Less stuff, more happiness | Graham Hill

1,031,016 views ・ 2011-10-05

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Shangjun Zhang 校对人员: Angelia King
00:19
What's in the box?
0
19260
3000
猜猜看这个箱子里有什么?
00:22
Whatever it is must be pretty important,
1
22260
2000
至少是些要紧的东西吧
00:24
because I've traveled with it, moved it,
2
24260
3000
毕竟不管我去哪儿,搬到哪儿
00:27
from apartment to apartment to apartment.
3
27260
3000
都带着这个箱子呢
00:30
(Laughter)
4
30260
2000
(笑声)
00:32
(Applause)
5
32260
3000
(掌声)
00:35
Sound familiar?
6
35260
3000
你们也干过差不多的事儿吧?
00:38
Did you know that we Americans
7
38260
2000
说起来你们知不知道
00:40
have about three times the amount of space
8
40260
2000
跟50年前的美国人相比
00:42
we did 50 years ago?
9
42260
2000
我们有了3倍多的空间?
00:44
Three times.
10
44260
3000
整整三倍啊!
00:47
So you'd think, with all this extra space,
11
47260
3000
那你可能会说,既然空间更多了
00:50
we'd have plenty of room for all our stuff.
12
50260
3000
那肯定够我们放各种东西了
00:53
Nope.
13
53260
2000
非也非也。
00:55
There's a new industry in town,
14
55260
2000
要知道现在有个新兴产业
00:57
a 22 billion-dollar, 2.2 billion sq. ft. industry:
15
57260
3000
价值220亿美元、累计占地22亿平方英尺
01:00
that of personal storage.
16
60260
2000
而作用就是为客户提供存储空间
01:02
So we've got triple the space,
17
62260
2000
虽然我们有了三倍多的空间
01:04
but we've become such good shoppers
18
64260
3000
但我们的消费能力增长得更快
01:07
that we need even more space.
19
67260
3000
因此我们实际上需要更多的空间
01:10
So where does this lead?
20
70260
2000
那这一切的后果有哪些呢?
01:12
Lots of credit card debt,
21
72260
2000
比如大量的信用卡贷款
01:14
huge environmental footprints,
22
74260
3000
对环境的巨大影响
01:17
and perhaps not coincidentally,
23
77260
2000
还有这50年里停滞不前的幸福水平
01:19
our happiness levels flat-lined over the same 50 years.
24
79260
3000
而这最后一点恐怕并非无巧不成书
01:22
Well I'm here to suggest there's a better way,
25
82260
3000
所以我想说,其实有一种更好的生活方式:
01:25
that less might actually equal more.
26
85260
3000
在这里少一些,在别处就多一些。
01:28
I bet most of us have experienced at some point
27
88260
2000
我相信我们大部分人都或多或少地
01:30
the joys of less:
28
90260
3000
体验过“少”的乐趣
01:33
college -- in your dorm,
29
93260
3000
校园里——我们只需要一间宿舍
01:36
traveling -- in a hotel room,
30
96260
3000
旅途中——我们只需要一间客房
01:39
camping -- rig up basically nothing,
31
99260
2000
野营时——基本用不着什么东西
01:41
maybe a boat.
32
101260
2000
可能要一条船。
01:43
Whatever it was for you, I bet that, among other things,
33
103260
3000
我相信,和其它事物相比
01:46
this gave you a little more freedom,
34
106260
2000
这些会给你带来多一点点自由
01:48
a little more time.
35
108260
3000
和多一点点时间
01:51
So I'm going to suggest
36
111260
2000
所以我想说
01:53
that less stuff and less space
37
113260
2000
少用点东西、少占点空间
01:55
are going to equal a smaller footprint.
38
115260
2000
就意味着对环境少些影响
01:57
It's actually a great way to save you some money.
39
117260
2000
也能为你节省一些花销
01:59
And it's going to give you a little more ease in your life.
40
119260
3000
而且,你的生活也会变得更加轻松
02:02
So I started a project called Life Edited at lifeedited.org
41
122260
3000
因此我开始做这个名为Life Edited精简生活的项目
02:05
to further this conversation
42
125260
2000
在网站 lifeedited.org 上一方面推广我的理念
02:07
and to find some great solutions in this area.
43
127260
3000
另一方面寻找一些解决方案
02:10
First up: crowd-sourcing my 420 sq. ft. apartment in Manhattan
44
130260
4000
首先,我和Mutopo及Jovoto.com合作
02:14
with partners Mutopo and Jovoto.com.
45
134260
3000
众包我在曼哈顿的420平方英尺的公寓
02:17
I wanted it all --
46
137260
2000
我希望它能拥有以下所有的功能:
02:19
home office, sit down dinner for 10,
47
139260
3000
家庭办公室、10人餐桌
02:22
room for guests,
48
142260
2000
留宿客人的空间
02:24
and all my kite surfing gear.
49
144260
2000
还有我全套的风筝冲浪设备
02:26
With over 300 entries from around the world,
50
146260
3000
从世界各地发来的300条建议中
02:29
I got it, my own little jewel box.
51
149260
3000
我找到了这个最优方案。
02:32
By buying a space that was 420 sq. ft.
52
152260
2000
我买了420平方英尺
02:34
instead of 600,
53
154260
3000
而不是600平方英尺的房子
02:37
immediately I'm saving 200 grand.
54
157260
3000
仅此一项我就省了二十万美元
02:40
Smaller space is going to make for smaller utilities --
55
160260
3000
更小的空间意味着更小的用具
02:43
save some more money there,
56
163260
3000
在这方面我们不光能够省点钱
02:46
but also a smaller footprint.
57
166260
2000
也能给环境少带来些影响
02:48
And because it's really designed
58
168260
2000
正因为这些用具都是围绕着
02:50
around an edited set of possessions -- my favorite stuff --
59
170260
2000
我最想要的功能
02:52
and really designed for me,
60
172260
2000
专门为我设计的
02:54
I'm really excited to be there.
61
174260
2000
我自然很向往能够住到那里
02:56
So how can you live little?
62
176260
2000
那我们怎样才能活得精简呢?
02:58
Three main approaches.
63
178260
2000
有三条大道。
03:00
First of all, you have to edit ruthlessly.
64
180260
3000
第一,你必须铁面无情地去开始精简工作
03:03
We've got to clear the arteries of our lives.
65
183260
3000
就像去除掉我们身上的动脉瘤一样毫不留情
03:06
And that shirt that I hadn't worn in years?
66
186260
3000
比如那件我好几年都没穿过的T恤嘛……
03:09
It's time for me to let it go.
67
189260
2000
是时候让它去了
03:11
We've got to cut the extraneous out of our lives,
68
191260
3000
我们得把生活中无关紧要的细枝末节修剪掉
03:14
and we've got to learn to stem the inflow.
69
194260
3000
并且学会逆潮流而动
03:17
We need to think before we buy.
70
197260
2000
我们应该三思而后消费
03:19
Ask ourselves,
71
199260
2000
买东西之前问问自己:
03:21
"Is that really going to make me happier? Truly?"
72
201260
3000
“买了它我真的能更加开心吗?”
03:24
By all means,
73
204260
2000
诚然
03:26
we should buy and own some great stuff.
74
206260
2000
我们应该购买并拥有一些很棒的东西
03:28
But we want stuff that we're going to love for years,
75
208260
3000
但我们更需要那些我们对其的喜爱经久不衰的东西
03:31
not just stuff.
76
211260
2000
而不仅仅是任何物品
03:33
Secondly, our new mantra:
77
213260
2000
第二,也是我们的新口号:
03:35
small is sexy.
78
215260
2000
小也有魅力
03:37
We want space efficiency.
79
217260
2000
我们想要高空间利用率。
03:39
We want things that are designed
80
219260
2000
我们想要的用具
03:41
for how they're used the vast majority of the time,
81
221260
2000
应该是依据多数情形下它们的使用方来设计的
03:43
not that rare event.
82
223260
2000
而不是专为少数情形而设计的。
03:45
Why have a six burner stove
83
225260
2000
就好比一般你连三个灶头都很少同时使用
03:47
when you rarely use three?
84
227260
2000
为什么要去买六灶头的燃气灶?
03:49
So we want things that nest,
85
229260
2000
我们需要的器具应该能够大的套小的,或者能够层叠放置的
03:51
we want things that stack, and we want it digitized.
