Less stuff, more happiness | Graham Hill

Graham Hill: Gọn gàng hơn, hạnh phúc hơn

1,037,039 views

2011-10-05 ・ TED


New videos

Less stuff, more happiness | Graham Hill

Graham Hill: Gọn gàng hơn, hạnh phúc hơn

1,037,039 views ・ 2011-10-05

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: An Trinh Reviewer: Quynh Nguyen
00:19
What's in the box?
0
19260
3000
Trong hộp này có gì?
00:22
Whatever it is must be pretty important,
1
22260
2000
Dù nó là gì thì chắc cũng khá quan trọng,
00:24
because I've traveled with it, moved it,
2
24260
3000
vì tôi đã đi lại cùng nó, di chuyển nó,
00:27
from apartment to apartment to apartment.
3
27260
3000
từ căn hộ nọ tới căn hộ kia.
00:30
(Laughter)
4
30260
2000
(Cười)
00:32
(Applause)
5
32260
3000
(Vỗ tay)
00:35
Sound familiar?
6
35260
3000
Nghe có vẻ quen nhỉ?
00:38
Did you know that we Americans
7
38260
2000
Quý vị có biết rằng người Mỹ chúng tôi
00:40
have about three times the amount of space
8
40260
2000
có không gian sống gấp ba lần
00:42
we did 50 years ago?
9
42260
2000
so với 50 năm trước đây?
00:44
Three times.
10
44260
3000
Gấp ba lần.
00:47
So you'd think, with all this extra space,
11
47260
3000
Vậy quý vị có nghĩ rằng, với lượng không gian thêm này,
00:50
we'd have plenty of room for all our stuff.
12
50260
3000
chúng ta sẽ có dư chỗ cho mọi đồ đạc của chúng ta.
00:53
Nope.
13
53260
2000
Không.
00:55
There's a new industry in town,
14
55260
2000
Có một ngành mới trong thành phố,
00:57
a 22 billion-dollar, 2.2 billion sq. ft. industry:
15
57260
3000
một ngành trị giá 22 tỉ đô-la với khoảng 0.6 tỉ mét vuông:
01:00
that of personal storage.
16
60260
2000
đó là ngành lưu trữ cá nhân.
01:02
So we've got triple the space,
17
62260
2000
Vậy là chúng ta có không gian rộng gấp ba,
01:04
but we've become such good shoppers
18
64260
3000
nhưng chúng ta đã mua sắm nhiều tới mức
01:07
that we need even more space.
19
67260
3000
chúng ta cần thêm nhiều không gian.
01:10
So where does this lead?
20
70260
2000
Vậy hệ quả của việc này là gì?
01:12
Lots of credit card debt,
21
72260
2000
Nợ thẻ tín dụng nhiều,
01:14
huge environmental footprints,
22
74260
3000
vấn đề môi trường quá lớn,
01:17
and perhaps not coincidentally,
23
77260
2000
và có lẽ không phải ngẫu nhiên,
01:19
our happiness levels flat-lined over the same 50 years.
24
79260
3000
mức hạnh phúc của chúng ta giữ nguyên trong 50 năm qua.
01:22
Well I'm here to suggest there's a better way,
25
82260
3000
Tôi tới đây để đề xuất một phương thức tốt hơn,
01:25
that less might actually equal more.
26
85260
3000
rằng ít hơn lại hóa ra nhiều hơn.
01:28
I bet most of us have experienced at some point
27
88260
2000
Tôi cá là hầu hết chúng ta trong một lúc nào đó đã trải qua
01:30
the joys of less:
28
90260
3000
niềm vui của của việc mang ít đồ:
01:33
college -- in your dorm,
29
93260
3000
ở trường đại học - trong ký túc xá,
01:36
traveling -- in a hotel room,
30
96260
3000
du lịch - trong phòng khách sạn,
01:39
camping -- rig up basically nothing,
31
99260
2000
cắm trại - dựng trại rất sơ sài,
01:41
maybe a boat.
32
101260
2000
có thể là một cái thuyền.
01:43
Whatever it was for you, I bet that, among other things,
33
103260
3000
Dù nó là gì, tôi nghĩ rằng, trong những thứ khác,
01:46
this gave you a little more freedom,
34
106260
2000
việc này mang lại cho quý vị một chút tự do hơn,
01:48
a little more time.
35
108260
3000
một chút thời gian hơn.
01:51
So I'm going to suggest
36
111260
2000
Nên tôi sẽ đề xuất
01:53
that less stuff and less space
37
113260
2000
rằng ít đồ đạc hơn và ít không gian hơn
01:55
are going to equal a smaller footprint.
38
115260
2000
sẽ có nghĩa là sẽ khai thác môi trường ít hơn.
01:57
It's actually a great way to save you some money.
39
117260
2000
Nó thực sự là một cách tuyệt vời để tiết kiệm tiền cho quý vị.
01:59
And it's going to give you a little more ease in your life.
40
119260
3000
Và nó sẽ đem lại sự thoải mái hơn cho cuộc sống của quý vị.
02:02
So I started a project called Life Edited at lifeedited.org
41
122260
3000
Nên tôi đã khởi xướng một dự án gọi là Sắp Xếp Lại Cuộc Sống tại trang web lifeedited.org
02:05
to further this conversation
42
125260
2000
để phát triển thêm chủ đề này
02:07
and to find some great solutions in this area.
43
127260
3000
và để tìm ra một số giải pháp tốt trong lĩnh vực này.
02:10
First up: crowd-sourcing my 420 sq. ft. apartment in Manhattan
44
130260
4000
Trước hết: xử lý căn hộ rộng 150 mét vuông của tôi ở Manhattan
02:14
with partners Mutopo and Jovoto.com.
45
134260
3000
cùng những đối tác là Mutopo và Jovoto.com.
02:17
I wanted it all --
46
137260
2000
Tôi muốn mọi thứ --
02:19
home office, sit down dinner for 10,
47
139260
3000
văn phòng tại nhà, chỗ ăn tối cho 10 người ngồi,
02:22
room for guests,
48
142260
2000
phòng cho khách,
02:24
and all my kite surfing gear.
49
144260
2000
và tất cả đồ chơi diều của tôi.
02:26
With over 300 entries from around the world,
50
146260
3000
Với hơn 300 ý kiến đóng góp từ khắp thế giới,
02:29
I got it, my own little jewel box.
51
149260
3000
tôi đã có nó, chiếc hộp nhỏ quý báu của tôi.
02:32
By buying a space that was 420 sq. ft.
52
152260
2000
Bằng cách mua một không gian rộng 150 mét vuông,
02:34
instead of 600,
53
154260
3000
thay vì 200 mét vuông,
02:37
immediately I'm saving 200 grand.
54
157260
3000
ngay lập tức tôi đã tiết kiệm được 200,000 đô la.
02:40
Smaller space is going to make for smaller utilities --
55
160260
3000
Không gian nhỏ hơn sẽ dành cho những tiện ích nhỏ hơn -
02:43
save some more money there,
56
163260
3000
tiết kiệm nhiều tiền hơn,
02:46
but also a smaller footprint.
57
166260
2000
nhưng chỉ chiểm không gian nhỏ hơn.
02:48
And because it's really designed
58
168260
2000
Và bởi vì nó thực sự được thiết kế
02:50
around an edited set of possessions -- my favorite stuff --
59
170260
2000
quanh một bộ tài sản đã được điều chỉnh - những thứ yêu thích của tôi --
02:52
and really designed for me,
60
172260
2000
và thực sự được thiết kế cho tôi,
02:54
I'm really excited to be there.
61
174260
2000
Tôi thực sự muốn ở đó,
02:56
So how can you live little?
62
176260
2000
Vậy làm thế nào quý vị có thể sống với không gian nhỏ?
02:58
Three main approaches.
63
178260
2000
Có ba cách chính.
03:00
First of all, you have to edit ruthlessly.
64
180260
3000
Trước hết, quý vị phải thay đổi triệt để.
03:03
We've got to clear the arteries of our lives.
65
183260
3000
Chúng ta phải làm sạch những mạch máu của cuộc sống chúng ta.
03:06
And that shirt that I hadn't worn in years?
66
186260
3000
Và cái áo tôi đã không mặc trong nhiều năm?
03:09
It's time for me to let it go.
67
189260
2000
Đã tới lúc tôi phải vứt nó đi.
03:11
We've got to cut the extraneous out of our lives,
68
191260
3000
Chúng ta phải vứt bỏ những đồ thừa ra khỏi cuộc sống của mình.
03:14
and we've got to learn to stem the inflow.
69
194260
3000
và chúng ta phải học cách ngăn chặn những thứ thêm vào.
03:17
We need to think before we buy.
70
197260
2000
Chúng ta cần nghĩ kỹ trước khi mua đồ.
03:19
Ask ourselves,
71
199260
2000
Hãy tự hỏi,
03:21
"Is that really going to make me happier? Truly?"
72
201260
3000
"Thứ đó liệu có thực sự làm ta hạnh phúc hơn? Có thực thế không?"
03:24
By all means,
73
204260
2000
Chắc chắn,
03:26
we should buy and own some great stuff.
74
206260
2000
chúng ta nên mua và sở hữu vài thứ quan trọng.
03:28
But we want stuff that we're going to love for years,
75
208260
3000
Nhưng chúng ta muốn những thứ chúng ta sẽ yêu mến trong nhiều năm,
03:31
not just stuff.
76
211260
2000
không chỉ là đồ vật thường.
03:33
Secondly, our new mantra:
77
213260
2000
Thứ hai, câu thần chú mới của chúng ta:
03:35
small is sexy.
78
215260
2000
nhỏ mới là đẹp.
03:37
We want space efficiency.
79
217260
2000
Chúng ta muốn không gian hiệu quả.
03:39
We want things that are designed
80
219260
2000
Chúng ta muốn những thứ được thiết kế
03:41
for how they're used the vast majority of the time,
81
221260
2000
sao cho chúng có thể được sử dụng nhiều,
03:43
not that rare event.
82
223260
2000
không chỉ là một vài lần.
03:45
Why have a six burner stove
83
225260
2000
Tại sao phải dùng lò 6 bếp
03:47
when you rarely use three?
84
227260
2000
khi mà chúng ta ít khi dùng đến 3 bếp?
03:49
So we want things that nest,
85
229260
2000
Vậy nên chúng ta muốn mọi thứ lồng vào nhau,
03:51
we want things that stack, and we want it digitized.
86
231260
3000
xếp lên nhau và chúng ta muốn nó được số hóa.
03:54
You can take paperwork,
87
234260
2000
Quý vị có thể lấy giấy tờ,
03:56
books, movies,
88
236260
2000
sách vở, phim ảnh,
03:58
and you can make it disappear -- it's magic.
89
238260
3000
và quý vị có thể làm cho chúng biến mất - như ảo thuật.
04:01
Finally, we want multifunctional spaces and housewares --
90
241260
4000
Cuối cùng, chúng ta muốn không gian và đố dùng đa chức năng -
04:05
a sink combined with a toilet,
91
245260
2000
bồn rửa kết hợp cùng nhà vệ sinh,
04:07
a dining table becomes a bed --
92
247260
2000
bàn ăn thành giường -
04:09
same space,
93
249260
2000
cũng không gian đó,
04:11
a little side table
94
251260
2000
một bàn bên nhỏ
04:13
stretches out to seat 10.
95
253260
2000
kéo thành ghế cho 10 người.
04:15
In the winning Life Edited scheme in a render here,
96
255260
3000
