A robot that flies like a bird | Markus Fischer

3,541,832 views ・ 2011-07-23

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Faisal Jeber المدقّق: Anwar Dafa-Alla
00:15
It is a dream of mankind to fly like a bird.
0
15895
4247
هو حلم البشرية
ان تطير مثل الطيور.
00:20
Birds are very agile.
1
20166
2070
الطيور رشيقة جدا.
00:22
They fly, not with rotating components,
2
22260
3334
أنها تطير، وليس لها عناصر دوارة،
00:25
so they fly only by flapping their wings.
3
25618
3056
ذلك أنها تطير فقط برفرفة أجنحتها.
لذا نظرنا الى الطيور ،
00:29
So we looked at the birds,
4
29023
2213
00:31
and we tried to make a model that is powerful, ultralight,
5
31260
6343
وحاولنا تقديم نموذج
خفيف و قوي ،
00:37
and it must have excellent aerodynamic qualities
6
37627
4014
ويجب أن يكون لها صفات ممتازة للانسياب الهوائي
00:41
that would fly by its own and only by flapping its wings.
7
41665
4108
من شأنه أن يطير بمفرده
وفقط عن طريق رفرفة أجنحتها.
00:46
So what would be better than to use the herring gull, in its freedom,
8
46400
4836
ما يمكن أن يكون الأفضل للاستخدام؟
نورس الرنجة، في انطلاقه الحر
00:51
circling and swooping over the sea,
9
51260
2314
تحوم ثم تنقض على البحر ،
00:53
and to use this as a role model?
10
53598
2825
ولاستخدام هذا كنموذج للاقتداء به؟
00:56
So we bring a team together.
11
56937
1960
لذا قمنا بتكوين فريق.
00:58
There are generalists and also specialists in the field of aerodynamics,
12
58921
5080
يشمل الموسوعيين والاختصاصيين
في مجال الديناميكا الهوائية
01:04
in the field of building gliders.
13
64025
2211
في مجال بناء الطائرات الشراعية.
01:06
And the task was to build an ultralight indoor-flying model
14
66589
5373
وكانت المهمة هي بناء
نموذج يحلق في الأماكن المغلقة
01:11
that is able to fly over your heads.
15
71986
3177
قادر على التحليق فوق رؤوسكم.
لذا كونوا حذرين لاحقا.
01:15
So be careful later on.
16
75187
2073
01:17
(Laughter)
17
77745
1642
وكانت هذه مسالة واحدة :
01:20
And this was one issue:
18
80077
1444
01:21
to build it that lightweight
19
81545
1692
بناء على أنه خفيف الوزن
01:23
that no one would be hurt if it fell down.
20
83261
4831
لن يصب أحد بأذى
إذا سقط عليه.
01:28
So why do we do all this?
21
88648
1952
فلماذا نفعل كل هذا؟
01:30
We are a company in the field of automation,
22
90624
2923
نحن شركة في مجال الأتمتة ،
01:33
and we'd like to do very lightweight structures
23
93571
2665
ونحن نرغب ببناء هياكل خفيفة الوزن للغاية
01:36
because that's energy efficient,
24
96260
2739
لأن هذه هي كفاءة استخدام الطاقة.
ونحن نرغب في معرفة المزيد عن
01:39
and we'd like to learn more about pneumatics and air flow phenomena.
25
99023
5643
ضغط الهواء وظواهر تدفق الهواء.
لذا أود الآن منكم
01:45
So I now would like you to put your seat belts on
26
105111
4427
اربطوا احزمة مقاعدكم
01:49
and put your hats on.
27
109562
1674
و البسوا قبعاتكم.
01:51
So maybe we'll try it once --
28
111799
3076
ولذلك ربما سنحاول مرة واحدة
01:54
to fly a SmartBird.
29
114899
1480
لتطيير الطير الذكي.
01:56
Thank you.
30
116403
1028
شكرا لكم.
01:57
(Applause)
31
117455
6891
(تصفيق)
02:13
(Cheers)
32
133888
1246
(تصفيق)
02:15
(Applause)
33
135158
3385
02:29
(Applause ends)
34
149328
1890
02:51
(Applause)
35
171268
3149
(تصفيق)
03:07
So we can now look at the SmartBird.
36
187705
4337
ويمكننا لذلك الآن
ان نلقي نظرة على الطير الذكي.
هنا واحد من دون الغطاء الخارجي.
03:13
So here is one without a skin.
37
193084
2482
03:15
We have a wingspan of about two meters.
38
195590
3211
جناحيه بامتداد حوالي المترين.
03:18
The length is one meter and six,
39
198825
2411
طول متر واحد وستة،
03:21
and the weight is only 450 grams.
40
201260
4187
والوزن ،
ليس سوى 450 غراما.
03:26
And it is all out of carbon fiber.
41
206053
3183
وذلك كله من ألياف الكربون.
03:29
In the middle we have a motor,
42
209260
2459
في المنتصف لدينا المحرك،
03:31
and we also have a gear in it,
43
211743
3493
ولدينا أيضا التروس.
03:35
and we use the gear to transfer the circulation of the motor.
44
215260
5615
ونحن نستخدم التروس
لنقل دوران المحرك.
03:40
So within the motor, we have three Hall sensors,
45
220899
3186
داخل المحرك، لدينا ثلاثة ثقوب حساسة،
حتى نعرف بالضبط أين
03:44
so we know exactly where the wing is.
46
224109
3513
هو الجناح.
03:49
And if we now beat up and down --
47
229710
3001
وإذا تغلبنا الآن صعودا ونزولا...
03:52
(Mechanical sounds)
48
232735
3937
03:56
We have the possibility to fly like a bird.
49
236696
4063
لدينا إمكانية
لنطير مثل الطيور.
04:00
So if you go down, you have the large area of propulsion,
50
240783
3618
حتى إذا ذهبت إلى أسفل، لديك مساحة كبيرة من الدفع.
وإذا صعدت،
04:04
and if you go up,
51
244425
3087
الأجنحة ليست كبيرة ،
04:07
the wings are not that large,
52
247536
2700
04:10
and it is easier to get up.
53
250260
3000
وأنه من الأسهل الصعود.
هكذا، والشيء التالي الذي قمنا به،
04:15
So, the next thing we did,
54
255129
3047
أو التحديات التي واجهنا
04:18
or the challenges we did,
55
258200
1773
04:19
was to coordinate this movement.
56
259997
3016
كان لتنسيق هذه الحركة.
علينا أن نحول ذلك ، لترتفع وتنخفض.
04:23
We have to turn it, go up and go down.
57
263037
3189
لدينا جناح منقسم.
04:26
We have a split wing.
58
266250
1536
04:27
With the split wing,
59
267810
1426
مع انقسام الجناح
04:29
we get the lift at the upper wing,
60
269260
2976
نحصل على رفع في الجناح العلوي ،
04:32
and we get the propulsion at the lower wing.
61
272260
3214
ونحصل على الدفع في أسفل الجناح.
04:35
Also, we see how we measure the aerodynamic efficiency.
62
275498
5218
أيضا، نحن نرى
كيف يمكننا قياس الكفاءة الهوائية.
04:40
We had knowledge about the electromechanical efficiency
63
280740
4230
كان علينا أن نعرف عن
كفاءة الكهروميكانيكية
04:44
and then we can calculate the aerodynamic efficiency.
64
284994
3958
ومن ثم يمكننا حساب
الكفاءة الهوائية.
04:48
So therefore, it rises up from passive torsion to active torsion,
65
288976
5320
ولذلك ،
انها ترتفع من التواء سلبي إلى التواء نشط ،
من 30 في المئة
04:54
from 30 percent up to 80 percent.
66
294320
2563
الى ما يصل الى 80 في المئة.
04:57
Next thing we have to do,
67
297581
1859
الشيء التالي الذي يتعين علينا القيام به،
04:59
we have to control and regulate the whole structure.
68
299464
4101
هو مراقبة وتنظيم
الهيكل بأكمله.
05:03
Only if you control and regulate it,
69
303589
2571
إلا إذا تمكنت من التحكم وتنظيمه
05:06
you will get that aerodynamic efficiency.
70
306184
3293
سوف تحصل على الكفاءة الهوائية.
05:09
So the overall consumption of energy
71
309501
3087
وبالتالي فإن الاستهلاك الكلي للطاقة
05:12
is about 25 watts at takeoff
72
312612
3204
حوالي 25 واط في الاقلاع
05:15
and 16 to 18 watts in flight.
73
315840
3532
ومن 16 إلى 18 واط في الطيران.
شكرا لكم.
05:19
Thank you.
74
319396
1009
05:20
(Applause)
75
320429
6581
(تصفيق)
برونو جوساني : ماركوس، وأعتقد أنه ينبغي لنا أن نيطيره مرة أخرى.
05:27
Bruno Giussani: Markus, we should fly it once more.
76
327034
2548
05:29
Markus Fischer: Yeah, sure.
77
329606
1405
ماركوس فيشر : نعم، بالتأكيد.
05:31
(Audience) Yeah!
78
331035
1068
(ضحك)
05:32
(Laughter)
79
332127
1601
05:53
(Gasps)
80
353383
3717
(صيحات)
06:02
(Cheers)
81
362069
1794
(هتاف)
06:03
(Applause)
82
363887
3103
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7