86
231260
3000
如果一样东西能数字化那就更好
03:54
You can take paperwork,
87
234260
2000
那样你可以把所有文件
03:56
books, movies,
88
236260
2000
书籍、电影等等
03:58
and you can make it disappear -- it's magic.
89
238260
3000
都化为无形——就像变戏法一样。
04:01
Finally, we want multifunctional spaces and housewares --
90
241260
4000
最后,我们需要多功能的空间利用与多功能家具——
04:05
a sink combined with a toilet,
91
245260
2000
比如一体化的水斗和坐便器
04:07
a dining table becomes a bed --
92
247260
2000
餐桌与床的两用
04:09
same space,
93
249260
2000
同样的空间里
04:11
a little side table
94
251260
2000
这个小小的桌子
04:13
stretches out to seat 10.
95
253260
2000
可以伸展为能坐10个人的大桌子
04:15
In the winning Life Edited scheme in a render here,
96
255260
3000
“精简生活”的一个优胜设计
04:18
we combine a moving wall with transformer furniture
97
258260
2000
把一堵墙和“变形金刚”式的家具有机结合
04:20
to get a lot out of the space.
98
260260
2000
从而高效地利用了有限的空间
04:22
Look at the coffee table --
99
262260
2000
看看这个咖啡桌:
04:24
it grows in height and width
100
264260
2000
它可以拉长、抬高
04:26
to seat 10.
101
266260
2000
使得能够容纳10个人同时就座
04:28
My office folds away,
102
268260
2000
我的个人工作台
04:30
easily hidden.
103
270260
2000
能够方便地折叠并隐藏
04:32
My bed just pops out of the wall with two fingers.
104
272260
3000
只用两个手指就能把床从墙壁里变出来
04:35
Guests? Move the moving wall,
105
275260
3000
家里来客人了?动一下这堵墙
04:38
have some fold-down guest beds.
106
278260
2000
里面有折叠式的客床
04:40
And of course, my own movie theater.
107
280260
3000
当然,它也能变成我的家庭影院
04:43
So I'm not saying that we all need to live
108
283260
2000
我不是说每个人都应该只住在
04:45
in 420 sq. ft.
109
285260
2000
420平方英尺(约40平方米)的空间里
04:47
But consider the benefits of an edited life.
110
287260
3000
但精简生活的确能带来诸多好处。
04:50
Go from 3,000 to 2,000,
111
290260
2000
比如从3000平方英尺到2000平方英尺
04:52
from 1,500 to 1,000.
112
292260
3000
或者从1500到1000平方英尺
04:55
Most of us, maybe all of us,
113
295260
2000
我们中的大多数,也可能是所有人
04:57
are here pretty happily for a bunch of days
114
297260
2000
在这几天都过得很愉快
04:59
with a couple of bags,
115
299260
2000
虽然我们只随身带了几个包
05:01
maybe a small space, a hotel room.
116
301260
2000
并且住在一个小小的旅店房间里
05:03
So when you go home and you walk through your front door,
117
303260
3000
所以你这次回家、踏入房门之后
05:06
take a second and ask yourselves,
118
306260
2000
不妨问问自己
05:08
"Could I do with a little life editing?
119
308260
2000
“怎么样把我的生活也精简一番呢?”
05:10
Would that give me a little more freedom?
120
310260
2000
“那样是不是会带来更多自由——”
05:12
Maybe a little more time?"
121
312260
3000
“更多时间呢?”
05:16
What's in the box?
122
316260
3000
我这个箱子里装了什么?
05:19
It doesn't really matter.
123
319260
3000
这其实并不重要
05:22
I know I don't need it.
124
322260
3000
因为我不需要它们。
05:25
What's in yours?
125
325260
2000
你的包袱里装了什么?
05:27
Maybe, just maybe,
126
327260
2000
还是有那么一些可能性
05:29
less might equal more.
127
329260
2000
使得“少”也能意味着某种“多”。
05:31
So let's make room
128
331260
2000
所以让我们把有限的空间
05:33
for the good stuff.
129
333260
2000
都留给重要的东西吧。
05:35
Thank you.
130
335260
2000
谢谢
05:37
(Applause)
131
337260
6000
(鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7