3429
پێکەنین
08:49
(Laughter)
212
529213
1023
08:50
I said, "That's most people's Friday nights."
213
530260
2143
گوتم، زۆرترین خەڵک شەوی پێنجشەمە دێن
08:52
(Laughter)
214
532427
2809
پێکەنین
08:55
(Applause)
215
535260
2976
چەپڵە
08:58
Which I'm glad you liked, but they did not like that at all.
216
538260
2858
من دڵخۆشم بەوەی کە ئێوە حەزتان لێبوو چونکە ئەوان هیچ حەزیان لێنەبوو
بێدەنگی لەسەر تەلەفۆن
09:01
Silence on the phone.
217
541142
1094
09:02
And into the silence, I said, "I'd be happy to speak at your school,
218
542260
3276
لە کاتی بێدەنگیدا وتم، دڵخۆش دەبم بە قسەکردن لە خوێندنگاکەتان
بەڵام تەنها بۆ زانیاریتان، ئەمە هەفتەی لەش ساغی نیە بەڵکو هەفتەی نەخۆشیە
09:05
but that's not a wellness week, that's a sickness week.
219
545560
2676
ئەوەی کە کردتان ئەوە بوو کە هەموو شتە خراپەکانتان دەرخست کە لەوانەیە ڕووبدات
09:08
You've outlined all the negative things that can happen,
220
548260
2676
بەڵام باسی شتە باشەکانتان نەکرد
09:10
but not talked about the positive."
221
550960
1676
نەبونی نەخۆشی مانای لەش ساغی نیە
09:12
The absence of disease is not health.
222
552660
1776
دەتوانین بەم شێوەیە لەش ساغیمان دەست بکەوێت
09:14
Here's how we get to health:
223
554460
1376
09:15
We need to reverse the formula for happiness and success.
224
555860
2776
پێویستما ن بەوەیە هاوکێشەی خۆشی و سەرکەوتن پێچەوانە بکەینەوە
09:18
In the last three years, I've traveled to 45 countries,
225
558660
2676
لەم سێ ساڵەی دوایدا، گەشتم بۆ چل و پێنج ووڵاتی جیاواز کردوە
ئیش دەکەم لەگەڵ خوێندنگاکان و کۆمپانیاکان
09:21
working with schools and companies in the midst of an economic downturn.
226
561360
3476
لە ناوەڕاستی داڕوخانی ئابوریدا
09:24
And I found that most companies and schools
227
564860
2076
ئەوەی دۆزیمەوە ئەوە بوو کە زۆربەی کۆمپانیاو خوێندنگاکان
09:26
follow a formula for success, which is this:
228
566960
2072
دوای هاوکێشەیەک بۆ سەرکەوتن دەکەون کە ئەمەیە
ئەگەر ئیش زۆر بکەم، زیاتر سەرکەوتوو دەبم
09:29
If I work harder, I'll be more successful.
229
569056
2076
ئەگەر زیاتر سەرکەوتوو بووم، زیاتر دڵخۆش دەبم
09:31
And if I'm more successful, then I'll be happier.
230
571156
2380
09:33
That undergirds most of our parenting and managing styles,
231
573560
2776
ئەوە زۆرترین شێوازەکانی پاڵپشتی کردنی خێزانەکانمان و شێوازی بەڕێوەبردنیانە
لەڕێگەی هاندانی هەڵسوکەوتمانەوەیە
09:36
the way that we motivate our behavior.
232
576360
1876
کێشەکە ئەوەیە زانستیانە دەشکێنرێت و دوادەکەوێت بە بۆنەی دوو هۆکارەوە
09:38
And the problem is it's scientifically broken and backwards for two reasons.
233
578260
3620
یەکەم، هەموو جارێک مێشکت سەرکەوتن بەدەست دەهێنێت
09:41
Every time your brain has a success,
234
581904
1732
09:43
you just changed the goalpost of what success looked like.
235
583660
2776
گۆڕانکاری دەکات لە تێگەیشتنت بۆ شێوەی سەرکەوتن
نمرەی باشت بەدەست هێناوە، ئێستا لەسەرت پێویستە نمرەی باشتر بەدەست بهێنیت
09:46
You got good grades, now you have to get better grades,
236
586460
2677
چویتە خوێندنگایەکی باشەوە دواتر دەچیتە خوێندنگایەکی باشترەوە
09:49
you got into a good school and after you get into a better one,
237
589161
2971
کارێکی باشت دەست کەوتوە، ئێستا لەسەرتە کارێکی باشترت دەست بکەوێت
ئامانجی شت فرۆشتنت بەدەست هێنا، هەڵدەستین بە گۆڕینی ئامانجی شت فرۆشتنی تایبەت بەخۆت
09:52
you got a good job, now you have to get a better job,
238
592156
2577
ئەگەر خۆشی لەبەشە پێچەوانەکەی سەرکەوتن بێت، مێشکت ناتوانێت پێی بگات
09:54
you hit your sales target, we're going to change it.
239
594757
2477
ئەوەی کردمان ئەوە بوو پاڵمان بە خۆشیەوە نا
09:57
And if happiness is on the opposite side of success, your brain never gets there.
240
597258
3877
لەسەروو ئاسۆی زانین وەک کۆمەڵەگەیەک
10:01
We've pushed happiness over the cognitive horizon, as a society.
241
601159
3077
ئەوەش بۆیە وایە چونکە ئێمە واماندەزانی کە دەبێت سەرکەوتوو بین
وە دواتر دڵخۆشتر دەبین
10:04
And that's because we think we have to be successful,
242
604260
2524
بەڵام کێشەکە لەوەدایە کە مێشکمان بە پێچەوانەی ئەم ڕیزبەندیەوە ئیش دەکات
10:06
then we'll be happier.
243
606808
1124
10:07
But our brains work in the opposite order.
244
607956
2075
ئەگەر توانیت ئاستی باشی کەسێک بەرز بکەیتەوە لەم کاتەدا
10:10
If you can raise somebody's level of positivity in the present,
245
610055
2977
دواتر مێشکیان ئەزموونی ئەوە دەکات کە ئەمڕۆ ناوی دەنێین سوودی خۆشی
10:13
then their brain experiences what we now call a happiness advantage,
246
613056
3240
چونکە مێشکت لە شتە باشەکاندا
باشتر کار دەکات
10:16
which is your brain at positive performs significantly better
247
616320
2914
زیاتر لە شتی خراپ، یان بێلایەن یان هیلاکیدا
10:19
than at negative, neutral or stressed.
248
619258
1868
زیرەکیت زیاد دەکات، داهێنانت زیاد دەکات، ئاستی هێزت زیاد دەکات
10:21
Your intelligence rises, your creativity rises, your energy levels rise.
249
621150
3430
لەڕاستیدا، ئەوەی بۆمان دەرکەوت
10:24
In fact, we've found that every single business outcome improves.
250
624604
3171
هەموو ئیشێکی تاکی باش دەبێت
مێشکت لە باشیدا باشتر بەرهەم دەهێنێت بە ڕێژەی لە %٣١
10:27
Your brain at positive is 31% more productive
251
627799
2129
وەک لەو کاتەی مێشکت لە باری خراپی یان بێلایەنی یان هیلاکیدایە
10:29
than your brain at negative, neutral or stressed.
252
629952
2310
لە %٣٧ باشتر دەبێت لە فرۆشتندا
10:32
You're 37% better at sales.
253
632286
1376
10:33
Doctors are 19 percent faster, more accurate
254
633686
2096
پزیشکەکان بە ڕیژەی لە %١٩ خێراترن وە بە دیقەتترن
10:35
at coming up with the correct diagnosis
255
635806
1930
لە دیاریکردنی جیاکەرەوەی ڕاست
10:37
when positive instead of negative, neutral or stressed.
256
637760
2676
کاتێک باش دەبێت لە جیاتی خراپ یان بێلایەن یان هیلاک
کەواتە ئێمە دتوانین وێنەکە پێچەوانە بکەینەوە
10:40
Which means we can reverse the formula.
257
640460
1876
ئەگەر ڕێگەیەکی باشمان دۆزیەوە لەم کاتەدا بۆ باش بوون
10:42
If we can find a way of becoming positive in the present,
258
642360
2776
مێشكمان دواتر بەشێوەیەکی سەرکەوتوانەتر ئیش دەکات
10:45
then our brains work even more successfully
259
645160
2048
کە توانامان دەبێت لەسەر ئیش کردنی زیاتر و خێراتر بەشێوەیەکی زیرەکانە
10:47
as we're able to work harder, faster and more intelligently.
260
647232
2904
ئەوەی پێویستە بیکەین ئەوەیە کە دەبێت وێنەکە پێچەوانە بکەینەوە
10:50
We need to be able to reverse this formula
261
650160
2076
10:52
so we can start to see what our brains are actually capable of.
262
652260
2976
بۆ ئەوەی بتوانین دەست بکەین بە دیقەت دانی مێشکمان تا بزانین بەڕاستی چ توانایەکی هەیە
چونکە مادەی دوپامین کە دەچێتە ناو سیستەمی لەشتەوە کە گەشبین دەبیت
10:55
Because dopamine, which floods into your system when you're positive,
263
655260
3276
دوو ئەرکی هەیە
10:58
has two functions.
264
658560
1064
نەک تەنها زیاتر دڵخۆشت دەکات
10:59
Not only does it make you happier,
265
659648
1977
بەڵکو ڕەنگدانەوەی دەبێت لەسەر هەموو سەنتەرەکانی فێربوون لە مێشکتدا
11:01
it turns on all of the learning centers in your brain
266
661649
2577
وات لێدەکات خۆت بگونجێنیت لەگەڵ دنیا بەشێوازێکی جیاواز
11:04
allowing you to adapt to the world in a different way.
