Every kid needs a champion | Rita Pierson | TED

6,731,293 views ・ 2013-05-03

TED


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Tłumaczenie: Capa Girl Korekta: Rysia Wand
Całe życie spędziłam w szkole,
00:13
I have spent my entire life
1
13149
3699
00:16
either at the schoolhouse, on the way to the schoolhouse,
2
16872
4301
w drodze do szkoły, w drodze ze szkoły
lub rozmawiając o tym, co się w niej dzieje.
00:21
or talking about what happens in the schoolhouse.
3
21197
2599
00:23
(Laughter)
4
23820
1099
00:24
Both my parents were educators,
5
24943
2288
Moi rodzice byli nauczycielami,
00:27
my maternal grandparents were educators,
6
27255
3226
podobnie moi dziadkowie od strony matki,
00:30
and for the past 40 years, I've done the same thing.
7
30505
3095
i od 40 lat ja również zajmuję się nauczaniem.
00:34
And so, needless to say, over those years
8
34346
2342
Nie trzeba dodawać, że miałam w tym czasie
00:36
I've had a chance to look at education reform
9
36712
3492
okazję przyjrzeć się zmianom w edukacji
00:40
from a lot of perspectives.
10
40228
1807
pod wieloma kątami.
00:42
Some of those reforms have been good.
11
42059
1930
Niektóre z tych zmian były dobre,
00:44
Some of them have been not so good.
12
44012
2246
inne już trochę mniej.
00:46
And we know why kids drop out.
13
46282
2173
Wiemy już, czemu dzieci rezygnują ze szkoły,
00:48
We know why kids don't learn.
14
48479
1455
wiemy, czemu się nie uczą.
00:49
It's either poverty, low attendance,
15
49958
2893
Bieda, opuszczanie zajęć,
00:52
negative peer influences...
16
52875
2352
zły wpływ rówieśników.
Wiemy, dlaczego.
00:55
We know why.
17
55251
1613
00:56
But one of the things that we never discuss
18
56888
2323
Jednak nigdy, albo bardzo rzadko, porusza się kwestię
00:59
or we rarely discuss
19
59235
2288
01:01
is the value and importance of human connection.
20
61547
4268
wagi relacji międzyludzkich.
01:05
Relationships.
21
65839
1203
01:08
James Comer says that no significant learning
22
68076
3574
James Comer twierdzi, że nie ma co liczyć na naukę
01:11
can occur without a significant relationship.
23
71674
2449
bez silnego związku.
01:14
George Washington Carver says all learning
24
74873
2350
George Washington Carver twierdzi,
01:17
is understanding relationships.
25
77247
4083
nauka polega na zrozumieniu relacji.
01:21
Everyone in this room has been affected by a teacher or an adult.
26
81354
4520
Na każdego z nas miał wpływ
jakiś nauczyciel czy inny dorosły.
01:26
For years, I have watched people teach.
27
86946
4546
Przez lata obserwowałam nauczycieli,
01:31
I have looked at the best and I've looked at some of the worst.
28
91516
3358
tych najlepszych i tych najgorszych.
01:34
A colleague said to me one time,
29
94898
1798
Koleżanka powiedziała mi kiedyś:
01:36
"They don't pay me to like the kids.
30
96720
2499
"Nie płacą mi za lubienie uczniów.
01:39
They pay me to teach a lesson.
31
99243
1565
Płacą mi za uczenie,
01:40
The kids should learn it.
32
100832
1229
a oni mają się uczyć.
01:42
I should teach it, they should learn it,
33
102085
1906
Ja ich uczę, oni mają się uczyć. Koniec kropka".
01:44
Case closed."
34
104015
1094
01:45
Well, I said to her,
35
105929
2250
Odpowiedziałam:
"Dzieci nie uczą się od ludzi, których nie lubią".
01:48
"You know, kids don't learn from people they don't like."
36
108203
3080
01:51
(Laughter)
37
111307
2295
(Śmiech) (Brawa)
01:53
(Applause)
38
113626
5570
01:59
She said, "That's just a bunch of hooey."
39
119220
3381
Ona na to: "Bzdury".
02:02
And I said to her,
40
122625
1023
Ja na to: "Czeka cię długi i żmudny rok, kochana".
02:03
"Well, your year is going to be long and arduous, dear."
41
123672
4390
02:08
Needless to say, it was.
42
128086
1467
I tak właśnie się stało.
