A robot that flies like a bird | Markus Fischer

3,538,293 views ・ 2011-07-23

TED


Lai atskaņotu videoklipu, divreiz noklikšķiniet uz zemāk redzamajiem subtitriem angļu valodā.

Translator: Raimonds Jaks Reviewer: Kristaps Kadiķis
Lidot kā putniem ir cilvēces sapnis.
00:15
It is a dream of mankind to fly like a bird.
0
15895
4247
Putni ir ļoti veikli.
Tie nelido ar rotējošu detaļu palīdzību,
00:20
Birds are very agile.
1
20166
2070
00:22
They fly, not with rotating components,
2
22260
3334
bet tikai plivinot spārnus.
00:25
so they fly only by flapping their wings.
3
25618
3056
Mēs pavērojām putnus
un mēģinājām izveidot modeli, kas ir spēcīgs, ārkārtīgi viegls
00:29
So we looked at the birds,
4
29023
2213
00:31
and we tried to make a model that is powerful, ultralight,
5
31260
6343
un kam piemīt lieliskas aerodinamikas īpašības,
00:37
and it must have excellent aerodynamic qualities
6
37627
4014
lai tas spētu lidot pats, vienīgi plivinot spārnus.
00:41
that would fly by its own and only by flapping its wings.
7
41665
4108
Kas gan varētu būt labāks kā izvēlēties sudrabkaiju,
00:46
So what would be better than to use the herring gull, in its freedom,
8
46400
4836
kas brīvi riņķo virs jūras, brīžiem metoties lejā,
un izmantot to kā paraugu?
00:51
circling and swooping over the sea,
9
51260
2314
00:53
and to use this as a role model?
10
53598
2825
Tā nu mēs savācām komandu.
Tajā ir gan plaša profila speciālisti, gan arī speciālisti aerodinamikā
00:56
So we bring a team together.
11
56937
1960
00:58
There are generalists and also specialists in the field of aerodynamics,
12
58921
5080
un planieru konstruēšanā.
Uzdevums bija radīt ārkārtīgi vieglu modeli lidojumiem iekštelpās,
01:04
in the field of building gliders.
13
64025
2211
01:06
And the task was to build an ultralight indoor-flying model
14
66589
5373
kas spētu lidot pāri jūsu galvām.
01:11
that is able to fly over your heads.
15
71986
3177
Tāpēc pēc brīža esiet uzmanīgi!
(Smiekli)
01:15
So be careful later on.
16
75187
2073
Mums bija viens nosacījums:
01:17
(Laughter)
17
77745
1642
izveidot to tik vieglu,
ka neviens netiktu ievainots, ja tas nokristu.
01:20
And this was one issue:
18
80077
1444
01:21
to build it that lightweight
19
81545
1692
01:23
that no one would be hurt if it fell down.
20
83261
4831
Kāpēc tad to visu darām?
Mēs esam automatizēšanas uzņēmums,
01:28
So why do we do all this?
21
88648
1952
01:30
We are a company in the field of automation,
22
90624
2923
kam patīk veidot ļoti vieglas struktūras,
01:33
and we'd like to do very lightweight structures
23
93571
2665
jo tās ir energoefektīvas,
un mēs vēlētos uzzināt vairāk par pneimatiku un gaisa plūsmām.
01:36
because that's energy efficient,
24
96260
2739
01:39
and we'd like to learn more about pneumatics and air flow phenomena.
25
99023
5643
Tāpēc tagad vēlētos jums lūgt piesprādzēties
01:45
So I now would like you to put your seat belts on
26
105111
4427
un uzlikt ķiveres.
Varbūt vienreiz pamēģināsim
01:49
and put your hats on.
27
109562
1674
01:51
So maybe we'll try it once --
28
111799
3076
palidināt SmartBird.
Paldies.
01:54
to fly a SmartBird.
29
114899
1480
(Aplausi)
01:56
Thank you.
30
116403
1028
01:57
(Applause)
31
117455
6891
(Gaviles)
(Aplausi)
02:13
(Cheers)
32
133888
1246
02:15
(Applause)
33
135158
3385
(Aplausi beidzas)
02:29
(Applause ends)
34
149328
1890
(Aplausi)
02:51
(Applause)
35
171268
3149
Tagad varam aplūkot SmartBird.
03:07
So we can now look at the SmartBird.
36
187705
4337
Te tas ir bez ādas.
Spārnu plētums ir apmēram divi metri.
03:13
So here is one without a skin.
37
193084
2482
03:15
We have a wingspan of about two meters.
38
195590
3211
Garums ir 1,6 metri,
03:18
The length is one meter and six,
39
198825
2411
un svars – tikai 450 grami.
03:21
and the weight is only 450 grams.
40
201260
4187
Tas ir veidots tikai no oglekļa šķiedras.
Vidū ir dzinējs un arī pārvads,
03:26
And it is all out of carbon fiber.
41
206053
3183
