Less stuff, more happiness | Graham Hill

Graham Hill: Daha az eşya, daha çok mutluluk

1,032,761 views ・ 2011-10-05

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: YELDA ERISKEN Gözden geçirme: Cevat Erisken
00:19
What's in the box?
0
19260
3000
Bu kutunun içinde ne var?
00:22
Whatever it is must be pretty important,
1
22260
2000
Her ne var ise oldukça önemli olsa gerek
00:24
because I've traveled with it, moved it,
2
24260
3000
zira benimle birlikte bir evden bir eve,
00:27
from apartment to apartment to apartment.
3
27260
3000
oradan başka bir eve seyahat etti, taşındı durdu.
00:30
(Laughter)
4
30260
2000
(Gülüşmeler)
00:32
(Applause)
5
32260
3000
(Alkış)
00:35
Sound familiar?
6
35260
3000
Tanıdık geldi galiba?
00:38
Did you know that we Americans
7
38260
2000
Biz Amerikalıların,
00:40
have about three times the amount of space
8
40260
2000
50 yıl öncesine kıyasla
00:42
we did 50 years ago?
9
42260
2000
üç kat daha fazla yerleşim alanı kullandığını biliyor muydunuz?
00:44
Three times.
10
44260
3000
Üç kat!
00:47
So you'd think, with all this extra space,
11
47260
3000
Siz de muhtemelen bu ilave alandan dolayı
00:50
we'd have plenty of room for all our stuff.
12
50260
3000
eşyalarımızı koymak için bol bol yerimiz olacağını düşünüyorsunuz değil mi?
00:53
Nope.
13
53260
2000
Hiç de öyle değil.
00:55
There's a new industry in town,
14
55260
2000
Kentlerde, kişisel depolama adı altında
00:57
a 22 billion-dollar, 2.2 billion sq. ft. industry:
15
57260
3000
22 milyar dolarlık, 2.2 milyar fit karelik
01:00
that of personal storage.
16
60260
2000
yeni bir endüstri dalı var artık.
01:02
So we've got triple the space,
17
62260
2000
Yani üç misli daha fazla alana sahibiz ama
01:04
but we've become such good shoppers
18
64260
3000
o kadar çok alışveriş yapıyoruz ki
01:07
that we need even more space.
19
67260
3000
daha da fazla alana ihtiyaç duyar olduk.
01:10
So where does this lead?
20
70260
2000
Peki bunun sonuçları nedir?
01:12
Lots of credit card debt,
21
72260
2000
Bir sürü kredi kartı borcu,
01:14
huge environmental footprints,
22
74260
3000
ve muazzam bir çevresel ayak izi.
01:17
and perhaps not coincidentally,
23
77260
2000
Ve tesadüf olmasa gerek
01:19
our happiness levels flat-lined over the same 50 years.
24
79260
3000
mutluluk seviyemiz de son elli yıldır hiç artmıyor.
01:22
Well I'm here to suggest there's a better way,
25
82260
3000
Bakın ben sizlere bundan daha iyi bir yolun olduğunu yani aslında
01:25
that less might actually equal more.
26
85260
3000
daha az şeyin daha fazla şey demek olabileceğini anlatmak için buradayım.
01:28
I bet most of us have experienced at some point
27
88260
2000
Eminim birçoğumuz
01:30
the joys of less:
28
90260
3000
daha az şey ile yaşamanın zevkini bir şekilde tatmışızdır.
01:33
college -- in your dorm,
29
93260
3000
Örneğin, üniversitede yurtta ya da
01:36
traveling -- in a hotel room,
30
96260
3000
seyahatlerimizde bir otel odasında kalırken,
01:39
camping -- rig up basically nothing,
31
99260
2000
neredeyse hiçbir şey olmadan belki de sadece bir botla
01:41
maybe a boat.
32
101260
2000
kamp yaparken.
01:43
Whatever it was for you, I bet that, among other things,
33
103260
3000
Bunlara benzer her ne yaşadıysanız, eminim
01:46
this gave you a little more freedom,
34
106260
2000
kendinizi daha özgür hissetmiş ve
01:48
a little more time.
35
108260
3000
biraz daha fazla zamanınız olmuştur.
01:51
So I'm going to suggest
36
111260
2000
Öyleyse, daha az eşyanın ve
01:53
that less stuff and less space
37
113260
2000
daha az alanın
01:55
are going to equal a smaller footprint.
38
115260
2000
daha az ayak izi demek olacağını söyleyebiliriz.
01:57
It's actually a great way to save you some money.
39
117260
2000
Aslında biraz tasarruf etmek için harika bir yöntem.
01:59
And it's going to give you a little more ease in your life.
40
119260
3000
Aynı zamanda hayatınızı da kolaylaştıracak bir şey.
02:02
So I started a project called Life Edited at lifeedited.org
41
122260
3000
Bahsettiğim bu konuyla ilgili harekete geçmek ve
02:05
to further this conversation
42
125260
2000
kayda değer çözümler üretmek için
02:07
and to find some great solutions in this area.
43
127260
3000
Lifeedited.org İnternet web sitesinde 'Life Edited' diye bir proje başlattım.
02:10
First up: crowd-sourcing my 420 sq. ft. apartment in Manhattan
44
130260
4000
İlk iş olarak Mutopo ve Jovoto.com adlı ortaklarımla
02:14
with partners Mutopo and Jovoto.com.
45
134260
3000
Manhattan'da 420 fit karelik dairem için kitle kaynaklı bir çalışma başlattım.
02:17
I wanted it all --
46
137260
2000
İçinde herşey olmalıydı:
02:19
home office, sit down dinner for 10,
47
139260
3000
ofis olarak kullanabileceğim, aynı anda 10 kişinin oturup yemek yiyebileceği,
02:22
room for guests,
48
142260
2000
misafirlerin kalabileceği
02:24
and all my kite surfing gear.
49
144260
2000
ve uçurtmam için kullandığım alet edevatımı koyabileceğim bir alan.
02:26
With over 300 entries from around the world,
50
146260
3000
Dünyanın çeşitli yerlerinden 300 kişinin de katılımıyla
02:29
I got it, my own little jewel box.
51
149260
3000
minik mücevher kutuma kavuştum.
02:32
By buying a space that was 420 sq. ft.
52
152260
2000
600 yerine
02:34
instead of 600,
53
154260
3000
420 fit karelik bir mekan satın alarak
02:37
immediately I'm saving 200 grand.
54
157260
3000
anında 200 bin dolar kar ettim.
02:40
Smaller space is going to make for smaller utilities --
55
160260
3000
Daha küçük bir alan daha az fatura demek.
02:43
save some more money there,
56
163260
3000
Dolayısıyla burada daha çok tasarruf söz konusu ama bu aynı zamanda
02:46
but also a smaller footprint.
57
166260
2000
daha az ayak izi demek.
02:48
And because it's really designed
58
168260
2000
Bu alan, benim en sevdiğim eşyaları içerecek biçimde
02:50
around an edited set of possessions -- my favorite stuff --
59
170260
2000
tasarlanmış olduğundan
02:52
and really designed for me,
60
172260
2000
yani gerçekten bana özel tasarlanmış olduğundan
02:54
I'm really excited to be there.
61
174260
2000
burada bulunmak bana gerçekten çok heyecan veriyor.
02:56
So how can you live little?
62
176260
2000
Daha küçük bir alanda nasıl yaşayabilirsiniz?
02:58
Three main approaches.
63
178260
2000
Üç temel yaklaşım söz konusu.
03:00
First of all, you have to edit ruthlessly.
64
180260
3000
Öncelikle, değişim konusunda çok kararlı olmalısınız.
03:03
We've got to clear the arteries of our lives.
65
183260
3000
Yaşam kanallarımızı temizlememiz lazım.
03:06
And that shirt that I hadn't worn in years?
66
186260
3000
Senelerdir giymediğim o tişört var ya,
03:09
It's time for me to let it go.
67
189260
2000
ondan kurtulmanın zamanı geldi.
03:11
We've got to cut the extraneous out of our lives,
68
191260
3000
Hayatımızda ne kadar gereksiz şey varsa hepsini çıkarıp atmalıyız ve
03:14
and we've got to learn to stem the inflow.
69
194260
3000
hayatımıza giren şeyleri de azaltmayı öğrenmeliyiz.
03:17
We need to think before we buy.
70
197260
2000
Birşeyler almadan önce durup düşünmeliyiz.
03:19
Ask ourselves,
71
199260
2000
Kendimize şunu sormalıyız:
03:21
"Is that really going to make me happier? Truly?"
72
201260
3000
"Bunu alınca gerçekten daha mutlu olacak mıyım? Ama gerçekten?"
03:24
By all means,
73
204260
2000
Elbette ki güzel şeyler alacağız,
03:26
we should buy and own some great stuff.
74
206260
2000
güzel şeylerimiz olacak.
03:28
But we want stuff that we're going to love for years,
75
208260
3000
Ancak sadece bir kenarda duracak şeyler değil de
03:31
not just stuff.
76
211260
2000
uzun yıllar beğenerek kullanacağımız şeyler olmalı bunlar.
03:33
Secondly, our new mantra:
77
213260
2000
İkincisi, yeni mantramız:
03:35
small is sexy.
78
215260
2000
Küçük şeyler çekicidir.
03:37
We want space efficiency.
79
217260
2000
Mevcut mekanı verimli kullanmak isteriz.
03:39
We want things that are designed
80
219260
2000
Nadiren değil de
03:41
for how they're used the vast majority of the time,
81
221260
2000
sıklıkla kullanılmak üzere tasarlanmış
03:43
not that rare event.
82
223260
2000
şeyler isteriz.
03:45
Why have a six burner stove
83
225260
2000
Üç bölümünü bile ender olarak kullanıyorsanız
03:47
when you rarely use three?
84
227260
2000
altılı ocağa ne gerek var?
03:49
So we want things that nest,
85
229260
2000
İç içe yerleştirilebilecek, üst üste konulabilecek ve
03:51
we want things that stack, and we want it digitized.
86
231260
3000
dijital hale dönüştürülebilecek şeyler isteriz.
03:54
You can take paperwork,
87
234260
2000
Kağıtları, kitapları, filmleri alıyorsunuz ve
03:56
books, movies,
88
236260
2000
yok ediyorsunuz.
03:58
and you can make it disappear -- it's magic.
89
238260
3000
Sihir gibi birşey.
04:01
Finally, we want multifunctional spaces and housewares --
90
241260
4000
Son olarak, çok amaçlı kullanılabilecek alanlar ve ev gereçlerimiz olsun isteriz.
04:05
a sink combined with a toilet,
91
245260
2000
Tuvaletle birleştirilmiş bir lavabo,
04:07
a dining table becomes a bed --
92
247260
2000
aynı mekanda yatağa dönüştürülebilen
04:09
same space,
93
249260
2000
bir yemek masası gibi.
04:11
a little side table
94
251260
2000
Küçük bir yan sehpa
04:13
stretches out to seat 10.
95
253260
2000
uzatılarak 10 kişilik masa haline gelebiliyor.
04:15
In the winning Life Edited scheme in a render here,
96
255260
3000
Bu söz konusu "Life Edited" adlı projede,
04:18
we combine a moving wall with transformer furniture
97
258260
2000
mekandan azami ölçüde faydalanmak için
04:20
to get a lot out of the space.
98
260260
2000
hareketli bir duvarı dönüşümlü mobilya ile birlikte kullanıyoruz.
04:22
Look at the coffee table --
99
262260
2000
Buradaki sehpayı görüyorsunuz.
04:24
it grows in height and width
100
264260
2000
On kişiyi alacak kadar
04:26
to seat 10.
101
266260
2000
uzayıp, genişleyebiliyor.
04:28
My office folds away,
102
268260
2000
Benim ofisim katlanıp
04:30
easily hidden.
103
270260
2000
kolaylıkla gizlenebiliyor.
04:32
My bed just pops out of the wall with two fingers.
104
272260
3000
Yatağımsa iki parmak hereketi ile duvardan dışarı çıkıyor.
04:35
Guests? Move the moving wall,
105
275260
3000
Misafirler mi geldi? Hareketli duvarı kaydır ve
04:38
have some fold-down guest beds.
106
278260
2000
katlanabilir yatakları çıkar.
04:40
And of course, my own movie theater.
107
280260
3000
Ve tabii ki ev sinemam.
04:43
So I'm not saying that we all need to live
108
283260
2000
Ben, herkes 420 fit karelik bir alanda
04:45
in 420 sq. ft.
109
285260
2000
yaşasın demiyorum.
04:47
But consider the benefits of an edited life.
110
287260
3000
Ancak yenilenmiş bir hayatın faydalarını bir düşünün.
04:50
Go from 3,000 to 2,000,
111
290260
2000
Alanı, 3000'den 2000'e
04:52
from 1,500 to 1,000.
112
292260
3000
ya da 1500'den 1000'e düşürmeyi deneyin.
04:55
Most of us, maybe all of us,
113
295260
2000
Çoğumuz, belki de hepimiz
04:57
are here pretty happily for a bunch of days
114
297260
2000
sadece birkaç adet çanta ile birlikte
04:59
with a couple of bags,
115
299260
2000
belki küçük bir mekanda, bir otel odasında
05:01
maybe a small space, a hotel room.
116
301260
2000
halimizden gayet memnun birkaç gün burada olacağız.
05:03
So when you go home and you walk through your front door,
117
303260
3000
Öyleyse, evinize vardığınızda, içeri girerken
05:06
take a second and ask yourselves,
118
306260
2000
bir an düşünün ve kendinize şu soruları yöneltin:
05:08
"Could I do with a little life editing?
119
308260
2000
Hayatımda küçük değişiklikler yapabilir miyim?
05:10
Would that give me a little more freedom?
120
310260
2000
Bu beni biraz daha özgür kılar mı?
05:12
Maybe a little more time?"
121
312260
3000
Bana biraz daha fazla zaman kazandırır mı?
05:16
What's in the box?
122
316260
3000
Bu kutunun içinde ne var?
05:19
It doesn't really matter.
123
319260
3000
Ne olduğu çok da önemli değil.
05:22
I know I don't need it.
124
322260
3000
İhtiyacım olmayan birşeyler olduğunu biliyorum.
05:25
What's in yours?
125
325260
2000
Ya sizdeki kutunun içinde ne var?
05:27
Maybe, just maybe,
126
327260
2000
Belki de
05:29
less might equal more.
127
329260
2000
az, çok demek olabilir.
05:31
So let's make room
128
331260
2000
Haydi gelin,
05:33
for the good stuff.
129
333260
2000
güzel şeyler için yer açalım.
05:35
Thank you.
130
335260
2000
Teşekkürler.
05:37
(Applause)
131
337260
6000
(Alkış)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7