A robot that flies like a bird | Markus Fischer

Маркус Фишер: Робот, который летает как птица

3,542,539 views

2011-07-23 ・ TED


New videos

A robot that flies like a bird | Markus Fischer

Маркус Фишер: Робот, который летает как птица

3,542,539 views ・ 2011-07-23

TED


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Aliaksandr Autayeu Редактор: Larisa Larionova
00:15
It is a dream of mankind to fly like a bird.
0
15895
4247
Летать, как птица —
мечта человечества.
00:20
Birds are very agile.
1
20166
2070
Птицы так быстры.
00:22
They fly, not with rotating components,
2
22260
3334
Они летают не из-за вращающихся компонентов,
00:25
so they fly only by flapping their wings.
3
25618
3056
а только взмахивая крыльями.
Мы посмотрели на птиц
00:29
So we looked at the birds,
4
29023
2213
00:31
and we tried to make a model that is powerful, ultralight,
5
31260
6343
и попробовали сделать модель,
которая была бы мощной, ультралёгкой,
00:37
and it must have excellent aerodynamic qualities
6
37627
4014
имела бы отличные аэродинамические характеристики,
00:41
that would fly by its own and only by flapping its wings.
7
41665
4108
и летала бы сама по себе
только за счёт взмахов крыльев.
00:46
So what would be better than to use the herring gull, in its freedom,
8
46400
4836
Что могло бы быть лучше, чем использовать
серебристую чайку, со всей её свободой,
00:51
circling and swooping over the sea,
9
51260
2314
кружащую и планирующую над морем,
00:53
and to use this as a role model?
10
53598
2825
в качестве модели?
00:56
So we bring a team together.
11
56937
1960
Итак, мы собрали команду.
00:58
There are generalists and also specialists in the field of aerodynamics,
12
58921
5080
В ней есть энциклопедисты и узкие специалисты
в области аэродинамики
01:04
in the field of building gliders.
13
64025
2211
и конструирования глайдеров.
01:06
And the task was to build an ultralight indoor-flying model
14
66589
5373
Задачей было построить
ультралёгкую, летающую в закрытых помещениях модель,
01:11
that is able to fly over your heads.
15
71986
3177
способную пролететь над вашими головами.
Поэтому будьте осторожнее чуть позже.
01:15
So be careful later on.
16
75187
2073
01:17
(Laughter)
17
77745
1642
Это было одной из задач:
01:20
And this was one issue:
18
80077
1444
01:21
to build it that lightweight
19
81545
1692
сделать её насколько лёгкой,
01:23
that no one would be hurt if it fell down.
20
83261
4831
чтобы никто не пострадал,
если она упадёт.
01:28
So why do we do all this?
21
88648
1952
Почему мы всем этим занимаемся?
01:30
We are a company in the field of automation,
22
90624
2923
Наша компания работает в области автоматизации
01:33
and we'd like to do very lightweight structures
23
93571
2665
и нам интересны очень лёгкие конструкции,
01:36
because that's energy efficient,
24
96260
2739
потому что это очень энергоэффективно.
А ещё мы хотели изучить подробнее
01:39
and we'd like to learn more about pneumatics and air flow phenomena.
25
99023
5643
пневматику и потоки воздуха.
Я попросил бы вас
01:45
So I now would like you to put your seat belts on
26
105111
4427
пристегнуть ремни
01:49
and put your hats on.
27
109562
1674
и надеть шлемы.
01:51
So maybe we'll try it once --
28
111799
3076
Наверное, мы попробуем
01:54
to fly a SmartBird.
29
114899
1480
запустить SmartBird один раз.
01:56
Thank you.
30
116403
1028
Спасибо.
01:57
(Applause)
31
117455
6891
(Аплодисменты)
02:13
(Cheers)
32
133888
1246
(Аплодисменты)
02:15
(Applause)
33
135158
3385
02:29
(Applause ends)
34
149328
1890
02:51
(Applause)
35
171268
3149
(Аплодисменты)
03:07
So we can now look at the SmartBird.
36
187705
4337
Теперь можно
рассмотреть SmartBird.
Вот она без кожи.
03:13
So here is one without a skin.
37
193084
2482
03:15
We have a wingspan of about two meters.
38
195590
3211
Имеет размах крыльев около двух метров.
03:18
