Less stuff, more happiness | Graham Hill

1,058,491 views ・ 2011-10-05

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Shangjun Zhang 校对人员: Angelia King
00:19
What's in the box?
0
19260
3000
猜猜看这个箱子里有什么?
00:22
Whatever it is must be pretty important,
1
22260
2000
至少是些要紧的东西吧
00:24
because I've traveled with it, moved it,
2
24260
3000
毕竟不管我去哪儿,搬到哪儿
00:27
from apartment to apartment to apartment.
3
27260
3000
都带着这个箱子呢
00:30
(Laughter)
4
30260
2000
(笑声)
00:32
(Applause)
5
32260
3000
(掌声)
00:35
Sound familiar?
6
35260
3000
你们也干过差不多的事儿吧?
00:38
Did you know that we Americans
7
38260
2000
说起来你们知不知道
00:40
have about three times the amount of space
8
40260
2000
跟50年前的美国人相比
00:42
we did 50 years ago?
9
42260
2000
我们有了3倍多的空间?
00:44
Three times.
10
44260
3000
整整三倍啊!
00:47
So you'd think, with all this extra space,
11
47260
3000
那你可能会说,既然空间更多了
00:50
we'd have plenty of room for all our stuff.
12
50260
3000
那肯定够我们放各种东西了
00:53
Nope.
13
53260
2000
非也非也。
00:55
There's a new industry in town,
14
55260
2000
要知道现在有个新兴产业
00:57
a 22 billion-dollar, 2.2 billion sq. ft. industry:
15
57260
3000
价值220亿美元、累计占地22亿平方英尺
01:00
that of personal storage.
16
60260
2000
而作用就是为客户提供存储空间
01:02
So we've got triple the space,
17
62260
2000
虽然我们有了三倍多的空间
01:04
but we've become such good shoppers
18
64260
3000
但我们的消费能力增长得更快
01:07
that we need even more space.
19
67260
3000
因此我们实际上需要更多的空间
01:10
So where does this lead?
20
70260
2000
那这一切的后果有哪些呢?
01:12
Lots of credit card debt,
21
72260
2000
比如大量的信用卡贷款
01:14
huge environmental footprints,
22
74260
3000
对环境的巨大影响
01:17
and perhaps not coincidentally,
23
77260
2000
还有这50年里停滞不前的幸福水平
01:19
our happiness levels flat-lined over the same 50 years.
24
79260
3000
而这最后一点恐怕并非无巧不成书
01:22
Well I'm here to suggest there's a better way,
25
82260
3000
所以我想说,其实有一种更好的生活方式:
01:25
that less might actually equal more.
26
85260
3000
在这里少一些,在别处就多一些。
01:28
I bet most of us have experienced at some point
27
88260
2000
我相信我们大部分人都或多或少地
01:30
the joys of less:
28
90260
3000
体验过“少”的乐趣
01:33
college -- in your dorm,
29
93260
3000
校园里——我们只需要一间宿舍
01:36
traveling -- in a hotel room,
30
96260
3000
旅途中——我们只需要一间客房
01:39
camping -- rig up basically nothing,
31
99260
2000
野营时——基本用不着什么东西
01:41
maybe a boat.
32
101260
2000
可能要一条船。
01:43
Whatever it was for you, I bet that, among other things,
33
103260
3000
我相信,和其它事物相比
01:46
this gave you a little more freedom,
34
106260
2000
这些会给你带来多一点点自由
01:48
a little more time.
35
108260
3000
和多一点点时间
01:51
So I'm going to suggest
36
111260
2000
所以我想说
01:53
that less stuff and less space
37
113260
2000
少用点东西、少占点空间
01:55
are going to equal a smaller footprint.
38
115260
2000
就意味着对环境少些影响
01:57
It's actually a great way to save you some money.
39
117260
2000
也能为你节省一些花销
01:59
And it's going to give you a little more ease in your life.
40
119260
3000
而且,你的生活也会变得更加轻松
02:02
So I started a project called Life Edited at lifeedited.org
41
122260
3000
因此我开始做这个名为Life Edited精简生活的项目
02:05
to further this conversation
42
125260
2000
在网站 lifeedited.org 上一方面推广我的理念
02:07
and to find some great solutions in this area.
