Jay Walker on the world's English mania

120,246 views ・ 2009-05-26

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Nicholas Koutris Επιμέλεια: Fotini Theodosiou
00:18
Let's talk about manias.
0
18964
3342
Ας μιλήσουμε για μανίες.
Ας ξεκινήσουμε με την μανία των Μπιτλς (Beatles).
00:23
Let's start with Beatlemania.
1
23021
1958
00:25
(Recording of crowd roaring)
2
25003
2176
Υστερικοί έφηβοι.
00:27
Hysterical teenagers,
3
27203
2103
00:29
crying, screaming, pandemonium.
4
29330
3171
κλαίνε, ουρλιάζουν, πανδαιμόνιο.
00:32
(Recording of crowd roaring)
5
32525
3269
Μανία για τα αθλήματα.
00:35
Sports mania:
6
35818
1488
00:37
deafening crowds,
7
37330
2976
Εκκωφαντικά πλήθη.
00:40
all for one idea -- get the ball in the net.
8
40330
4271
Όλοι για μία ιδέα. Να μπεί η μπάλα στο δίχτυ.
00:44
(Recording) Goal!
9
44625
1681
00:46
Okay, religious mania:
10
46330
1976
Οκ, θρησκευτική μανία.
00:48
there's rapture, there's weeping,
11
48330
2976
Υπάρχει έκσταση. Υπαρχει κλάμα.
00:51
there's visions.
12
51330
1976
Υπάρχουν οράματα.
00:53
Manias can be good.
13
53330
1984
Οι Μανίες μπορεί να είναι καλές.
00:55
Manias can be alarming.
14
55338
1976
Οι Μανίες μπορεί να είναι ανησυχητικές.
Ή οι μανίας μπορεί να είναι θανατηφόρες.
00:58
Or manias can be deadly.
15
58436
2185
01:00
(Recording of crowd cheering)
16
60645
2584
01:04
The world has a new mania.
17
64330
1976
Ο κόσμος έχει μία καινούργια μανία.
01:06
A mania for learning English.
18
66330
1976
Μια μανία για τη μάθηση Αγγλικών.
01:08
Listen as Chinese students practice their English,
19
68962
3518
Ακούστε πως Κινέζοι μαθητές εξασκούνται στα Αγγλικά
01:12
by screaming it:
20
72504
1802
ουρλιάζοντας τα.
01:14
Teacher: ... change my life!
21
74330
2096
Δάσκαλος:... αλλάζω τη ζωή μου!
01:16
Students: I want to change my life!
22
76450
2411
Μαθητές: Θα αλλάξω τη ζωή μου.
01:18
T: I don't want to let my parents down!
23
78885
3063
Δ: Δε θέλω να απογοητεύσω τους γονείς μου.
01:21
S: I don't want to let my parents down!
24
81972
3334
Μ: Δε θέλω να απογοητεύσω τους γονείς μου.
01:25
T: I don't ever want to let my country down!
25
85330
3344
Δ: Δε θέλω ποτέ να απογοητεύσω την πατρίδα μου
01:28
S: I don't ever want to let my country down!
26
88698
3608
Μ: Δε θέλω ποτέ να απογοητεύσω την πατρίδα μου
01:32
T: Most importantly... S: Most importantly...
27
92330
3539
Δ: Πιο σημαντικό... Μ: Πιο σήμαντικο...
01:35
T: I don't want to let myself down!
28
95893
2684
Δ: Δε θέλω να απογοητεύσω τον εαυτό μου.
01:38
S: I don't want to let myself down!
29
98601
2705
Μ: Δε θέλω να απογοητεύσω τον εαυτό μου.
01:41
How many people are trying to learn English worldwide?
30
101330
3143
Τζευ Γουολκερ: Πόσοι άνθρωποι προσπαθούν να μάθουν Αγγλικά στο κόσμο;
01:44
Two billion of them.
31
104497
2499
Δυο δισεκατομμύρια.
Μαθητές: Μία μπλούζα. Ενα φόρεμα.
01:47
Students: A t-shirt. A dress.
32
107020
3286
ΤΓ: Στην Λατινική Αμερική,
01:51
Jay Walker: In Latin America,
33
111157
1619
01:52
in India,
34
112800
1650
στην Ινδία, στην Νοτιοανατολική Ασία,
01:54
in Southeast Asia,
35
114474
1627
και οι πιό πολλοί στην Κίνα.
01:56
and most of all, in China.
36
116125
2046
01:58
If you're a Chinese student,
37
118901
1405
Αν είσαι ένας Κινέζος μαθητής
02:00
you start learning English in the third grade, by law.
38
120330
4650
ξεκινάς να μαθαίνεις Αγγλικά στην τρίτη τάξη Δημοτικού, βάση νόμου.
02:05
That's why this year,
39
125774
1746
Γι' αυτό φέτος
02:07
China will become the world's largest English-speaking country.
40
127544
4762
Η Κίνα θα είναι η πρώτη χώρα στο κόσμο στην Αγγλομάθεια.
02:12
(Laughter)
41
132613
1923
(Γέλια)
02:14
Why English?
42
134560
1318
Γιατί Αγγλικά; Με μία λέξη : Ευκαιρία.
02:15
In a single word: opportunity.
43
135902
2165
Ευκαιρία για μια καλύτερη ζωή, εργασία
02:18
Opportunity for a better life, a job,
44
138091
2802
02:20
to be able to pay for school, or put better food on the table.
45
140917
3389
να μπορείς να πληρώσεις το σχολείο, ή να μπορείς να φας καλύτερα.
02:24
Imagine a student taking a giant test for three full days.
46
144330
4539
Φανταστείτε ένα μαθητή να δίνει ένα γιγαντιαίο τεστ για τρείς μέρες.
02:28
Her score on this one test literally determines her future.
47
148893
4453
Το σκορ της σε αυτό το τέστ
κυριολεκτικά καθορίζει το μέλλον της
02:33
She studies 12 hours a day
48
153370
2484
Μελετάει 12 ώρες την ημέρα
02:35
for three years to prepare.
49
155878
2351
για τρία χρόνια για να προετοιμαστεί.
02:38
Twenty-five percent of her grade is based on English.
50
158642
4555
25 τις εκατό του βαθμού της
είναι βασισμένο στα αγγλικά.
02:43
It's called the gaokao, and 80 million high school Chinese students
51
163594
4691
Λέγετε Γκαοκάο. Και 80 εκατομμύρια μαθητές του Λυκείου
έχουν ήδη δώσει αυτό το εξαντλητικό τεστ
02:48
have already taken this grueling test.
52
168309
2372
02:50
The intensity to learn English
53
170705
2269
Η ένταση να μάθουν Αγγλικά
02:52
is almost unimaginable, unless you witness it.
54
172998
3927
είναι αφάνταστη. Εκτός και αν είστε μάρτυρες της.
02:56
Teacher: Perfect! Students: Perfect!
55
176949
1787
Δάσκαλος: Τέλεια! Μαθητές: Τέλεια!
02:58
T: Perfect! S: Perfect!
56
178760
2546
Δ: Τέλεια! Μ: Τέλεια!
03:01
T: I want to speak perfect English!
57
181330
2420
Δ: Θέλω να μιλήσω τέλεια Αγγλικά.
03:03
S: I want to speak perfect English!
58
183774
2297
Μ: Θέλω να μιλήσω τέλεια Αγγλικά
03:06
T: I want to speak ... S: I want to speak ...
59
186095
2283
Δ: Θέλω να μιλήσω-- Μ: Θέλω να μιλήσω--
03:08
T: ... perfect English! S: ... perfect English!
60
188402
2746
Δ: τέλεια Αγγλικά. Μ: τέλεια Αγγλικά.
Δ: Θέλω να αλλάξω τη ζωή μου!
03:11
T (yelling more loudly): I want to change my life!
61
191172
3134
03:14
S (yelling more loudly): I want to change my life!
62
194330
3952
Μ: Θέλω να αλλάξω τη ζωή μου!
ΤΓ: Οπότε είναι η μανία για τα Αγγλικά καλή ή κακή;
03:18
JW: So is English mania good or bad?
63
198306
3000
03:21
Is English a tsunami, washing away other languages?
64
201330
4309
Είναι τα Αγγλικά ένα τσουνάμι, που σβήνει
όλες τις άλλες γλώσσες; Όχι απ'ότι φαίνετε.
03:25
Not likely.
65
205663
1222
03:26
English is the world's second language.
66
206909
2222
Τα αγγλικά είναι η δεύτερη παγκόσμια γλώσσα.
03:29
Your native language is your life.
67
209830
2071
Η μητρική σας γλώσσα είναι η ζωή σας.
03:31
But with English you can become part of a wider conversation --
68
211925
3936
Αλλά με τα αγγλικά μπορείς να γίνεις μέρος μιας ευρήτερης συζήτησης.
03:35
a global conversation about global problems,
69
215885
3706
Μιας παγκόσμιας συζήτησης για τα παγκόσμια προβλήματα.
03:39
like climate change or poverty,
70
219615
2691
'Οπως η αλλαγή του κλίματος και τη φτώχεια.
03:42
or hunger or disease.
71
222330
2976
την πείνα ή τις αρρώστιες
03:45
The world has other universal languages.
72
225330
3475
Η κόσμος έχει και άλλες παγκόσμιες γλώσσες.
03:48
Mathematics is the language of science.
73
228829
2477
Τα μαθηματικά είναι η γλώσσα της επιστήμης.
03:51
Music is the language of emotions.
74
231885
2421
Η μουσική είναι η γλώσσα των συναισθημάτων.
03:54
And now English is becoming the language of problem-solving.
75
234901
4405
Και τώρα τα Αγγλικά γίνετε η γλώσσα της επίλυσης προβλημάτων.
03:59
Not because America is pushing it,
76
239330
2214
Όχι επειδή η Αμερική την προωθεί
04:01
but because the world is pulling it.
77
241568
2738
Αλλά επειδή ο κόσμος την αναζητεί.
Άρα τα Αγγλικά είναι ένα σημείο καμπής.
04:05
So English mania is a turning point.
78
245195
2774
04:08
Like the harnessing of electricity in our cities,
79
248453
2548
'Οπως το ηλεκτρικό στις πόλεις μας,
ή η πτώση του τείχους του Βερολίνου,
04:11
or the fall of the Berlin Wall,
80
251025
2281
04:13
English represents hope
81
253330
2362
τα Αγγλικά αντιπροσωπεύουν την ελπίδα
04:15
for a better future --
82
255716
1590
για ένα καλύτερο μέλλον.
04:17
a future where the world has a common language
83
257330
3976
Ενα μέλλον όπου ο κόσμος έχει μία κοινή γλώσσα
04:21
to solve its common problems.
84
261330
2648
για να λύνει τα κοινά προβλήματα.
Σας ευχαριστώ πολύ.
04:24
Thank you very much.
85
264368
1160
04:25
(Applause)
86
265552
3500
(Χειροκρότημα)
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7