The length is one meter and six,
39
198825
2411
Длиной метр и шесть сантиметров,
03:21
and the weight is only 450 grams.
40
201260
4187
и весом
всего 450 грамм.
03:26
And it is all out of carbon fiber.
41
206053
3183
Всё сделано из углепластика.
03:29
In the middle we have a motor,
42
209260
2459
В середине имеется мотор,
03:31
and we also have a gear in it,
43
211743
3493
а также шестерня.
03:35
and we use the gear to transfer the circulation of the motor.
44
215260
5615
Шестерня используется
для передачи вращения мотора.
03:40
So within the motor, we have three Hall sensors,
45
220899
3186
Внутри мотора имеются три датчика Холла,
поэтому мы точно знаем,
03:44
so we know exactly where the wing is.
46
224109
3513
где находится крыло.
03:49
And if we now beat up and down --
47
229710
3001
И если сейчас потянуть вверх и вниз...
03:52
(Mechanical sounds)
48
232735
3937
03:56
We have the possibility to fly like a bird.
49
236696
4063
есть возможность
полететь как птица.
04:00
So if you go down, you have the large area of propulsion,
50
240783
3618
При движении вниз, движущая поверхность велика.
При движении вверх,
04:04
and if you go up,
51
244425
3087
крылья не так велики,
04:07
the wings are not that large,
52
247536
2700
04:10
and it is easier to get up.
53
250260
3000
и подняться вверх легче.
Следующее, что мы сделали,
04:15
So, the next thing we did,
54
255129
3047
следующей решённой задачей
04:18
or the challenges we did,
55
258200
1773
04:19
was to coordinate this movement.
56
259997
3016
была координация этого движения.
Нужно было повернуть, поднять вверх и опустить вниз.
04:23
We have to turn it, go up and go down.
57
263037
3189
А также крылья из двух частей.
04:26
We have a split wing.
58
266250
1536
04:27
With the split wing,
59
267810
1426
Крылья из двух частей
04:29
we get the lift at the upper wing,
60
269260
2976
дают подъёмную силу в верхней части
04:32
and we get the propulsion at the lower wing.
61
272260
3214
и движущую силу в нижней части.
04:35
Also, we see how we measure the aerodynamic efficiency.
62
275498
5218
Также можно видеть,
как мы измеряем аэродинамическую эффективность.
04:40
We had knowledge about the electromechanical efficiency
63
280740
4230
У нас имелись сведения
об электромеханической эффективности,
04:44
and then we can calculate the aerodynamic efficiency.
64
284994
3958
и затем мы смогли посчитать
аэродинамическую эффективность.
04:48
So therefore, it rises up from passive torsion to active torsion,
65
288976
5320
Итак,
она поднимается от пассивного кручения к активному кручению,
с 30 процентов
04:54
from 30 percent up to 80 percent.
66
294320
2563
до 80 процентов.
04:57
Next thing we have to do,
67
297581
1859
Далее нам нужно было
04:59
we have to control and regulate the whole structure.
68
299464
4101
контролировать и регулировать
всю конструкцию.
05:03
Only if you control and regulate it,
69
303589
2571
Только при контроле и регуляции
05:06
you will get that aerodynamic efficiency.
70
306184
3293
можно достичь такой аэродинамической эффективности.
05:09
So the overall consumption of energy
71
309501
3087
Общее потребление энергии
05:12
is about 25 watts at takeoff
72
312612
3204
примерно 25 ватт на взлёте
05:15
and 16 to 18 watts in flight.
73
315840
3532
и от 16 до 18 ватт в полёте.
Спасибо.
05:19
Thank you.
74
319396
1009
05:20
(Applause)
75
320429
6581
(Аплодисменты)
Бруно Джуссани: Маркус, я думаю нам нужно запустить её ещё раз.
05:27
Bruno Giussani: Markus, we should fly it once more.
76
327034
2548
05:29
Markus Fischer: Yeah, sure.
77
329606
1405
Маркус Фишер: Да, конечно.
05:31
(Audience) Yeah!
78
331035
1068
(Смех)
05:32
(Laughter)
79
332127
1601
05:53
(Gasps)
80
353383
3717
(Вздохи)
06:02
(Cheers)
81
362069
1794
(Восклики)
06:03
(Applause)
82
363887
3103
(Аплодисменты)
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7