A robot that flies like a bird | Markus Fischer

Bir kuş gibi uçan bir robot

3,542,539 views ・ 2011-07-23

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Zeynep Duygu Tamer Gözden geçirme: Yasemin Bayraktar
00:15
It is a dream of mankind to fly like a bird.
0
15895
4247
Bir kuş gibi uçmak
insanoğlunun bir hayali.
00:20
Birds are very agile.
1
20166
2070
Kuşlar çok çevik hayvanlardır.
00:22
They fly, not with rotating components,
2
22260
3334
Uçmak için dönüş elemanlarına ihtiyaçları yoktur,
00:25
so they fly only by flapping their wings.
3
25618
3056
sadece kanatlarını çırparak uçarlar.
Bu nedenle biz kuşları inceledik,
00:29
So we looked at the birds,
4
29023
2213
00:31
and we tried to make a model that is powerful, ultralight,
5
31260
6343
ve güçlü, hafif, kendi kendine
sadece kanatlarını kullanarak
00:37
and it must have excellent aerodynamic qualities
6
37627
4014
uçmasını sağlayacak üstün aerodinamik niteliklere
00:41
that would fly by its own and only by flapping its wings.
7
41665
4108
sahip bir model
yapmaya çalıştık.
00:46
So what would be better than to use the herring gull, in its freedom,
8
46400
4836
Bunun için deniz üzerinde özgürce, daireler
çizerek uçan Kuzey Gümüş martısını
00:51
circling and swooping over the sea,
9
51260
2314
bir örnek model olarak kullanmaktan
00:53
and to use this as a role model?
10
53598
2825
daha iyi ne olabilirdi ki?
00:56
So we bring a team together.
11
56937
1960
Bu nedenle planör
00:58
There are generalists and also specialists in the field of aerodynamics,
12
58921
5080
inşaatı alanında ve aerodinamik alanındaki
uzmanlardan oluşan bir takım
01:04
in the field of building gliders.
13
64025
2211
biraraya getirdik.
01:06
And the task was to build an ultralight indoor-flying model
14
66589
5373
Ve görev, kapalı bir alanda
başınızın üzerinden uçabilecek son derece
01:11
that is able to fly over your heads.
15
71986
3177
hafif bir model yaratmaya çalışmaktı.
O yüzden ilerleyen dakikalarda dikkatli olun.
01:15
So be careful later on.
16
75187
2073
01:17
(Laughter)
17
77745
1642
Bu da bir sorun teşkil ediyordu:
01:20
And this was one issue:
18
80077
1444
01:21
to build it that lightweight
19
81545
1692
robotu, yere düştüğünde kimsenin
01:23
that no one would be hurt if it fell down.
20
83261
4831
zarar görmeyeceği kadar
hafif yapmak.
01:28
So why do we do all this?
21
88648
1952
Peki bütün bunları neden yaptık?
01:30
We are a company in the field of automation,
22
90624
2923
Biz otomasyon alanında çalışan bir şirketiz,
01:33
and we'd like to do very lightweight structures
23
93571
2665
ve çok hafif gövdeler yapmak istiyoruz
01:36
because that's energy efficient,
24
96260
2739
çünkü enerjiyi daha verimli kullanıyorlar.
Basınç ve hava akışı olayları hakkında
01:39
and we'd like to learn more about pneumatics and air flow phenomena.
25
99023
5643
daha çok şey öğrenmek istiyoruz.
Şimdi sizden kemerlerinizi
01:45
So I now would like you to put your seat belts on
26
105111
4427
bağlamanızı ve şapkalarınızı
01:49
and put your hats on.
27
109562
1674
takmanızı istiyorum.
01:51
So maybe we'll try it once --
28
111799
3076
Belki Smartbird'ü uçurmayı
01:54
to fly a SmartBird.
29
114899
1480
deneyebiliriz.
01:56
Thank you.
30
116403
1028
Teşekkürler.
01:57
(Applause)
31
117455
6891
(Alkışlar)
02:13
(Cheers)
32
133888
1246
(Alkışlar)
02:15
(Applause)
33
135158
3385
02:29
(Applause ends)
34
149328
1890
02:51
(Applause)
35
171268
3149
(Alkışlar)
03:07
So we can now look at the SmartBird.
36
187705
4337
Şimdi SmartBird'e
daha yakından bakabiliriz.
İşte bu içindeki iskelet.
03:13
So here is one without a skin.
37
193084
2482
03:15
We have a wingspan of about two meters.
38
195590
3211
Kanat genişliği yaklaşık iki metre.
03:18
The length is one meter and six,
39
198825
2411
Uzunluğu 1.6 metre,
03:21