02:09
Some people think that you can either have it in you to build a relationship,
43
129577
3762
Niektórzy uważają,
że zdolność budowania związków
02:13
or you don't.
44
133363
1237
albo się ma, albo nie.
Uważam, że Stephen Covey miał rację.
02:15
I think Stephen Covey had the right idea.
45
135084
2066
02:17
He said you ought to just throw in a few simple things,
46
137174
3518
Powiedział, że należy się skupiać na kilku prostych rzeczach,
02:20
like seeking first to understand,
47
140716
2281
starać się najpierw zrozumieć,
02:23
as opposed to being understood.
48
143021
1918
potem być zrozumianym.
02:25
Simple things, like apologizing.
49
145479
2863
Nauczyć się przepraszać.
02:28
You ever thought about that?
50
148366
1334
Przyszło wam to kiedyś do głowy?
02:29
Tell a kid you're sorry, they're in shock.
51
149724
2156
Powiesz dziecku "przepraszam", będzie w szoku.
02:31
(Laughter)
52
151904
1164
02:33
I taught a lesson once on ratios.
53
153092
2405
Uczyłam kiedyś o proporcjach.
02:35
I'm not real good with math, but I was working on it.
54
155521
3001
Nie jestem w tym zbyt dobra, ale się starałam.
02:38
(Laughter)
55
158546
1142
02:39
And I got back and looked at that teacher edition.
56
159712
2782
Wróciłam do domu, zajrzałam do rozwiązań
02:42
I'd taught the whole lesson wrong.
57
162518
1804
i okazało się, że całą lekcję przerobiłam źle.
02:44
(Laughter)
58
164346
1304
(Śmiech)
02:45
So I came back to class the next day and I said,
59
165674
2294
Na drugi dzień w klasie powiedziałam:
02:47
"Look, guys, I need to apologize.
60
167992
2208
"Słuchajcie, muszę was przeprosić.
02:50
I taught the whole lesson wrong. I'm so sorry."
61
170224
3346
Źle przerobiłam materiał. Przepraszam".
02:54
They said, "That's okay, Ms. Pierson.
62
174070
1829
Oni na to: "Nie szkodzi, proszę pani.
02:55
You were so excited, we just let you go."
63
175923
1996
Tak to panią cieszyło, że poszliśmy na to".
(Śmiech) (Brawa)
03:02
I have had classes that were so low,
64
182950
4444
Miałam klasy na tak niskim poziomie
i tak niedouczone, że chciało mi się płakać.
03:07
so academically deficient, that I cried.
65
187418
2738
03:10
I wondered, "How am I going to take this group,
66
190831
2952
Głowiłam się, jak w dziewięć miesięcy
03:13
in nine months,
67
193807
2047
03:15
from where they are to where they need to be?
68
195878
2111
nadgonić zaległości.
03:18
And it was difficult, it was awfully hard.
69
198529
2579
To było niezmiernie trudne.
03:22
How do I raise the self-esteem of a child
70
202202
2477
Jak podnieść samoocenę dzieci
03:24
and his academic achievement at the same time?
71
204703
2341
i ich osiągnięcia w nauce w tym samym czasie?
03:27
One year I came up with a bright idea.
72
207726
2042
Pewnego roku wpadłam na świetny pomysł.
03:29
I told all my students,
73
209792
1821
Powiedziałam uczniom:
03:31
"You were chosen to be in my class
74
211637
3617
"Wybrano was do mojej klasy,
03:35
because I am the best teacher
75
215278
1524
bo jestem najlepszą nauczycielką,
03:36
and you are the best students,
76
216826
1522
a wy najlepszymi uczniami.
03:38
they put us all together
77
218372
1421
Zebrano was po to,
03:39
so we could show everybody else how to do it."
78
219817
2449
żebyśmy innym pokazali, jak się to robi".
Jeden z uczniów spytał: "Naprawdę?".
03:43
One of the students said, "Really?"
79
223382
1885
03:45
(Laughter)
80
225291
2260
(Śmiech)
03:47
I said, "Really. We have to show the other classes
81
227575
2999
Ja na to: "Tak. Musimy pokazać innym klasom,
03:50
how to do it, so when we walk down the hall,
82
230598
2436
jak się uczyć i jak chodzimy korytarzem,
inni nas obserwują, więc nie hałasujcie.
03:53
people will notice us, so you can't make noise.
83
233058
2527
03:55
You just have to strut."
84
235609
1610
Kroczcie z dumą".
03:57
(Laughter)
85
237243
1193
03:58
And I gave them a saying to say:
86
238460
1652
Kazałam im powtarzać: "Jestem kimś.
04:00
"I am somebody.
87
240136
1268
04:01
I was somebody when I came.
88
241428
1341
Przychodzę jako ktoś
04:02
I'll be a better somebody when I leave.
89
242793
1900
i wyjdę jako ktoś.
04:04
I am powerful, and I am strong.
90
244717
1969
Mam moc.
04:06
I deserve the education that I get here.
91
246710
2666
Zasługuję na tę edukację.
04:09
I have things to do, people to impress,
92
249400
2368
Mam wiele do zrobienia, muszę zaimponować,
04:11
and places to go."
93
251792
1748
daleko zajdę".
04:13
And they said, "Yeah!"
94
253564
1220
Oni na to: "Właśnie tak!"
04:14
(Laughter)
95
254808
1504
04:16
You say it long enough,
96
256336
1396
Jeśli ktoś to długo powtarza,
04:17
it starts to be a part of you.
97
257756
2788
to staje się jego częścią.
04:21
(Applause)
98
261189
6797
(Brawa)
04:28
I gave a quiz, 20 questions.
99
268010
3357
Na teście zadałam 20 pytań.
04:31
A student missed 18.
100
271786
1676
Uczeń błędnie odpowiedział na 18.
04:34
I put a "+2" on his paper and a big smiley face.
101
274625
3302
Dałam mu 2+ i narysowałam duży uśmiech.
04:37
(Laughter)
102
277951
1553
04:39
He said, "Ms. Pierson, is this an F?"
103
279528
3119
Pyta mnie:"Pani Pierson, czy to dwója?".
04:43
I said, "Yes."
104
283276
1332
Mówię: "Tak".
04:44
(Laughter)
105
284632
1246
04:45
He said, "Then why'd you put a smiley face?"
106
285902
3155
On na to:" To dlaczego narysowała pani uśmiech?".
04:49
I said, "Because you're on a roll.
107
289081
2224
Odpowiedziałam: "Nieźle ci idzie.
04:51
You got two right. You didn't miss them all."
108
291329
2861
Znałeś dwie odpowiedzi.
04:54
(Laughter)
109
294214
1163
04:55
I said, "And when we review this, won't you do better?"
110
295401
3395
A jak powtórzysz materiał,
pójdzie ci lepiej".
04:58
He said, "Yes, ma'am, I can do better."
111
298820
2505
On na to: "Zgadza się, stać mnie na więcej".
05:01
You see, "-18" sucks all the life out of you.
112
301349
3608
Minus 18 załamuje świat,
05:04
"+2" said, "I ain't all bad."
113
304981
2058
ale 2 mówi: "nie jest ze mną tak źle".
(Śmiech) (Brawa)
05:12
For years, I watched my mother take the time at recess to review,
114
312999
6039
Przez lata obserwowałam, jak moja mama
podczas przerw sprawdza prace domowe,
05:19
go on home visits in the afternoon,
115
319062
2808
a popołudniami odwiedza uczniów.
05:21
buy combs and brushes and peanut butter and crackers
116
321894
2735
Kupowała szczotki i grzebienie, masło orzechowe i krakersy,
05:24
to put in her desk drawer for kids that needed to eat,
117
324653
2710
żeby wsunąć je w szufladę biurka głodnych uczniów,
05:27
and a washcloth and some soap for the kids who didn't smell so good.
118
327387
3239
razem z gąbką i mydłem dla tych, którzy brzydko pachnieli.
05:30
See, it's hard to teach kids who stink.
119
330650
2262
Ciężko uczyć dzieci, które śmierdzą.
05:32
(Laughter)
120
332936
1363
05:34
And kids can be cruel.
121
334323
1869
Dzieci potrafią być okrutne.
05:36
And so she kept those things in her desk,
122
336827
2552
Trzymała te rzeczy w biurku,
05:39
and years later, after she retired,
123
339403
3501
a lata później, już na emeryturze,
05:42
I watched some of those same kids come through
124
342928
2593
patrzyłam, jak niektóre z tych dzieci
05:45
and say to her, "You know, Ms. Walker,
125
345545
1960
przychodzą i mówią: "Pani Walker,
05:47
you made a difference in my life.