Trong một sơ đồ Cải tạo Cuộc sống trình bày ở đây,
04:18
we combine a moving wall with transformer furniture
97
258260
2000
chúng tôi kết hợp tường di động với đồ đạc đa năng
04:20
to get a lot out of the space.
98
260260
2000
để có thể tiết kiệm nhiều không gian.
04:22
Look at the coffee table --
99
262260
2000
Hãy nhìn cái bàn uống nước -
04:24
it grows in height and width
100
264260
2000
nó tăng về chiều cao và bề rộng
04:26
to seat 10.
101
266260
2000
để thành cái ghế cho 10 người.
04:28
My office folds away,
102
268260
2000
Văn phòng của tôi có thể gập lại,
04:30
easily hidden.
103
270260
2000
dễ dàng dấu biến đi.
04:32
My bed just pops out of the wall with two fingers.
104
272260
3000
Chỉ dùng hai ngón tay, giường của tôi từ tường nhảy ra.
04:35
Guests? Move the moving wall,
105
275260
3000
Khi có khách thì sao? Chỉ cần di chuyển cái tường di động,
04:38
have some fold-down guest beds.
106
278260
2000
có một vài cái giường gấp cho khách.
04:40
And of course, my own movie theater.
107
280260
3000
Và tất nhiên, phòng chiếu phim của riêng tôi.
04:43
So I'm not saying that we all need to live
108
283260
2000
Vậy tôi không nói rằng tất cả chúng ta cần sống
04:45
in 420 sq. ft.
109
285260
2000
trong diện tích 150 mét vuông.
04:47
But consider the benefits of an edited life.
110
287260
3000
Nhưng hãy cân nhắc những lợi ích của một cuộc sống được sắp xếp lại.
04:50
Go from 3,000 to 2,000,
111
290260
2000
Từ 3,000 tới 2,000,
04:52
from 1,500 to 1,000.
112
292260
3000
1,500 tới 1,000.
04:55
Most of us, maybe all of us,
113
295260
2000
Hầu hết chúng ta, có thể là tất cả,
04:57
are here pretty happily for a bunch of days
114
297260
2000
mọi người ở đây khá hài lòng trong một vài ngày
04:59
with a couple of bags,
115
299260
2000
với vài cái túi,
05:01
maybe a small space, a hotel room.
116
301260
2000
có thể là một không gian nhỏ, một căn phòng khách sạn.
05:03
So when you go home and you walk through your front door,
117
303260
3000
Nên khi chúng ta về nhà và chúng ta đi qua cửa trước,
05:06
take a second and ask yourselves,
118
306260
2000
hãy dành vài giây tự hỏi,
05:08
"Could I do with a little life editing?
119
308260
2000
"Liệu tôi có thể thay đổi cuộc sống của mình một chút?
05:10
Would that give me a little more freedom?
120
310260
2000
Liệu điều đó có cho tôi thêm tự do một chút?
05:12
Maybe a little more time?"
121
312260
3000
Có thể là thêm chút thời gian?"
05:16
What's in the box?
122
316260
3000
Trong hộp này có gì?
05:19
It doesn't really matter.
123
319260
3000
Điều này không quan trọng.
05:22
I know I don't need it.
124
322260
3000
Tôi biết là tôi không cần nó.
05:25
What's in yours?
125
325260
2000
Còn những cái hộp của quý vị thì sao?
05:27
Maybe, just maybe,
126
327260
2000
Có thể, chỉ có thể là có thể
05:29
less might equal more.
127
329260
2000
ít hơn có nghĩa là nhiều hơn.
05:31
So let's make room
128
331260
2000
Vậy hãy dành chỗ
05:33
for the good stuff.
129
333260
2000
cho những đồ đạc hữu dụng.
05:35
Thank you.
130
335260
2000
Xin cảm ơn.
05:37
(Applause)
131
337260
6000
(Vỗ tay)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7