A robot that flies like a bird | Markus Fischer

3,542,539 views ・ 2011-07-23

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Pyae Sone Reviewer: sann tint
00:15
It is a dream of mankind to fly like a bird.
0
15895
4247
ငှက်တစ်ကောင်လိုပျံသန်းဖို့က လူသားထုရဲ့အိမ်မက်ဖြစ်တယ်
00:20
Birds are very agile.
1
20166
2070
ငှက်တွေက အရမ်းသွက်လက်ကြတယ်
00:22
They fly, not with rotating components,
2
22260
3334
လည်ပတ်နေတဲ့အစိတ်အပိုင်းတွေနဲ့ မပျံသန်းဘူး
00:25
so they fly only by flapping their wings.
3
25618
3056
အထက်အောက်ရိုက်ခတ်နေတဲ့ အတောင်ပံတွေနဲ့သာပျံသန်းကြတယ်
00:29
So we looked at the birds,
4
29023
2213
ငှက်တွေကို ကြည့်ရှုခဲ့တယ်
00:31
and we tried to make a model that is powerful, ultralight,
5
31260
6343
ပါဝါရှိပြီး အလွန်ပေါ့ပါးတဲ့ မော်ဒယ်ကိုကြိုးစားပြုလုပ်ခဲ့တယ်
00:37
and it must have excellent aerodynamic qualities
6
37627
4014
သူ့ဘာသာပြန်နိုင်သော လေခွင်းနိုင်တဲ့ အရည်အသွေးတွေရှိရခြင်းနှင့်
00:41
that would fly by its own and only by flapping its wings.
7
41665
4108
တောင်ပံကို အထက်အောက် လှုပ်ခတ်ခြင်းကြောင့်သာ ပျံခြင်းဖြစ်တယ်
00:46
So what would be better than to use the herring gull, in its freedom,
8
46400
4836
ဘယ်အရာကပိုပြီး ပင်လယ်ဇင်ယော်ငှက်လို လွတ်လွတ်လပ်လပ်နဲ့
00:51
circling and swooping over the sea,
9
51260
2314
ပင်လယ်ပေါ်မှာ လည်ပတ်ထိုးဆင်းနိုင်လဲ
00:53
and to use this as a role model?
10
53598
2825
ဒါကိုစံနမူနာမော်ဒယ်အဖြစ် အသုံးပြုသင့်လား
00:56
So we bring a team together.
11
56937
1960
ဒါကြောင့် အဖွဲ့တစ်ဖွဲ့ကို ခေါ်ခဲ့တယ်
00:58
There are generalists and also specialists in the field of aerodynamics,
12
58921
5080
အထွေထွေပညာရှင်တွေ လေကြောင်းပညာနဲ့ စက်မဲ့ပျံသန်းယာဉ်ဆောက်နိုင်တဲ့
01:04
in the field of building gliders.
13
64025
2211
ကျွမ်းကျင်ပညာရှင်တွေ ပါဝင်တယ်
01:06
And the task was to build an ultralight indoor-flying model
14
66589
5373
လုပ်ဆောင်ခဲ့တာကတော့ အလွန်ပေါ့ပါးပြီး အဆောက်အအုံထဲပျံသန်းနိုင်တဲ့မော်ဒယ်က
01:11
that is able to fly over your heads.
15
71986
3177
ခင်ဗျားတို့ခေါင်းပေါ်မှာ ပျံသန်းနိုင်ပါပြီ
01:15
So be careful later on.
16
75187
2073
ပြီးရင် သတိထားကြပါ
01:17
(Laughter)
17
77745
1642
(ရယ်သံ)
01:20
And this was one issue:
18
80077
1444
တစ်ခုရှိတာက
01:21
to build it that lightweight
19
81545
1692
ပေါ့ပါးအောင် ဆောက်လုပ်ထားလို့
01:23
that no one would be hurt if it fell down.
20
83261
4831
ပြုတ်ကျခဲ့ရင်လည်း ဘယ်သူမှနာကျင်မှာ မဟုတ်ပါဘူး
01:28
So why do we do all this?
21
88648
1952
ဘာကြောင့် ဒီလိုပြုလုပ်ရတာလဲ
01:30
We are a company in the field of automation,
22
90624
2923
အလိုအလျောက်လုပ်ဆောင်ခြင်းနည်းပညာနဲ့ သက်ဆိုင်တဲ့ကုမ္ပဏီဖြစ်တယ်
01:33
and we'd like to do very lightweight structures
23
93571
2665
ပေါ့ပါးတဲ့တည်ဆောက်မှု လုပ်ဆောင်ရတာကို သဘောကျခြင်းက
01:36
because that's energy efficient,
24
96260
2739
စွမ်းအင်ကို သက်သာစေတယ်
01:39
and we'd like to learn more about pneumatics and air flow phenomena.
25
99023
5643
လေဖိအားနဲ့ လေစီးကြောင်းဖြစ်ရပ်တွေကို လေ့လာရတာ နှစ်သက်တဲ့အတွက် ဖြစ်တယ်
01:45
So I now would like you to put your seat belts on
26
105111
4427
အခု ခါးပတ်တွေကို တပ်ဆင်ထားပါ
01:49
and put your hats on.
27
109562
1674
ဦးထုပ်တွေကို ဆောင်းထားပါ
01:51
So maybe we'll try it once --
28
111799
3076
တစ်ကြိမ် ကြိုးစားပြီးတော့
01:54
to fly a SmartBird.
29
114899
1480
Smart bird ကိုပျံသန်းပြပါမယ်
01:56
Thank you.
30
116403
1028
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်
01:57
(Applause)
31
117455
6891
(လက်ခုပ်သံ)
02:13
(Cheers)
32
133888
1246
(အားပေးခြင်း)
02:15
(Applause)
33
135158
3385
(လက်ခုပ်သံ)
02:29
(Applause ends)
34
149328
1890
(လက်ခုပ်သံ ပြီးဆုံး)
02:51
(Applause)
35
171268
3149
(လက်ခုပ်သံ)
03:07
So we can now look at the SmartBird.
36
187705
4337
အခု Smart bird ကိုကြည့်နိုင်ပါပြီ
03:13
So here is one without a skin.
37
193084
2482
ဒါကတော့ အပေါ်ယံအလွှာ မပါတဲ့ဟာပါ
03:15
We have a wingspan of about two meters.
38
195590
3211
အတောင်ပျံရဲ့အရှည်က ၂မီတာခန့်ရှိပါတယ်
03:18
The length is one meter and six,
39
198825
2411
ကိုယ်ထည်အရှည်က တစ်မီတာနဲ့ခြောက်လက်မရှိပြီး
03:21
and the weight is only 450 grams.
40
201260
4187
၄၅၀ ဂရမ်လေးပါတယ်
03:26
And it is all out of carbon fiber.
41
206053
3183
အကုန်လုံးကို ကာဗွန်ဖိုက်ဘာသုံးထားပါတယ်
03:29
In the middle we have a motor,
42
209260
2459
အလယ်ခေါင်မှာ မော်တာတစ်ခုနဲ့
03:31
and we also have a gear in it,
43
211743
3493
ဂီယာတစ်ခုလည်း ရှိပါတယ်
03:35
and we use the gear to transfer the circulation of the motor.
44
215260
5615
မော်တာရဲ့လည်ပတ်မှုကို ကူးပြောင်းဖို့ ဂီယာကိုသုံးပါတယ်
03:40
So within the motor, we have three Hall sensors,
45
220899
3186
မော်တာထဲမှာ အာရုံခံကိရိယာသုံးခု ပါပါတယ်
03:44
so we know exactly where the wing is.
46
224109
3513
ဒါကြောင့် အတောင်ပျံက ဘယ်နေရာမှာရှိလဲ ဆိုတာသိစေတယ်
03:49
And if we now beat up and down --
47
229710
3001
အခု အပေါ်နဲ့အောက်ရိုက်ခတ်ရင်
03:52
(Mechanical sounds)
48
232735
3937
(စက်ကိရိယာလည်သံ)
03:56
We have the possibility to fly like a bird.
49
236696
4063
ငှက်တစ်ကောင်လို ပျံသန်းနိုင်တဲ့ အလားအလာရှိတယ်
04:00
So if you go down, you have the large area of propulsion,
50
240783
3618
အောက်ကိုကျသွားရင် တွန်းကန်တဲ့နေရာ ကျယ်ကျယ်ရရှိတယ်
04:04
and if you go up,
51
244425
3087
အပေါ်တတ်သွားရင်
04:07
the wings are not that large,
52
247536
2700
အတောင်ပံတွေက အဲ့လောက်မကြီးတော့ဘူး
04:10
and it is easier to get up.
53
250260
3000
ထရတာပိုပြီး လွယ်ကူလာတယ်
04:15
So, the next thing we did,
54
255129
3047
နောက်တစ်ခု
04:18
or the challenges we did,
55
258200
1773
ဒါမှမဟုတ် စိန်ခေါ်မှုကို လုပ်ခဲ့တာက
04:19
was to coordinate this movement.
56
259997
3016
ရွေ့လျားမှုကို နေရာချထားခြင်းပဲဖြစ်တယ်
04:23
We have to turn it, go up and go down.
57
263037
3189
အပေါ်နဲ့အောက်ကို ရိုက်ခတ်ဖို့ လည်ပေးရတယ်
04:26
We have a split wing.
58
266250
1536
ခွဲခြားထားတဲ့ အတောင်ပံရှိသေးတယ်
04:27
With the split wing,
59
267810
1426
ထိုခွဲထားတဲ့ အတောင်ပံနဲ့အတူ
04:29
we get the lift at the upper wing,
60
269260
2976
အတောင်ပေါ်ပိုင်းက ပင့်တင်အားကိုရရှိတယ်
04:32
and we get the propulsion at the lower wing.
61
272260
3214
အတောင်အောက်ပိုင်းက တွန်းကန်အားကိုရရှိတယ်
04:35
Also, we see how we measure the aerodynamic efficiency.
62
275498
5218
လေခွင်းအားဘယ်လောက်ရှိလဲ ဆိုတာကိုတိုင်းတယ်
04:40
We had knowledge about the electromechanical efficiency
63
280740
4230
ကျွန်တော်တို့က လျှပ်စစ်စက်ပစ္စည်းတွေ ထိရောက်မှုကို သိတယ်
04:44
and then we can calculate the aerodynamic efficiency.
64
284994
3958
ပြီးတော့ လေခွင်းအားထိရောက်မှုကို တွက်ချက်တယ်
04:48
So therefore, it rises up from passive torsion to active torsion,
65
288976
5320
ဒါကြောင့် တွန့်လိမ်ခံရခြင်းကနေ တွန့်လိမ်ခြင်းက
04:54
from 30 percent up to 80 percent.
66
294320
2563
သုံးဆယ်ကနေ ရှစ်ဆယ်ရာခိုင်နှုန်းကို မြှင့်တတ်လာတယ်
04:57
Next thing we have to do,
67
297581
1859
နောက်ထပ် လုပ်ခဲ့တာက
04:59
we have to control and regulate the whole structure.
68
299464
4101
ဖွဲ့စည်းပုံတစ်ခုလုံးကို ထိန်းချူပ်တာနဲ့ ထိန်းညှိတာတွေဖြစ်တယ်
05:03
Only if you control and regulate it,
69
303589
2571
ထိန်းချူပ်ပြီး ထိန်းညှိလိုက်တာနဲ့
05:06
you will get that aerodynamic efficiency.
70
306184
3293
လေခွင်းအားထိရောက်မှုကို ရရှိစေတယ်
05:09
So the overall consumption of energy
71
309501
3087
တစ်ခုလုံးစွမ်းအင်သုံးစွဲခြင်းက
05:12
is about 25 watts at takeoff
72
312612
3204
စတင်ပျံတတ်ရင် ၂၅ဝပ်ခန့်
05:15
and 16 to 18 watts in flight.
73
315840
3532
လေထဲပျံသန်းစဉ် ၁၆မှ ၁၈ဝပ်ထိ ဖြစ်ပါတယ်
05:19
Thank you.
74
319396
1009
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်
05:20
(Applause)
75
320429
6581
(လက်ခုပ်သံ)
05:27
Bruno Giussani: Markus, we should fly it once more.
76
327034
2548
ကျွန်တော်တို့ နောက်တစ်ခေါက်ပျံသန်းသင့်တယ်
05:29
Markus Fischer: Yeah, sure.
77
329606
1405
ဟုတ်တာပေါ့
05:31
(Audience) Yeah!
78
331035
1068
ကောင်းတယ်
05:32
(Laughter)
79
332127
1601
(ရယ်သံ)
05:53
(Gasps)
80
353383
3717
(အံဩခြင်း)
06:02
(Cheers)
81
362069
1794
(အားပေးခြင်း)
06:03
(Applause)
82
363887
3103
(လက်ခုပ်သံ)
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7