Every kid needs a champion | Rita Pierson | TED

7,005,177 views ・ 2013-05-03

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
翻译人员: xuan wang 校对人员: Wei Wu
我这辈子
00:13
I have spent my entire life
1
13149
3699
00:16
either at the schoolhouse, on the way to the schoolhouse,
2
16872
4301
要么是在学校,要么在去学校的路上,
要么是在讨论学校里发生了什么事。
00:21
or talking about what happens in the schoolhouse.
3
21197
2599
00:23
(Laughter)
4
23820
1099
(笑声)
00:24
Both my parents were educators,
5
24943
2288
我的父母都是教育家,
00:27
my maternal grandparents were educators,
6
27255
3226
我的外祖父母也都是搞教育的,
过去40年我也在从事同样的事业。
00:30
and for the past 40 years, I've done the same thing.
7
30505
3095
所以,很显然,过去的这些年里,
00:34
And so, needless to say, over those years
8
34346
2342
00:36
I've had a chance to look at education reform
9
36712
3492
我有机会从各个角度
00:40
from a lot of perspectives.
10
40228
1807
审视教育改革。
00:42
Some of those reforms have been good.
11
42059
1930
一些改革是有成效的。
00:44
Some of them have been not so good.
12
44012
2246
而另一些却收效甚微。
00:46
And we know why kids drop out.
13
46282
2173
我们知道孩子们为什么掉队辍学。
00:48
We know why kids don't learn.
14
48479
1455
我们知道孩子们为什么学不下去。
00:49
It's either poverty, low attendance,
15
49958
2893
原因无非是贫穷,低出席率,
00:52
negative peer influences...
16
52875
2352
同龄人的坏影响。
00:55
We know why.
17
55251
1613
我们知道为什么。
00:56
But one of the things that we never discuss
18
56888
2323
但是我们从未讨论
00:59
or we rarely discuss
19
59235
2288
或者极少讨论的是
01:01
is the value and importance of human connection.
20
61547
4268
人和人之间的那种联系的 价值和重要性。
01:05
Relationships.
21
65839
1203
这就是“关系”。
01:08
James Comer says that no significant learning
22
68076
3574
James Comer (美国著名 儿童精神科医师)说过,
01:11
can occur without a significant relationship.
23
71674
2449
没有强有力的联系, 学习就不会有显著的进步。
01:14
George Washington Carver says all learning
24
74873
2350
George Washington Carver (美国著名教育学家)说过,
01:17
is understanding relationships.
25
77247
4083
学习就是理解各种关系。
01:21
Everyone in this room has been affected by a teacher or an adult.
26
81354
4520
在座的各位都曾经被一位老师
或者一个成年人影响过。
01:26
For years, I have watched people teach.
27
86946
4546
这么多年,我都在看人们怎么教学。
01:31
I have looked at the best and I've looked at some of the worst.
28
91516
3358
我看过最好的,也看过最差的。
01:34
A colleague said to me one time,
29
94898
1798
一次有个同事跟我说,
01:36
"They don't pay me to like the kids.
30
96720
2499
“我的职责不是喜欢那些孩子们。
01:39
They pay me to teach a lesson.
31
99243
1565
我的职责是教书。
01:40
The kids should learn it.
32
100832
1229
孩子们就该去学。
01:42
I should teach it, they should learn it,
33
102085
1906
我管教课,他们管学习。 就是这么个理儿。”
01:44
Case closed."
34
104015
1094
01:45
Well, I said to her,
35
105929
2250
然后,我就跟她说,
“你知道,孩子们可不跟 他们讨厌的人学习。”
01:48
"You know, kids don't learn from people they don't like."
36
108203
3080
01:51
(Laughter)
37
111307
2295
(笑声)
01:53
(Applause)
38
113626
5570
(掌声)
01:59
She said, "That's just a bunch of hooey."
39
119220
3381
她接着说,“一派胡言。”
02:02
And I said to her,
40
122625
1023
然后我对她说,
02:03
"Well, your year is going to be long and arduous, dear."
41
123672
4390
“那么亲爱的,你这一年会过得 十分漫长和痛苦。”
02:08
Needless to say, it was.