267
664250
2577
ڕێگەیەکمان دۆزیەوە کە دتوانیت مێشکتی پێ مەشق بکەیت
11:06
We've found there are ways that you can train your brain
268
666851
2677
بۆ ئەوەی بتوانیت باشتر بیت
11:09
to be able to become more positive.
269
669552
1677
تەنها لە ماوەی دوو خولەکدا بە درێژایی بیست و یەک ڕۆژ
11:11
In just a two-minute span of time done for 21 days in a row,
270
671253
2970
دەتوانین بە ڕاستی دوبارە ئیش بە مێشکت بکەینەوە
11:14
we can actually rewire your brain,
271
674247
1677
بە وازهێنان لە مێشکت بۆ کارکردن
11:15
allowing your brain to actually work more optimistically and more successfully.
272
675948
3877
بە گەشبینی زیاتر و سەرکەوتنی زیاترەوە
ئەو شتانەمان لە لێکۆڵینەوەکەی ئێستادا کردووە
11:19
We've done these things in research now
273
679849
1877
هەموو ئەو کۆمپانیایانەی کارم لەگەڵ کردن
11:21
in every company that I've worked with,
274
681750
1977
داوایان لێدەکەم کە سێ شتی تازە بنوسن کە سوپاسگوزار دەبن بۆی
11:23
getting them to write down three new things that they're grateful for
275
683751
3277
بۆ ماوەی بیست و یەک ڕۆژ، سێ شتی تازە بۆ هەر ڕۆژێک
لە کۆتایی ئەوەدا
11:27
for 21 days in a row, three new things each day.
276
687052
2287
مێشک دەست دەکات بە تێگەشتنی شێوازە تازەکە
11:29
And at the end of that,
277
689363
1167
11:30
their brain starts to retain a pattern
278
690554
1877
لە گەڕانی دنیا، لێکۆڵینەوە نیە بۆ خراپەکان، بەڵکو یەکەم جار بۆ باشەکانە
11:32
of scanning the world not for the negative, but for the positive first.
279
692455
3477
نوسینی یەک شتی باش کە ئەنجامتدابێت لە بیست و چوار کاتژمێری پێشوودا
11:35
Journaling about one positive experience you've had over the past 24 hours
280
695956
3577
مێشکت دەتوانێت بیژیێنێتەوە
ڕاهێنان مێشکت فێری ئەوە دەکات کە ڕەوشت ڕۆڵی گرنگی هەیە
11:39
allows your brain to relive it.
281
699557
1559
ئەوەمان بۆ دەردەکەوێت کە بیرکردنەوە وا لە مێشکت دەکات
11:41
Exercise teaches your brain that your behavior matters.
282
701140
2657
زاڵ بیت بەسەر نەبونی تەرکیز و نیگەرانی لە ڕادەبەدەر دەرچونی بزوتنەوەی ڕۆشنبیری کە دروستمان کرد
11:43
We find that meditation allows your brain
283
703821
1977
11:45
to get over the cultural ADHD that we've been creating
284
705822
2577
بە هەوڵدانی کردنی چەند ئەرکێک لە هەمان کاتدا
وا لە مێشکمان بکەین تەرکیز بخاتە سەر ئەو ئەرکەی کە لە ژێردەستماندایە
11:48
by trying to do multiple tasks at once
285
708423
1877
11:50
and allows our brains to focus on the task at hand.
286
710324
2477
لە کۆتایدا، کاری هەڕەمەکی دڵسۆزی دەبێتە کاری چاک و باش
11:52
And finally, random acts of kindness are conscious acts of kindness.
287
712825
3277
داوا لەخەڵک دەکەین کاتێک نامەکانیان دەکەنەوە
نامەیەکی باش و گەشبین بنوسن
11:56
We get people, when they open up their inbox,
288
716126
2144
باسی یان سوپاسی کەسێک بکەن لە تۆڕە کۆمەڵایەتیەکانیاندا
11:58
to write one positive email
289
718294
1310
بە ئەنجامدانی ئەو چالاکیانە
11:59
praising or thanking somebody in their support network.
290
719628
2677
وە بە ڕاهێنانی مێشکمان هەروەک چۆن ڕاهێنان بە لەشمان دەکەین
12:02
And by doing these activities
291
722329
1477
ئەوە دەدۆزینەوە کە ئێمە دەتوانین هاوکێشەی خۆشی و سەرکەوتن پێچەوانە بکەینەوە
12:03
and by training your brain just like we train our bodies,
292
723830
2677
وە کردنی ئەو شتانە شەپۆلێک دروست ناکات تەنها لە باشەکان
12:06
what we've found is we can reverse the formula for happiness and success,
293
726531
3477
بەڵکو شۆڕشێکی ڕاستەقینە دروست دەکات
12:10
and in doing so, not only create ripples of positivity,
294
730032
2703
زۆر سوپاس
12:12
but a real revolution.
295
732759
1077
چەپڵە
12:13
Thank you very much.
296
733860
1076
12:14
(Applause)
297
734960
1000
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7