03:29
In the middle we have a motor,
42
209260
2459
03:31
and we also have a gear in it,
43
211743
3493
ko izmantojam dzinēja apgriezienu pārvadei.
03:35
and we use the gear to transfer the circulation of the motor.
44
215260
5615
Dzinējā ir trīs Holla sensori,
03:40
So within the motor, we have three Hall sensors,
45
220899
3186
lai zinātu, kur tieši spārns atrodas.
03:44
so we know exactly where the wing is.
46
224109
3513
Un, ja to vēcinām augšā, lejā,
03:49
And if we now beat up and down --
47
229710
3001
(Mehāniska skaņa)
03:52
(Mechanical sounds)
48
232735
3937
tas spēj lidot kā putns.
03:56
We have the possibility to fly like a bird.
49
236696
4063
Laižot spārnu uz leju, ir liels dzinējspēka laukums,
04:00
So if you go down, you have the large area of propulsion,
50
240783
3618
bet, paceļot to,
04:04
and if you go up,
51
244425
3087
spārni nav tik lieli,
tāpēc tos ir vieglāk pacelt.
04:07
the wings are not that large,
52
247536
2700
04:10
and it is easier to get up.
53
250260
3000
Nākamais, ko darījām,
nākamais izaicinājums,
04:15
So, the next thing we did,
54
255129
3047
bija saskaņot šo kustību.
04:18
or the challenges we did,
55
258200
1773
04:19
was to coordinate this movement.
56
259997
3016
Mums tas jāpagriež un jāceļ augšā, lejā.
Spārns ir dalīts.
04:23
We have to turn it, go up and go down.
57
263037
3189
Ar dalītu spārnu
var panākt cēlējspēku tā augšējā daļā
04:26
We have a split wing.
58
266250
1536
04:27
With the split wing,
59
267810
1426
un dzinējspēku – apakšējā spārnā.
04:29
we get the lift at the upper wing,
60
269260
2976
04:32
and we get the propulsion at the lower wing.
61
272260
3214
Var arī redzēt, kā tiek mērīta aerodinamiskā efektivitāte.
04:35
Also, we see how we measure the aerodynamic efficiency.
62
275498
5218
Zinot par elektromehānisko efektivitāti,
04:40
We had knowledge about the electromechanical efficiency
63
280740
4230
mēs varējām aprēķināt aerodinamisko efektivitāti.
04:44
and then we can calculate the aerodynamic efficiency.
64
284994
3958
Tādējādi pasīvais griezes moments kļūst par aktīvo griezes momentu,
04:48
So therefore, it rises up from passive torsion to active torsion,
65
288976
5320
pieaugot no 30 līdz 80 procentiem.
04:54
from 30 percent up to 80 percent.
66
294320
2563
Nākamais uzdevums
ir visas struktūras vadība un regulēšana.
04:57
Next thing we have to do,
67
297581
1859
04:59
we have to control and regulate the whole structure.
68
299464
4101
Tikai tad, ja tā ir vadāma un regulējama,
iespējams sasniegt aerodinamisko efektivitāti.
05:03
Only if you control and regulate it,
69
303589
2571
05:06
you will get that aerodynamic efficiency.
70
306184
3293
Pašlaik kopējais enerģijas patēriņš
05:09
So the overall consumption of energy
71
309501
3087
pacelšanās laikā ir apmēram 25 vati
05:12
is about 25 watts at takeoff
72
312612
3204
un lidojuma laikā – 16 līdz 18 vati.
05:15
and 16 to 18 watts in flight.
73
315840
3532
Paldies.
(Aplausi)
05:19
Thank you.
74
319396
1009
05:20
(Applause)
75
320429
6581
Bruno Džusini: Markus, mums to vajadzētu palidināt vēlreiz!
Markuss Fišers: Jā, protams.
05:27
Bruno Giussani: Markus, we should fly it once more.
76
327034
2548
(Publika) Jā!
(Smiekli)
05:29
Markus Fischer: Yeah, sure.
77
329606
1405
05:31
(Audience) Yeah!
78
331035
1068
05:32
(Laughter)
79
332127
1601
(Sajūsmas saucieni)
05:53
(Gasps)
80
353383
3717
(Gaviles)
(Aplausi)
06:02
(Cheers)
81
362069
1794
06:03
(Applause)
82
363887
3103
Par šo vietni

Šajā vietnē jūs iepazīstinās ar YouTube videoklipiem, kas noder angļu valodas apguvei. Jūs redzēsiet angļu valodas nodarbības, ko pasniedz augstas klases skolotāji no visas pasaules. Divreiz uzklikšķiniet uz angļu subtitriem, kas redzami katrā video lapā, lai atskaņotu video no turienes. Subtitri ritinās sinhroni ar video atskaņošanu. Ja jums ir kādi komentāri vai pieprasījumi, lūdzu, sazinieties ar mums, izmantojot šo kontaktformu.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7