126
347529
1801
zmieniła mi pani życie.
Pomogła mi pani.
05:50
You made it work for me.
127
350044
1212
05:51
You made me feel like I was somebody,
128
351280
2014
Sprawiła pani, że poczułem się kimś,
05:53
when I knew, at the bottom, I wasn't.
129
353318
3363
gdy byłem przekonany, że tak nie jest.
05:56
And I want you to just see what I've become."
130
356705
2103
Chciałem pokazać, kim jestem teraz".
05:58
And when my mama died two years ago at 92,
131
358832
3099
Kiedy mama zmarła dwa lata temu, mając 92 lata,
06:01
there were so many former students at her funeral,
132
361955
3180
na pogrzeb przyszło tak wielu jej byłych uczniów,
06:05
it brought tears to my eyes, not because she was gone,
133
365159
2690
że się rozpłakałam.
Nie dlatego, że odeszła,
06:07
but because she left a legacy of relationships
134
367873
3383
ale dlatego, że zostawiła wielkie dziedzictwo relacji,
06:11
that could never disappear.
135
371280
1688
które nigdy nie zginie.
06:13
Can we stand to have more relationships?
136
373788
3723
Czy stać nas na więcej takich relacji?
06:17
Absolutely.
137
377535
1155
Absolutnie.
06:18
Will you like all your children? Of course not.
138
378714
3110
Czy da się lubić wszystkie dzieci?
06:21
(Laughter)
139
381848
1254
Pewnie, że nie.
06:23
And you know your toughest kids are never absent.
140
383126
3898
Trudne dzieci nigdy nie opuszczają lekcji.
06:27
(Laughter)
141
387048
1969
(Śmiech)
06:29
Never.
142
389041
1616
Nigdy. Nie da się lubić wszystkich,
06:30
You won't like them all,
143
390681
1434
06:32
and the tough ones show up for a reason.
144
392139
3386
a te "trudne" pojawiają się nie bez przyczyny.
06:35
It's the connection. It's the relationships.
145
395549
3156
Chodzi o relacje.
Chociaż nie da się wszystkich lubić,
one nie mogą się o tym dowiedzieć.
06:44
So teachers become great actors and great actresses,
146
404230
3767
Zatem nauczyciele muszą być świetnymi aktorami i aktorkami,
06:48
and we come to work when we don't feel like it,
147
408021
2239
przychodzić do pracy, mimo że im się nie chce,
06:50
and we're listening to policy that doesn't make sense,
148
410284
3026
słuchać wytycznych nie mających sensu
06:53
and we teach anyway.
149
413334
2313
i mimo wszystko uczyć.
06:56
We teach anyway, because that's what we do.
150
416515
4040
Uczymy mimo wszystko, bo od tego właśnie jesteśmy.
07:00
Teaching and learning should bring joy.
151
420579
2642
Nauczanie i uczenie się powinno sprawiać radość.
07:03
How powerful would our world be
152
423818
2437
Jak potężnym byłby świat,
07:06
if we had kids who were not afraid to take risks,
153
426279
3726
gdyby nasze dzieci nie bały się podejmować ryzyka,
07:10
who were not afraid to think,
154
430029
1381
nie bały się myśleć
07:11
and who had a champion?
155
431434
1332
i gdyby miały mistrza?
07:12
Every child deserves a champion,
156
432790
2441
Każde dziecko na niego zasługuje,
07:15
an adult who will never give up on them,
157
435255
2186
na dorosłego, który zawsze będzie w nie wierzyć,
07:17
who understands the power of connection,
158
437465
2968
który rozumie potęgę dobrych relacji
07:20
and insists that they become the best that they can possibly be.
159
440457
3612
i nalega, żeby dać z siebie wszystko.
07:24
Is this job tough? You betcha.
160
444370
2224
Czy to ciężka praca? Bóg jeden wie, że tak.
07:26
Oh God, you betcha.
161
446618
2219
07:28
But it is not impossible.
162
448861
3210
Ale nie jest niemożliwa.
07:32
We can do this. We're educators.
163
452095
1733
My, nauczyciele, możemy to zrobić.
07:33
We're born to make a difference.
164
453852
2260
Urodziliśmy się, żeby zmieniać świat.
07:36
Thank you so much.
165
456136
1367
Dziękuję bardzo.
07:37
(Applause)
166
457527
5293
(Brawa)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7