Jay Walker on the world's English mania

120,444 views ・ 2009-05-26

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: wintranslation Professional Translation Services Reviewer: Selim Lalaoui
00:18
Let's talk about manias.
0
18964
3342
Parlons des manies.
Commençons par la beatlemanie :
00:23
Let's start with Beatlemania.
1
23021
1958
00:25
(Recording of crowd roaring)
2
25003
2176
des adolescents hystériques,
00:27
Hysterical teenagers,
3
27203
2103
00:29
crying, screaming, pandemonium.
4
29330
3171
des pleurs, des cris, le chaos.
00:32
(Recording of crowd roaring)
5
32525
3269
La manie sportive :
00:35
Sports mania:
6
35818
1488
00:37
deafening crowds,
7
37330
2976
des foules assourdissantes,
00:40
all for one idea -- get the ball in the net.
8
40330
4271
tous pour une idée – rentrer le balon dans le filet.
00:44
(Recording) Goal!
9
44625
1681
00:46
Okay, religious mania:
10
46330
1976
D'accord, la manie religieuse :
00:48
there's rapture, there's weeping,
11
48330
2976
il y a du ravissement, des pleurs,
00:51
there's visions.
12
51330
1976
des visions.
00:53
Manias can be good.
13
53330
1984
Les manies peuvent être bonnes.
00:55
Manias can be alarming.
14
55338
1976
Les manies peuvent être alarmantes.
Ou les manies peuvent être mortelles.
00:58
Or manias can be deadly.
15
58436
2185
01:00
(Recording of crowd cheering)
16
60645
2584
01:04
The world has a new mania.
17
64330
1976
Le monde a une nouvelle manie.
01:06
A mania for learning English.
18
66330
1976
Une manie pour apprendre l'anglais.
01:08
Listen as Chinese students practice their English,
19
68962
3518
Écoutez des élèves chinois pratiquer leur anglais
01:12
by screaming it:
20
72504
1802
en criant.
01:14
Teacher: ... change my life!
21
74330
2096
Professeur : ... changerai ma vie !
01:16
Students: I want to change my life!
22
76450
2411
Élèves : Je changerai ma vie.
01:18
T: I don't want to let my parents down!
23
78885
3063
P : Je ne veux pas décevoir mes parents.
01:21
S: I don't want to let my parents down!
24
81972
3334
E : Je ne veux pas décevoir mes parents.
01:25
T: I don't ever want to let my country down!
25
85330
3344
P : Je ne veux jamais décevoir mon pays.
01:28
S: I don't ever want to let my country down!
26
88698
3608
E : Je ne veux jamais décevoir mon pays.
01:32
T: Most importantly... S: Most importantly...
27
92330
3539
P : Surtout... E : Surtout...
01:35
T: I don't want to let myself down!
28
95893
2684
P : je ne veux pas me décevoir.
01:38
S: I don't want to let myself down!
29
98601
2705
E : je ne veux pas me décevoir.
Jay Walker : Combien de personnes essaient
01:41
How many people are trying to learn English worldwide?
30
101330
3143
d'apprendre l'anglais dans le monde ?
01:44
Two billion of them.
31
104497
2499
Deux milliards.
Élèves : Un T-shirt. Une robe.
01:47
Students: A t-shirt. A dress.
32
107020
3286
JW : En Amérique latine,
01:51
Jay Walker: In Latin America,
33
111157
1619
01:52
in India,
34
112800
1650
en Inde, en Asie du Sud-Est
01:54
in Southeast Asia,
35
114474
1627
et surtout en Chine.
01:56
and most of all, in China.
36
116125
2046
01:58
If you're a Chinese student,
37
118901
1405
Si vous êtes un élève chinois
02:00
you start learning English in the third grade, by law.
38
120330
4650
vous commencez à apprendre l'anglais en troisième année selon la loi.
02:05
That's why this year,
39
125774
1746
C'est pourquoi cette année
02:07
China will become the world's largest English-speaking country.
40
127544
4762
la Chine deviendra le plus grand pays anglophone du monde.
02:12
(Laughter)
41
132613
1923
(Rires)
02:14
Why English?
42
134560
1318
Pourquoi l'anglais ? En un seul mot : possibilité.
02:15
In a single word: opportunity.
43
135902
2165
La possibilité d'une meilleure vie, d'un meilleur emploi,
02:18
Opportunity for a better life, a job,
44
138091
2802
02:20
to be able to pay for school, or put better food on the table.
45
140917
3389
de pouvoir payer des études ou de mieux nourrir sa famille.
02:24
Imagine a student taking a giant test for three full days.
46
144330
4539
Imaginez une élève prendre un énorme test pendant trois jours.
02:28
Her score on this one test literally determines her future.
47
148893
4453
Ses résultat pour ce seul test vont
littéralement déterminer son avenir.
02:33
She studies 12 hours a day
48
153370
2484
Elle étudie 12 heures par jour
02:35
for three years to prepare.
49
155878
2351
pendant trois ans pour se préparer.
02:38
Twenty-five percent of her grade is based on English.
50
158642
4555
25 pour cent de sa note
est basé sur l'anglais.
02:43
It's called the gaokao, and 80 million high school Chinese students
51
163594
4691
Ça s'appel le Gaokao et 80 millions élèves chinois du secondaire
02:48
have already taken this grueling test.
52
168309
2372
on déjà passé ce test éreintant.
02:50
The intensity to learn English
53
170705
2269
L'intensité pour apprendre l'anglais
02:52
is almost unimaginable, unless you witness it.
54
172998
3927
est presque inimaginable, à moins d'en être témoin
02:56
Teacher: Perfect! Students: Perfect!
55
176949
1787
Professeur : Parfait ! Élèves : Parfait !
02:58
T: Perfect! S: Perfect!
56
178760
2546
P : Parfait ! E : Parfait !
03:01
T: I want to speak perfect English!
57
181330
2420
P : Je veux parler un anglais parfait.
03:03
S: I want to speak perfect English!
58
183774
2297
E : Je veux parler un anglais parfait.
03:06
T: I want to speak ... S: I want to speak ...
59
186095
2283
P : Je veux parler – E : Je veux parler –
03:08
T: ... perfect English! S: ... perfect English!
60
188402
2746
P : un anglais parfait.
E : un anglais parfait.
P : Je veux changer ma vie !
03:11
T (yelling more loudly): I want to change my life!
61
191172
3134
03:14
S (yelling more loudly): I want to change my life!
62
194330
3952
E : Je veux changer ma vie !
JW : Alors la manie de l'anglais
03:18
JW: So is English mania good or bad?
63
198306
3000
est-elle bonne ou mauvaise ?
03:21
Is English a tsunami, washing away other languages?
64
201330
4309
L'anglais es-t-il un tsunami qui détruit
les autres langues ? C'est peu probable.
03:25
Not likely.
65
205663
1222
03:26
English is the world's second language.
66
206909
2222
L'anglais est la deuxième langue du monde.
Votre langue maternelle est votre vie.
03:29
Your native language is your life.
67
209830
2071
03:31
But with English you can become part of a wider conversation --
68
211925
3936
Mais l'anglais peut former partie
d'une conversation plus large :
03:35
a global conversation about global problems,
69
215885
3706
une conversation mondiale sur les problèmes mondiaux,
03:39
like climate change or poverty,
70
219615
2691
comme le changement climatique, la pauvreté,
03:42
or hunger or disease.
71
222330
2976
la famine ou les maladies.
Le monde a d'autres langues universelles.
03:45
The world has other universal languages.
72
225330
3475
03:48
Mathematics is the language of science.
73
228829
2477
Les mathématiques sont la langue des sciences.
03:51
Music is the language of emotions.
74
231885
2421
La musique est la langue des émotions.
03:54
And now English is becoming the language of problem-solving.
75
234901
4405
Et maintenant, l'anglais devient la langue
de résolution de problèmes.
03:59
Not because America is pushing it,
76
239330
2214
Pas parce que les États-Unis l'impose,
04:01
but because the world is pulling it.
77
241568
2738
mais parce que le monde le demande.
Alors l'anglais est un tournant décisif.
04:05
So English mania is a turning point.
78
245195
2774
Comme l'exploitation de l'électricité dans nos villes
04:08
Like the harnessing of electricity in our cities,
79
248453
2548
ou la chute du mur de Berlin,
04:11
or the fall of the Berlin Wall,
80
251025
2281
l'anglais représente l'espoir
04:13
English represents hope
81
253330
2362
04:15
for a better future --
82
255716
1590
pour un meilleur avenir –
04:17
a future where the world has a common language
83
257330
3976
un avenir où le monde a une langue commune
04:21
to solve its common problems.
84
261330
2648
pour résoudre ses problèmes communs.
Merci beaucoup.
04:24
Thank you very much.
85
264368
1160
04:25
(Applause)
86
265552
3500
(Applaudissements)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7