and the weight is only 450 grams.
40
201260
4187
ve ağırlığı
sadece 450 gram.
03:26
And it is all out of carbon fiber.
41
206053
3183
Ve tamamiyle karbon lifinden yapıldı.
03:29
In the middle we have a motor,
42
209260
2459
Ortasında bir motor var,
03:31
and we also have a gear in it,
43
211743
3493
ve ayrıca içinde bir vites var.
03:35
and we use the gear to transfer the circulation of the motor.
44
215260
5615
Ve biz bu vitesi
motor devrini iletmek için kullanıyoruz.
03:40
So within the motor, we have three Hall sensors,
45
220899
3186
Motorun içerisinde, üç adet Hall sensörü var,
böylece kanadın tam olarak nerede
03:44
so we know exactly where the wing is.
46
224109
3513
olduğunu biliyoruz.
03:49
And if we now beat up and down --
47
229710
3001
Ve şimdi eğer kanatları yukarı ve aşağı çırparsak,
03:52
(Mechanical sounds)
48
232735
3937
03:56
We have the possibility to fly like a bird.
49
236696
4063
bir kuş gibi uçurtma
olasılığımız var.
04:00
So if you go down, you have the large area of propulsion,
50
240783
3618
Aşağı inerseniz, geniş bir itici kuvvet alanına sahip olursunuz.
Yukarı çıkarsanız,
04:04
and if you go up,
51
244425
3087
kanatlar o kadar geniş değil,
04:07
the wings are not that large,
52
247536
2700
04:10
and it is easier to get up.
53
250260
3000
ve kalkması daha kolay.
Yaptığımız bir sonraki şey,
04:15
So, the next thing we did,
54
255129
3047
ya da hallettiğimiz sorun
04:18
or the challenges we did,
55
258200
1773
04:19
was to coordinate this movement.
56
259997
3016
bu hareketi düzenlemekti.
Onu döndürmeli, aşağı ve yukarı hareket ettirmeliyiz.
04:23
We have to turn it, go up and go down.
57
263037
3189
Çift kanatlara sahibiz.
04:26
We have a split wing.
58
266250
1536
04:27
With the split wing,
59
267810
1426
Çift kanat ile,
04:29
we get the lift at the upper wing,
60
269260
2976
üst kanatta kaldırma kuvvetini, alt kanatta
04:32
and we get the propulsion at the lower wing.
61
272260
3214
itici kuvvetini elde ediyoruz.
04:35
Also, we see how we measure the aerodynamic efficiency.
62
275498
5218
Ayrıca, aerodinamik
verimliliği nasıl ölçtüğümüzü görüyoruz.
04:40
We had knowledge about the electromechanical efficiency
63
280740
4230
Elektromekanik verimlilik
hakkında bilgimiz vardı, bu sayede
04:44
and then we can calculate the aerodynamic efficiency.
64
284994
3958
aerodinamik verimliliği
hesaplayabiliriz.
04:48
So therefore, it rises up from passive torsion to active torsion,
65
288976
5320
Böylece,
pasif dönmeden, aktif dönmeye yükseliyor,
yüzde 30'dan
04:54
from 30 percent up to 80 percent.
66
294320
2563
yüzde 80'e.
04:57
Next thing we have to do,
67
297581
1859
Bir sonraki yapmamız gereken şey,
04:59
we have to control and regulate the whole structure.
68
299464
4101
tüm yapıyı kontrol etmek ve
düzenlemek.
05:03
Only if you control and regulate it,
69
303589
2571
Ancak kontrol ederek ve düzenleyerek,
05:06
you will get that aerodynamic efficiency.
70
306184
3293
o aerodinamik verimliliği elde edersiniz.
05:09
So the overall consumption of energy
71
309501
3087
Toplam enerji tüketimi, kalkışta
05:12
is about 25 watts at takeoff
72
312612
3204
yaklaşık 25 watt ve uçuşta
05:15
and 16 to 18 watts in flight.
73
315840
3532
16 ile 18 watt arasında.
Teşekkürler.
05:19
Thank you.
74
319396
1009
05:20
(Applause)
75
320429
6581
(Alkışlar)
Bruno Giussani: Markus, bence bir kez daha uçurtmalıyız.
05:27
Bruno Giussani: Markus, we should fly it once more.
76
327034
2548
05:29
Markus Fischer: Yeah, sure.
77
329606
1405
Markus Fischer: Evet, tabi.
05:31
(Audience) Yeah!
78
331035
1068
(Kahkahalar)
05:32
(Laughter)
79
332127
1601
05:53
(Gasps)
80
353383
3717
(Hayranlık nidaları)
06:02
(Cheers)
81
362069
1794
(Tezahürat)
06:03
(Applause)
82
363887
3103
(Alkışlar)

Original video on YouTube.com
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7