42
128086
1467
事实也果真如此。 有些人认为
02:09
Some people think that you can either have it in you to build a relationship,
43
129577
3762
一个人或者天生可以建立一种关系,
02:13
or you don't.
44
133363
1237
或者压根儿不具有这种能力。
我认为Stephen Covey (美国教育家)是对的。
02:15
I think Stephen Covey had the right idea.
45
135084
2066
02:17
He said you ought to just throw in a few simple things,
46
137174
3518
他说你只需要做一些简单的事情,
02:20
like seeking first to understand,
47
140716
2281
比如试着首先理解他人,
02:23
as opposed to being understood.
48
143021
1918
而不是想要被理解,
02:25
Simple things, like apologizing.
49
145479
2863
比如道歉。
02:28
You ever thought about that?
50
148366
1334
你想过吗?
02:29
Tell a kid you're sorry, they're in shock.
51
149724
2156
跟一个孩子说你很对不起, 他们都惊呆了。
02:31
(Laughter)
52
151904
1164
(笑声)
02:33
I taught a lesson once on ratios.
53
153092
2405
我有一次讲比例。
02:35
I'm not real good with math, but I was working on it.
54
155521
3001
我数学不是很好,但是我当时在教数学。
02:38
(Laughter)
55
158546
1142
(笑声)
02:39
And I got back and looked at that teacher edition.
56
159712
2782
我下课回到家,翻看了教师用书。
02:42
I'd taught the whole lesson wrong.
57
162518
1804
我完全教错了。
02:44
(Laughter)
58
164346
1304
(笑声)
02:45
So I came back to class the next day and I said,
59
165674
2294
所以我第二天回到班上说,
02:47
"Look, guys, I need to apologize.
60
167992
2208
“同学们,我要道歉。
02:50
I taught the whole lesson wrong. I'm so sorry."
61
170224
3346
我昨天的课都教错了。我非常抱歉。”
02:54
They said, "That's okay, Ms. Pierson.
62
174070
1829
他们说,“没关系,Pierson老师。
02:55
You were so excited, we just let you go."
63
175923
1996
您当时教得非常投入,我们就让您继续了。” (笑声)(掌声)
03:02
I have had classes that were so low,
64
182950
4444
我曾经教过程度非常低的班级,
03:07
so academically deficient, that I cried.
65
187418
2738
学术素养差到我都哭了。
03:10
I wondered, "How am I going to take this group,
66
190831
2952
我当时就想,我怎么能在9个月之内
03:13
in nine months,
67
193807
2047
把这些孩子
03:15
from where they are to where they need to be?
68
195878
2111
提升到他们必须具备的水平?
03:18
And it was difficult, it was awfully hard.
69
198529
2579
这真的很难,太艰难了。
03:22
How do I raise the self-esteem of a child
70
202202
2477
我怎么能让一个孩子重拾自信的同时,
03:24
and his academic achievement at the same time?
71
204703
2341
在学术上也有进步?
03:27
One year I came up with a bright idea.
72
207726
2042
有一年我有了一个非常好的主意。
03:29
I told all my students,
73
209792
1821
我告诉我的学生们,
03:31
"You were chosen to be in my class
74
211637
3617
“你们进了我的班级,
03:35
because I am the best teacher
75
215278
1524
因为我是最好的老师,
03:36
and you are the best students,
76
216826
1522
而你们是最好的学生,
03:38
they put us all together
77
218372
1421
他们把我们放在一起,
03:39
so we could show everybody else how to do it."
78
219817
2449
来给其他人做个好榜样。”
03:43
One of the students said, "Really?"
79
223382
1885
一个学生说,“真的吗?”
03:45
(Laughter)
80
225291
2260
(笑声)
03:47
I said, "Really. We have to show the other classes
81
227575
2999
我说,“当然是真的。我们要给 其他班级做个榜样,
03:50
how to do it, so when we walk down the hall,
82
230598
2436
当我们走在楼道里,
03:53
people will notice us, so you can't make noise.
83
233058
2527
因为大家都会注意到我们, 我们不能吵闹。
03:55
You just have to strut."
84
235609
1610
大家要昂首阔步。”
03:57
(Laughter)
85
237243
1193
(笑声)
03:58
And I gave them a saying to say:
86
238460
1652
我还给了他们一个口号:
“我是个人物。
04:00
"I am somebody.
87
240136
1268
04:01
I was somebody when I came.
88
241428
1341
我来的时候是个人物。
04:02
I'll be a better somebody when I leave.
89
242793
1900
我毕业的时候会 变成一个更好的人物。
04:04
I am powerful, and I am strong.
90
244717
1969
我很有力,很强大。
04:06
I deserve the education that I get here.
91
246710
2666
我值得在这里受教育。
04:09
I have things to do, people to impress,
92
249400
2368
我有很多事情要做, 我要让人们记住我,
04:11
and places to go."
93
251792
1748
我要去很多地方。”
04:13
And they said, "Yeah!"
94
253564
1220
然后他们说:“是啊!”
04:14
(Laughter)
95
254808
1504
(笑声)
04:16
You say it long enough,
96
256336
1396
如果你长时间这么说,
04:17
it starts to be a part of you.
97
257756
2788
它就会开始变成事实。
04:21
(Applause)
98
261189
6797
所以—— (掌声)
04:28
I gave a quiz, 20 questions.
99
268010
3357
我做了一个小测验,20道题。
04:31
A student missed 18.
100
271786
1676
一个孩子错了18道。
04:34
I put a "+2" on his paper and a big smiley face.
101
274625
3302
我在他了卷子上写了个 “+2”和一个大的笑脸。
04:37
(Laughter)
102
277951
1553
(笑声)
04:39
He said, "Ms. Pierson, is this an F?"
103
279528
3119
他说,“Pierson老师, 这是不及格吗?”
04:43
I said, "Yes."
104
283276
1332
我说,“是的。”
04:44
(Laughter)
105
284632
1246
(笑声)
04:45
He said, "Then why'd you put a smiley face?"
106
285902
3155
他接着说,“那你为什么给我一个笑脸?”
04:49
I said, "Because you're on a roll.
107
289081
2224
我说,“因为你正渐入佳境。
04:51
You got two right. You didn't miss them all."
108
291329
2861
你没有全错,还对了两个。”
04:54
(Laughter)
109
294214
1163
(笑声)
04:55
I said, "And when we review this, won't you do better?"
110
295401
3395
我说,“我们复习这些题的时候, 难道你不会做得更好吗?”
04:58
He said, "Yes, ma'am, I can do better."
111
298820
2505
他说,“是的,老师。我可以做得更好。”
05:01
You see, "-18" sucks all the life out of you.
112
301349
3608
大家看,“-18”让人感觉想死。
05:04
"+2" said, "I ain't all bad."
113
304981
2058
“+2”意味着,“我没有那么糟。” (笑声)(掌声)
05:12
For years, I watched my mother take the time at recess to review,
114
312999
6039
好多年了,我看着我妈妈 利用课间休息时间批改作业,
05:19
go on home visits in the afternoon,
115
319062
2808
下午去家访,
05:21
buy combs and brushes and peanut butter and crackers
116
321894
2735
买梳子、刷子、花生酱和饼干,
05:24
to put in her desk drawer for kids that needed to eat,
117
324653
2710
把它们放在自己的抽屉里 给那些饿了的孩子们吃,
05:27
and a washcloth and some soap for the kids who didn't smell so good.
118
327387
3239
还有为那些脏孩子们 准备了一条毛巾和一些肥皂。
05:30
See, it's hard to teach kids who stink.
119
330650
2262
很明显,教那些发臭的孩子 是一件困难的事。
05:32
(Laughter)
120
332936
1363
(笑声)
05:34
And kids can be cruel.
121
334323
1869
而孩子们有时也是比较“残忍”的。
05:36
And so she kept those things in her desk,
122
336827
2552
所以她把这些东西都放在她的抽屉里,
05:39
and years later, after she retired,
123
339403
3501
然后过了很多年,在她退休以后,
05:42
I watched some of those same kids come through
124
342928
2593
我看到一些当年的孩子们回来告诉她,
05:45
and say to her, "You know, Ms. Walker,
125
345545
1960
“Walker老师,
05:47
you made a difference in my life.