43
127260
3000
另一方面寻找一些解决方案
02:10
First up: crowd-sourcing my 420 sq. ft. apartment in Manhattan
44
130260
4000
首先,我和Mutopo及Jovoto.com合作
02:14
with partners Mutopo and Jovoto.com.
45
134260
3000
众包我在曼哈顿的420平方英尺的公寓
02:17
I wanted it all --
46
137260
2000
我希望它能拥有以下所有的功能:
02:19
home office, sit down dinner for 10,
47
139260
3000
家庭办公室、10人餐桌
02:22
room for guests,
48
142260
2000
留宿客人的空间
02:24
and all my kite surfing gear.
49
144260
2000
还有我全套的风筝冲浪设备
02:26
With over 300 entries from around the world,
50
146260
3000
从世界各地发来的300条建议中
02:29
I got it, my own little jewel box.
51
149260
3000
我找到了这个最优方案。
02:32
By buying a space that was 420 sq. ft.
52
152260
2000
我买了420平方英尺
02:34
instead of 600,
53
154260
3000
而不是600平方英尺的房子
02:37
immediately I'm saving 200 grand.
54
157260
3000
仅此一项我就省了二十万美元
02:40
Smaller space is going to make for smaller utilities --
55
160260
3000
更小的空间意味着更小的用具
02:43
save some more money there,
56
163260
3000
在这方面我们不光能够省点钱
02:46
but also a smaller footprint.
57
166260
2000
也能给环境少带来些影响
02:48
And because it's really designed
58
168260
2000
正因为这些用具都是围绕着
02:50
around an edited set of possessions -- my favorite stuff --
59
170260
2000
我最想要的功能
02:52
and really designed for me,
60
172260
2000
专门为我设计的
02:54
I'm really excited to be there.
61
174260
2000
我自然很向往能够住到那里
02:56
So how can you live little?
62
176260
2000
那我们怎样才能活得精简呢?
02:58
Three main approaches.
63
178260
2000
有三条大道。
03:00
First of all, you have to edit ruthlessly.
64
180260
3000
第一,你必须铁面无情地去开始精简工作
03:03
We've got to clear the arteries of our lives.
65
183260
3000
就像去除掉我们身上的动脉瘤一样毫不留情
03:06
And that shirt that I hadn't worn in years?
66
186260
3000
比如那件我好几年都没穿过的T恤嘛……
03:09
It's time for me to let it go.
67
189260
2000
是时候让它去了
03:11
We've got to cut the extraneous out of our lives,
68
191260
3000
我们得把生活中无关紧要的细枝末节修剪掉
03:14
and we've got to learn to stem the inflow.
69
194260
3000
并且学会逆潮流而动
03:17
We need to think before we buy.
70
197260
2000
我们应该三思而后消费
03:19
Ask ourselves,
71
199260
2000
买东西之前问问自己:
03:21
"Is that really going to make me happier? Truly?"
72
201260
3000
“买了它我真的能更加开心吗?”
03:24
By all means,
73
204260
2000
诚然
03:26
we should buy and own some great stuff.
74
206260
2000
我们应该购买并拥有一些很棒的东西
03:28
But we want stuff that we're going to love for years,
75
208260
3000
但我们更需要那些我们对其的喜爱经久不衰的东西
03:31
not just stuff.
76
211260
2000
而不仅仅是任何物品
03:33
Secondly, our new mantra:
77
213260
2000
第二,也是我们的新口号:
03:35
small is sexy.
78
215260
2000
小也有魅力
03:37
We want space efficiency.
79
217260
2000
我们想要高空间利用率。
03:39
We want things that are designed
80
219260
2000
我们想要的用具
03:41
for how they're used the vast majority of the time,
81
221260
2000
应该是依据多数情形下它们的使用方来设计的
03:43
not that rare event.
82
223260
2000
而不是专为少数情形而设计的。
03:45
Why have a six burner stove
83
225260
2000
就好比一般你连三个灶头都很少同时使用
03:47
when you rarely use three?
84
227260
2000
为什么要去买六灶头的燃气灶?
03:49
So we want things that nest,
85
229260
2000
我们需要的器具应该能够大的套小的,或者能够层叠放置的
03:51
we want things that stack, and we want it digitized.
86
231260
3000
如果一样东西能数字化那就更好
03:54
You can take paperwork,
87
234260
2000
那样你可以把所有文件
03:56
books, movies,
88
236260
2000
书籍、电影等等
03:58
and you can make it disappear -- it's magic.
89
238260
3000
都化为无形——就像变戏法一样。
04:01
Finally, we want multifunctional spaces and housewares --
90
241260
4000
最后,我们需要多功能的空间利用与多功能家具——
04:05
a sink combined with a toilet,
91
245260
2000
比如一体化的水斗和坐便器
04:07
a dining table becomes a bed --
92
247260
2000
餐桌与床的两用
04:09
same space,
93
249260
2000
同样的空间里
04:11
a little side table
94
251260
2000
这个小小的桌子
04:13
stretches out to seat 10.
95
253260
2000
可以伸展为能坐10个人的大桌子
04:15
In the winning Life Edited scheme in a render here,
96
255260
3000
“精简生活”的一个优胜设计
04:18
we combine a moving wall with transformer furniture
97
258260
2000
把一堵墙和“变形金刚”式的家具有机结合
04:20
to get a lot out of the space.
98
260260
2000
从而高效地利用了有限的空间
04:22
Look at the coffee table --
99
262260
2000
看看这个咖啡桌:
04:24
it grows in height and width
100
264260
2000
它可以拉长、抬高
04:26
to seat 10.
101
266260
2000
使得能够容纳10个人同时就座
04:28
My office folds away,
102
268260
2000
我的个人工作台
04:30
easily hidden.
103
270260
2000
能够方便地折叠并隐藏
04:32
My bed just pops out of the wall with two fingers.
104
272260
3000
只用两个手指就能把床从墙壁里变出来
04:35
Guests? Move the moving wall,
105
275260
3000
家里来客人了?动一下这堵墙
04:38
have some fold-down guest beds.
106
278260
2000
里面有折叠式的客床
04:40
And of course, my own movie theater.
107
280260
3000
当然,它也能变成我的家庭影院
04:43
So I'm not saying that we all need to live
108
283260
2000
我不是说每个人都应该只住在
04:45
in 420 sq. ft.
109
285260
2000
420平方英尺(约40平方米)的空间里
04:47
But consider the benefits of an edited life.
110
287260
3000
但精简生活的确能带来诸多好处。
04:50
Go from 3,000 to 2,000,
111
290260
2000
比如从3000平方英尺到2000平方英尺
04:52
from 1,500 to 1,000.
112
292260
3000
或者从1500到1000平方英尺
04:55
Most of us, maybe all of us,
113
295260
2000
我们中的大多数,也可能是所有人
04:57
are here pretty happily for a bunch of days
114
297260
2000
在这几天都过得很愉快
04:59
with a couple of bags,
115
299260
2000
虽然我们只随身带了几个包
05:01
maybe a small space, a hotel room.
116
301260
2000
并且住在一个小小的旅店房间里
05:03
So when you go home and you walk through your front door,
117
303260
3000
所以你这次回家、踏入房门之后
05:06
take a second and ask yourselves,
118
306260
2000
不妨问问自己
05:08
"Could I do with a little life editing?
119
308260
2000
“怎么样把我的生活也精简一番呢?”
05:10
Would that give me a little more freedom?
120
310260
2000
“那样是不是会带来更多自由——”
05:12
Maybe a little more time?"
121
312260
3000
“更多时间呢?”
05:16
What's in the box?
122
316260
3000
我这个箱子里装了什么?
05:19
It doesn't really matter.
123
319260
3000
这其实并不重要
05:22
I know I don't need it.
124
322260
3000
因为我不需要它们。
05:25
What's in yours?
125
325260
2000
你的包袱里装了什么?
05:27
Maybe, just maybe,
126
327260
2000
还是有那么一些可能性
05:29
less might equal more.
127
329260
2000
使得“少”也能意味着某种“多”。
05:31
So let's make room
128
331260
2000
所以让我们把有限的空间
05:33
for the good stuff.
129
333260
2000
都留给重要的东西吧。
05:35
Thank you.
130
335260
2000
谢谢
05:37
(Applause)
131
337260
6000
(鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog