Every kid needs a champion | Rita Pierson | TED

6,731,293 views ・ 2013-05-03

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
מתרגם: Ido Dekkers מבקר: Sigal Tifferet
ביליתי את כל חיי
00:13
I have spent my entire life
1
13149
3699
00:16
either at the schoolhouse, on the way to the schoolhouse,
2
16872
4301
בבית הספר, בדרך לבית הספר,
או בדיבור על מה קורה בבית הספר.
00:21
or talking about what happens in the schoolhouse.
3
21197
2599
00:23
(Laughter)
4
23820
1099
00:24
Both my parents were educators,
5
24943
2288
שני הורי היו מחנכים,
00:27
my maternal grandparents were educators,
6
27255
3226
סבי מצד אימי היו מחנכים,
וב40 השנים האחרונות עשיתי את אותו הדבר.
00:30
and for the past 40 years, I've done the same thing.
7
30505
3095
וכך, מיותר לומר, במשך השנים האלו
00:34
And so, needless to say, over those years
8
34346
2342
00:36
I've had a chance to look at education reform
9
36712
3492
היתה לי הזדמנות להביט ברפורמות בחינוך
00:40
from a lot of perspectives.
10
40228
1807
מהרבה זוויות.
00:42
Some of those reforms have been good.
11
42059
1930
כמה מהרפורמות האלו היו טובות.
00:44
Some of them have been not so good.
12
44012
2246
כמה מהן לא היו כל כך טובות.
00:46
And we know why kids drop out.
13
46282
2173
ואנחנו יודעים למה ילדים נושרים.
00:48
We know why kids don't learn.
14
48479
1455
אנחנו יודעים למה ילדים לא לומדים.
00:49
It's either poverty, low attendance,
15
49958
2893
זו עוני, נוכחות נמוכה,
00:52
negative peer influences...
16
52875
2352
לחץ קבוצתי שלילי. אנחנו יודעים למה.
00:55
We know why.
17
55251
1613
00:56
But one of the things that we never discuss
18
56888
2323
אבל אחד הדברים שמעולם לא דנו בהם
00:59
or we rarely discuss
19
59235
2288
או שאנחנו דנים בהם לעיתים רחוקות
01:01
is the value and importance of human connection.
20
61547
4268
הוא הערך והחשיבות של חיבור אנושי,
01:05
Relationships.
21
65839
1203
יחסים.
01:08
James Comer says that no significant learning
22
68076
3574
ג'יימס קומר אומר שאין למידה משמעותית
01:11
can occur without a significant relationship.
23
71674
2449
בלי יחסים משמעותיים.
01:14
George Washington Carver says all learning
24
74873
2350
ג'ורג' וושינגטון קארבר אמר שכל הלמידה
01:17
is understanding relationships.
25
77247
4083
היא הבנה של יחסים.
01:21
Everyone in this room has been affected by a teacher or an adult.
26
81354
4520
כולם בחדר הזה הושפעו
ממורה או מבוגר.
01:26
For years, I have watched people teach.
27
86946
4546
במשך שנים, אני צפיתי באנשים מלמדים.
01:31
I have looked at the best and I've looked at some of the worst.
28
91516
3358
ראיתי את הטובים ביותר ואת הגרועים ביותר.
01:34
A colleague said to me one time,
29
94898
1798
קולגה אמרה לי פעם,
01:36
"They don't pay me to like the kids.
30
96720
2499
"הם לא משלמים לי כדי לאהוב את הילדים.
הם משלמים לי כדי ללמד שיעור.
01:39
They pay me to teach a lesson.
31
99243
1565
01:40
The kids should learn it.
32
100832
1229
הילדים צריכים ללמוד את זה.
01:42
I should teach it, they should learn it,
33
102085
1906
אני צריכה ללמד את זה. הם צריכים ללמוד את זה. סוף פסוק."
01:44
Case closed."
34
104015
1094
01:45
Well, I said to her,
35
105929
2250
ובכן, אמרתי לה,
"את יודעת, ילדים לא לומדים מאנשים שהם לא אוהבים."
01:48
"You know, kids don't learn from people they don't like."
36
108203
3080
01:51
(Laughter)
37
111307
2295
(צחוק)(מחיאות כפיים)
01:53
(Applause)
38
113626
5570
01:59
She said, "That's just a bunch of hooey."
39
119220
3381
היא אמרה, "זו פשוט ערימה של שטויות."
02:02
And I said to her,
40
122625
1023
ואני אמרתי לה, "ובכן, השנה שלך עומדת להיות ארוכה
02:03
"Well, your year is going to be long and arduous, dear."
41
123672
4390
ומעייפת, יקירתי."
02:08
Needless to say, it was.
42
128086
1467
אין צורך לומר שהיא היתה. כמה אנשים חושבים
02:09
Some people think that you can either have it in you to build a relationship,
43
129577
3762
שיש ביכולתכם לבנות יחסים
02:13
or you don't.
44
133363
1237
או שלא.
אני חושבת שלסטפן קובי היה את הרעיון הנכון.
02:15
I think Stephen Covey had the right idea.
45
135084
2066
02:17
He said you ought to just throw in a few simple things,
46
137174
3518
הוא אמר שפשוט צריך לעשות כמה דברים פשוטים,
02:20
like seeking first to understand,
47
140716
2281
כמו לנסות קודם להבין
02:23
as opposed to being understood.
48
143021
1918
בניגוד ללהיות מובן,
02:25
Simple things, like apologizing.
49
145479
2863
דברים פשוטים כמו להתנצל.
02:28
You ever thought about that?
50
148366
1334
אי פעם חשבתם על זה?
02:29
Tell a kid you're sorry, they're in shock.
51
149724
2156
תגידו לילד שאתם מצטערים, הם יהיו בשוק.
02:31
(Laughter)
52
151904
1164
02:33
I taught a lesson once on ratios.
53
153092
2405
לימדתי שיעור פעם על יחסים.
02:35
I'm not real good with math, but I was working on it.
54
155521
3001
אני לא ממש טובה בחשבון, אבל עבדתי על זה.
02:38
(Laughter)
55
158546
1142
02:39
And I got back and looked at that teacher edition.
56
159712
2782
ואני חזרתי והבטתי בגרסת המורה הזו.
02:42
I'd taught the whole lesson wrong.
57
162518
1804
לימדתי את כל השיעור לא נכון. (צחוק)
02:44
(Laughter)
58
164346
1304
02:45
So I came back to class the next day and I said,
59
165674
2294
אז חזרתי לכיתה למחרת, ואמרתי,
02:47
"Look, guys, I need to apologize.
60
167992
2208
"תראו חברה, אני צריכה להתנצל.
02:50
I taught the whole lesson wrong. I'm so sorry."
61
170224
3346
לימדתי את כל השיעור לא נכון. אני מאוד מצטערת."
02:54
They said, "That's okay, Ms. Pierson.
62
174070
1829
הם אמרו, "זה בסדר, גברת פירסון.
02:55
You were so excited, we just let you go."
63
175923
1996
את כל כך התלהבת, אז נתנו לך להמשיך."
(צחוק)(מחיאות כפיים)
03:02
I have had classes that were so low,
64
182950
4444
היו לי כיתות שהיו כל כך חלשות,
כל כך מפגרות אקדמית שבכיתי.
03:07
so academically deficient, that I cried.
65
187418
2738
03:10
I wondered, "How am I going to take this group,
66
190831
2952
תהיתי, איך אקח את הקבוצה הזו
03:13
in nine months,
67
193807
2047
בתשעה חודשים
03:15
from where they are to where they need to be?
68
195878
2111
מאיפה שהם עכשיו לאן שהם צריכים להגיע?
03:18
And it was difficult, it was awfully hard.
69
198529
2579
וזה היה קשה. זה היה ממש קשה.
איך אני מעלה את הביטחון העצמי של ילד
03:22
How do I raise the self-esteem of a child
70
202202
2477
03:24
and his academic achievement at the same time?
71
204703
2341
וההישגים האקדמיים שלו באותו הזמן?
03:27
One year I came up with a bright idea.
72
207726
2042
שנה אחת עלה לי רעיון מבריק.
03:29
I told all my students,
73
209792
1821
אמרתי לכל התלמידים שלי,
03:31
"You were chosen to be in my class
74
211637
3617
"אתם נבחרתם להיות בכיתה שלי
03:35
because I am the best teacher
75
215278
1524
מפני שאני המורה הכי טובה
03:36
and you are the best students,
76
216826
1522
ואתם התלמידים הכי טובים,
03:38
they put us all together
77
218372
1421
הם חיברו אותנו
03:39
so we could show everybody else how to do it."
78
219817
2449
כך שנוכל להראות לכולם איך לעשות את זה."
אחד התלמידים אמר, "באמת?"
03:43
One of the students said, "Really?"
79
223382
1885
03:45
(Laughter)
80
225291
2260
(צחוק)
03:47
I said, "Really. We have to show the other classes
81
227575
2999
ואמרתי, "באמת. אנחנו צריכים להראות לכיתות האחרות
03:50
how to do it, so when we walk down the hall,
82
230598
2436
איך לעשות את זה, כך שכשנלך במסדרון,
אנשים ישימו לב אלינו, אז אתם לא יכולים להרעיש.
03:53
people will notice us, so you can't make noise.
83
233058
2527
03:55
You just have to strut."
84
235609
1610
אתם רק צריכים לצעוד."
03:57
(Laughter)
85
237243
1193
03:58
And I gave them a saying to say:
86
238460
1652
ונתתי להם אימרה להגיד: "אני מישהו.
04:00
"I am somebody.
87
240136
1268
04:01
I was somebody when I came.
88
241428
1341
הייתי מישהו כשהגעתי.
04:02
I'll be a better somebody when I leave.
89
242793
1900
אני אהיה מישהו טוב יותר כשאעזוב.
04:04
I am powerful, and I am strong.
90
244717
1969
יש לי כוח, ואני חזק.
04:06
I deserve the education that I get here.
91
246710
2666
מגיע לי החינוך שאני מקבל פה.
04:09
I have things to do, people to impress,
92
249400
2368
יש לי דברים לעשות, אנשים להרשים,
04:11
and places to go."
93
251792
1748
ומקומות להיות בהם."
04:13
And they said, "Yeah!"
94
253564
1220
והם אמרו, "כן!"
04:14
(Laughter)
95
254808
1504
04:16
You say it long enough,
96
256336
1396
תגידו את זה מספיק זמן,
04:17
it starts to be a part of you.
97
257756
2788
וזה יתחיל להיות חלק מכם.
04:21
(Applause)
98
261189
6797
וכך -- (מחיאות כפייםׂ)
נתתי להם בוחן, 20 שאלות.
04:28
I gave a quiz, 20 questions.
99
268010
3357
04:31
A student missed 18.
100
271786
1676
סטודנט שגה ב 18.
04:34
I put a "+2" on his paper and a big smiley face.
101
274625
3302
נתתי לו "2+" על הבוחן שלו וחיוך גדול.
04:37
(Laughter)
102
277951
1553
04:39
He said, "Ms. Pierson, is this an F?"
103
279528
3119
הוא אמר, "גברת פירסון, האם זה נכשל?"
04:43
I said, "Yes."
104
283276
1332
ואמרתי, "כן."
04:44
(Laughter)
105
284632
1246
04:45
He said, "Then why'd you put a smiley face?"
106
285902
3155
הוא אמר, "אז למה נתת לי סמיילי?"
04:49
I said, "Because you're on a roll.
107
289081
2224
אמרתי, " בגלל שאתה בדרך.
04:51
You got two right. You didn't miss them all."
108
291329
2861
צדקת ב 2 עכשיו. לא שגית בכולן."
04:54
(Laughter)
109
294214
1163
04:55
I said, "And when we review this, won't you do better?"
110
295401
3395
ואמרתי, "וכשנעבור על זה,
לא תצליח יותר?"
04:58
He said, "Yes, ma'am, I can do better."
111
298820
2505
הוא אמר, "כן גבירתי, אני יכול להצליח יותר."
05:01
You see, "-18" sucks all the life out of you.
112
301349
3608
אתה מבין, "18-" מוצץ את החיים ממך.
05:04
"+2" said, "I ain't all bad."
113
304981
2058
"2+" אמרתי, "אני לא לגמרי גרוע."
(צחוק)(מחיאות כפיים)
05:12
For years, I watched my mother take the time at recess to review,
114
312999
6039
במשך שנים הבטתי באימי
עוברת על הדפים בהפסקות,
הולכת לביקורי בית אחרי הצהרים,
05:19
go on home visits in the afternoon,
115
319062
2808
05:21
buy combs and brushes and peanut butter and crackers
116
321894
2735
קונה מסרקים ומברשות וחמאת בוטנים וקרקרים
05:24
to put in her desk drawer for kids that needed to eat,
117
324653
2710
לשים במגירת השולחן שלה עבור ילדים שהיו צריכים לאכול,
05:27
and a washcloth and some soap for the kids who didn't smell so good.
118
327387
3239
ומגבת וסבון לילדים שלא הריחו טוב.
05:30
See, it's hard to teach kids who stink.
119
330650
2262
אתם מבינים, זה קשה ללמד ילדים מסריחים.
05:32
(Laughter)
120
332936
1363
05:34
And kids can be cruel.
121
334323
1869
וילדים יכולים להיות רעים.
05:36
And so she kept those things in her desk,
122
336827
2552
אז היא החזיקה את הדברים האלה בשולחנה,
05:39
and years later, after she retired,
123
339403
3501
ושנים לאחר מכן, אחרי שהיא פרשה,
05:42
I watched some of those same kids come through
124
342928
2593
צפיתי בכמה מהילדים האלה באים
05:45
and say to her, "You know, Ms. Walker,
125
345545
1960
ואומרים לה, "את יודעת, גברת ווקר,
05:47
you made a difference in my life.
126
347529
1801
עשית שינוי בחיים שלי.
בזכותך זה הצליח לי.
05:50
You made it work for me.
127
350044
1212
05:51
You made me feel like I was somebody,
128
351280
2014
גרמת לי להרגיש כאילו הייתי מישהו,
05:53
when I knew, at the bottom, I wasn't.
129
353318
3363
כשידעתי, בתחתית, שלא הייתי.
05:56
And I want you to just see what I've become."
130
356705
2103
ואני רוצה שתראי למה הגעתי."
05:58
And when my mama died two years ago at 92,
131
358832
3099
וכשאימי מתה לפני שנתיים בגיל 92,
06:01
there were so many former students at her funeral,
132
361955
3180
היו כל כך הרבה תלמידים לשעבר בלוויה שלה,
שזה גרם לי לבכות, לא בגלל שהיא מתה,
06:05
it brought tears to my eyes, not because she was gone,
133
365159
2690
06:07
but because she left a legacy of relationships
134
367873
3383
אלא בגלל שהיא השאירה מאחוריה מורשת של יחסים
06:11
that could never disappear.
135
371280
1688
שלא תיעלם לעולם.
06:13
Can we stand to have more relationships?
136
373788
3723
האם אנחנו יכולים לעמוד בעוד יחסים? בהחלט.
06:17
Absolutely.
137
377535
1155
06:18
Will you like all your children? Of course not.
138
378714
3110
האם תאהבו את כל התלמידים שלכם? כמובן שלא.
06:21
(Laughter)
139
381848
1254
ואתם יודעים שהתלמידים הכי קשים שלכם לעולם לא נעדרים.
06:23
And you know your toughest kids are never absent.
140
383126
3898
06:27
(Laughter)
141
387048
1969
(צחוק)
06:29
Never.
142
389041
1616
לעולם. אתם לא תאהבו אותם בכלל,
06:30
You won't like them all,
143
390681
1434
06:32
and the tough ones show up for a reason.
144
392139
3386
והקשים מגיעים מסיבה מסויימת.
06:35
It's the connection. It's the relationships.
145
395549
3156
זה החיבור. אלה היחסים.
ובזמן שלא תאהבו את כולם,
המפתח הוא, הם לעולם לא יכולים לדעת את זה.
06:44
So teachers become great actors and great actresses,
146
404230
3767
אז מורים הופכים לשחקנים ושחקניות מעולים,
06:48
and we come to work when we don't feel like it,
147
408021
2239
ואנחנו באים לעבודה כשלא בא לנו,
06:50
and we're listening to policy that doesn't make sense,
148
410284
3026
ואנחנו מקשיבים למדיניות שלא הגיונית לנו,
06:53
and we teach anyway.
149
413334
2313
ואנחנו מלמדים בכל אופן.
06:56
We teach anyway, because that's what we do.
150
416515
4040
אנחנו מלמדים בכל אופן, מפני שזה מה שאנחנו עושים.
07:00
Teaching and learning should bring joy.
151
420579
2642
לימוד ולמידה צריכים להביא אושר.
07:03
How powerful would our world be
152
423818
2437
כמה חזק יהיה העולם שלנו
07:06
if we had kids who were not afraid to take risks,
153
426279
3726
אם היו לנו ילדים שלא היו מפחדים לקחת סיכונים,
07:10
who were not afraid to think,
154
430029
1381
שלא פחדו לחשוב,
07:11
and who had a champion?
155
431434
1332
ושהיה להם גיבור?
07:12
Every child deserves a champion,
156
432790
2441
לכל ילד מגיע גיבור,
07:15
an adult who will never give up on them,
157
435255
2186
מבוגר שלעולם לא יוותר עליהם,
07:17
who understands the power of connection,
158
437465
2968
שמבין את הכוח של חיבור,
07:20
and insists that they become the best that they can possibly be.
159
440457
3612
ומתעקש שהם יהפכו לטובים ביותר שהם יכולים להיות.
07:24
Is this job tough? You betcha.
160
444370
2224
האם העבודה הזו קשה? ברור. אוי אלוהים, ברור.
07:26
Oh God, you betcha.
161
446618
2219
07:28
But it is not impossible.
162
448861
3210
אבל זה לא בלתי אפשרי.
07:32
We can do this. We're educators.
163
452095
1733
אנחנו יכולים לעשות את זה. אנחנו מחנכים.
07:33
We're born to make a difference.
164
453852
2260
אנחנו נולדים כדי לעשות שינוי.
07:36
Thank you so much.
165
456136
1367
תודה רבה לכם.
07:37
(Applause)
166
457527
5293
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7