126
347529
1801
您改变了我的生活。
您让它有了意义。
05:50
You made it work for me.
127
350044
1212
05:51
You made me feel like I was somebody,
128
351280
2014
您让我觉得我是个人物,
05:53
when I knew, at the bottom, I wasn't.
129
353318
3363
虽说在心底我知道我不是。
05:56
And I want you to just see what I've become."
130
356705
2103
我就是想让您看看我现在 成为了个什么样的人。”
05:58
And when my mama died two years ago at 92,
131
358832
3099
当我妈妈两年前 以92岁高龄去世的时候,
06:01
there were so many former students at her funeral,
132
361955
3180
有好多好多的以前的学生 来参加了她的葬礼,
我哭了,不是因为她去世了,
06:05
it brought tears to my eyes, not because she was gone,
133
365159
2690
06:07
but because she left a legacy of relationships
134
367873
3383
而是因为她留下了 这些永远不会消失的
06:11
that could never disappear.
135
371280
1688
各种联系。
06:13
Can we stand to have more relationships?
136
373788
3723
我们真的可以建立更多的关系吗?
06:17
Absolutely.
137
377535
1155
当然可以。
06:18
Will you like all your children? Of course not.
138
378714
3110
你会喜欢你所有的学生吗?当然不。
06:21
(Laughter)
139
381848
1254
(笑声)
你也知道那些最难搞的 孩子总是很难甩掉。
06:23
And you know your toughest kids are never absent.
140
383126
3898
06:27
(Laughter)
141
387048
1969
(笑声)
06:29
Never.
142
389041
1616
永远不会。你不会喜欢每一个人,
06:30
You won't like them all,
143
390681
1434
06:32
and the tough ones show up for a reason.
144
392139
3386
然而难搞的那几个的 出现也是有理由的。
06:35
It's the connection. It's the relationships.
145
395549
3156
这就是联系,是关系。
当你不会喜欢他们每一个人的时候,
关键就是他们永远也不会知道这一点。
06:44
So teachers become great actors and great actresses,
146
404230
3767
所以老师们变成伟大的演员,
06:48
and we come to work when we don't feel like it,
147
408021
2239
我们得强迫自己工作,
06:50
and we're listening to policy that doesn't make sense,
148
410284
3026
我们得听从那些毫无道理的政策,
06:53
and we teach anyway.
149
413334
2313
我们还得上课。
06:56
We teach anyway, because that's what we do.
150
416515
4040
我们还得上课,因为这是我们的责任。
07:00
Teaching and learning should bring joy.
151
420579
2642
教学和学习应该是让人愉快的事情。
07:03
How powerful would our world be
152
423818
2437
我们的世界会变得多么的强大,
07:06
if we had kids who were not afraid to take risks,
153
426279
3726
如果我们的孩子都不害怕接受挑战,
07:10
who were not afraid to think,
154
430029
1381
不害怕思考,
07:11
and who had a champion?
155
431434
1332
都赢得了一个支持者?
07:12
Every child deserves a champion,
156
432790
2441
每个孩子都应该得到别人的支持,
07:15
an adult who will never give up on them,
157
435255
2186
一个成年人要永远不放弃他们,
07:17
who understands the power of connection,
158
437465
2968
懂得联系的强大力量,
07:20
and insists that they become the best that they can possibly be.
159
440457
3612
坚信他们可以变成那个最好的自己。
07:24
Is this job tough? You betcha.
160
444370
2224
这个职业面临的任务很艰巨吗? 当然。上帝,毫无疑问。
07:26
Oh God, you betcha.
161
446618
2219
07:28
But it is not impossible.
162
448861
3210
但是这不是不可能的。
07:32
We can do this. We're educators.
163
452095
1733
我们可以的,因为我们是教育家。
07:33
We're born to make a difference.
164
453852
2260
我们天生就是重塑他人的。
07:36
Thank you so much.
165
456136
1367
非常感谢大家。
07:37
(Applause)
166
457527
5293
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog