Jay Walker on the world's English mania

120,595 views ใƒป 2009-05-26

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Roi Shpaner ืžื‘ืงืจ: Eyal Ronel
00:18
Let's talk about manias.
0
18964
3342
ื‘ื•ืื• ื ื“ื‘ืจ ืขืœ ืฉื’ืขื•ื ื•ืช.
ื‘ื•ืื• ื ืชื—ื™ืœ ืขื ืฉื™ื’ืขื•ืŸ ื”ื‘ื™ื˜ืœื–.
00:23
Let's start with Beatlemania.
1
23021
1958
00:25
(Recording of crowd roaring)
2
25003
2176
ืžืชื‘ื’ืจื™ื ื”ื™ืกื˜ืจื™ื™ื,
00:27
Hysterical teenagers,
3
27203
2103
00:29
crying, screaming, pandemonium.
4
29330
3171
ื‘ื•ื›ื™ื, ืฆื•ืจื—ื™ื, ืชื•ื”ื• ื•ื‘ื•ื”ื•.
00:32
(Recording of crowd roaring)
5
32525
3269
ืฉื™ื’ืขื•ืŸ ื”ืกืคื•ืจื˜.
00:35
Sports mania:
6
35818
1488
00:37
deafening crowds,
7
37330
2976
ืงื”ืœ ืžื—ืจื™ืฉ ืื•ื–ื ื™ื™ื.
00:40
all for one idea -- get the ball in the net.
8
40330
4271
ื”ื›ืœ ืกื‘ื™ื‘ ืจืขื™ื•ืŸ ืื—ื“: ืœื”ื›ื ื™ืก ืืช ื”ื›ื“ื•ืจ ืœืจืฉืช.
00:44
(Recording) Goal!
9
44625
1681
00:46
Okay, religious mania:
10
46330
1976
ื˜ื•ื‘, ืฉื™ื’ืขื•ืŸ ื“ืชื™.
00:48
there's rapture, there's weeping,
11
48330
2976
ื™ืฉ ื”ืชืœื”ื‘ื•ืช. ื™ืฉ ื‘ื›ื™.
00:51
there's visions.
12
51330
1976
ื™ืฉ ื—ื–ื™ื•ื ื•ืช.
00:53
Manias can be good.
13
53330
1984
ืฉื’ืขื•ื ื•ืช ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ื™ื•ืช ื˜ื•ื‘ื™ื.
00:55
Manias can be alarming.
14
55338
1976
ืฉื’ืขื•ื ื•ืช ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ื™ื•ืช ืžื“ืื™ื’ื™ื.
ืฉื’ืขื•ื ื•ืช ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ื™ื•ืช ื’ื ืงื˜ืœื ื™ื™ื.
00:58
Or manias can be deadly.
15
58436
2185
01:00
(Recording of crowd cheering)
16
60645
2584
01:04
The world has a new mania.
17
64330
1976
ืœืขื•ืœื ื™ืฉ ืฉื™ื’ืขื•ืŸ ื—ื“ืฉ.
01:06
A mania for learning English.
18
66330
1976
ืฉื™ื’ืขื•ืŸ ืœืœืžื™ื“ืช ืื ื’ืœื™ืช.
01:08
Listen as Chinese students practice their English,
19
68962
3518
ื”ืงืฉื™ื‘ื• ืœืชืœืžื™ื“ื™ื ืกื™ื ื™ื ืžืชืจื’ืœื™ื ืืช ื”ืื ื’ืœื™ืช ืฉืœื”ื
01:12
by screaming it:
20
72504
1802
ื‘ืฆืจื—ื•ืช.
01:14
Teacher: ... change my life!
21
74330
2096
ืžื•ืจื”: ... ืืฉื ื” ืืช ื—ื™ื™!
01:16
Students: I want to change my life!
22
76450
2411
ืชืœืžื™ื“ื™ื: ืื ื™ ืืฉื ื” ืืช ื—ื™ื™.
01:18
T: I don't want to let my parents down!
23
78885
3063
ืžื•ืจื”: ืื ื™ ืœื ืจื•ืฆื” ืœืื›ื–ื‘ ืืช ื”ื•ืจื™ื™.
01:21
S: I don't want to let my parents down!
24
81972
3334
ืชืœืžื™ื“ื™ื: ืื ื™ ืœื ืจื•ืฆื” ืœืื›ื–ื‘ ืืช ื”ื•ืจื™ื™.
01:25
T: I don't ever want to let my country down!
25
85330
3344
ืžื•ืจื”: ืื ื™ ืœืขื•ืœื ืœื ืจื•ืฆื” ืœืื›ื–ื‘ ืืช ืืจืฆื™.
01:28
S: I don't ever want to let my country down!
26
88698
3608
ืชืœืžื™ื“ื™ื: ืื ื™ ืœืขื•ืœื ืœื ืจื•ืฆื” ืœืื›ื–ื‘ ืืช ืืจืฆื™.
01:32
T: Most importantly... S: Most importantly...
27
92330
3539
ืžื•ืจื”: ื•ื”ื›ื™ ื—ืฉื•ื‘ ... ืชืœืžื™ื“ื™ื: ื•ื”ื›ื™ ื—ืฉื•ื‘...
01:35
T: I don't want to let myself down!
28
95893
2684
ืžื•ืจื”: ืื ื™ ืœื ืจื•ืฆื” ืœืื›ื–ื‘ ืืช ืขืฆืžื™.
01:38
S: I don't want to let myself down!
29
98601
2705
ืชืœืžื™ื“ื™ื: ืื ื™ ืœื ืจื•ืฆื” ืœืื›ื–ื‘ ืืช ืขืฆืžื™.
01:41
How many people are trying to learn English worldwide?
30
101330
3143
ื’'ื™ื™: ื›ืžื” ืื ืฉื™ื ืžื ืกื™ื ืœืœืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช ื‘ืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื?
01:44
Two billion of them.
31
104497
2499
ืฉื ื™ ืžื™ืœื™ืืจื“ ืžื”ื.
ืชืœืžื™ื“ื™ื: ื—ื•ืœืฆื”. ืฉืžืœื”.
01:47
Students: A t-shirt. A dress.
32
107020
3286
ื’'ื™ื™: ื‘ืืžืจื™ืงื” ื”ืœื˜ื™ื ื™ืช,
01:51
Jay Walker: In Latin America,
33
111157
1619
01:52
in India,
34
112800
1650
ื‘ื”ื•ื“ื•, ื‘ื“ืจื•ื ืžื–ืจื— ืืกื™ื”,
01:54
in Southeast Asia,
35
114474
1627
ื•ื‘ืขื™ืงืจ ื‘ืกื™ืŸ.
01:56
and most of all, in China.
36
116125
2046
01:58
If you're a Chinese student,
37
118901
1405
ืื ืืชื” ืชืœืžื™ื“ ืกื™ื ื™
02:00
you start learning English in the third grade, by law.
38
120330
4650
ืืชื” ืžื—ื•ื™ื‘ ืœืœืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช ื”ื—ืœ ืžื›ื™ืชื” ื’'. ืœืคื™ ื—ื•ืง.
02:05
That's why this year,
39
125774
1746
ืœื›ืŸ ื”ืฉื ื”
02:07
China will become the world's largest English-speaking country.
40
127544
4762
ืชื”ืคื•ืš ืกื™ืŸ ืœื”ื™ื•ืช ื”ืžื“ื™ื ื” ื“ื•ื‘ืจืช ื”ืื ื’ืœื™ืช ื”ื’ื“ื•ืœื” ื‘ื™ื•ืชืจ ื‘ืขื•ืœื.
02:12
(Laughter)
41
132613
1923
(ืฆื—ื•ืง ืฉืœ ื”ืงื”ืœ)
02:14
Why English?
42
134560
1318
ืœืžื” ืื ื’ืœื™ืช? ื‘ืžื™ืœื” ืื—ืช: ื”ื–ื“ืžื ื•ืช.
02:15
In a single word: opportunity.
43
135902
2165
ื”ื–ื“ืžื ื•ืช ืœื—ื™ื™ื ื˜ื•ื‘ื™ื ื™ื•ืชืจ, ืœืขื‘ื•ื“ื”,
02:18
Opportunity for a better life, a job,
44
138091
2802
02:20
to be able to pay for school, or put better food on the table.
45
140917
3389
ืœื™ื›ื•ืœืช ืœืžืžืŸ ืœื™ืžื•ื“ื™ื ืื• ืžื–ื•ืŸ ื˜ื•ื‘ ื™ื•ืชืจ.
02:24
Imagine a student taking a giant test for three full days.
46
144330
4539
ื“ืžื™ื™ื ื• ืชืœืžื™ื“ื” ืฉื ื™ื’ืฉืช ืœืžื‘ื—ืŸ ืขื ืง ืฉืื•ืจืš ืฉืœื•ืฉื” ื™ืžื™ื ืชืžื™ืžื™ื.
02:28
Her score on this one test literally determines her future.
47
148893
4453
ื”ืฆื™ื•ืŸ ืฉืœื” ื‘ืžื‘ื—ืŸ ื”ื™ื—ื™ื“ ื”ื–ื”
ื™ืงื‘ืข ืืช ืขืชื™ื“ื”, ืคืฉื•ื˜ื• ื›ืžืฉืžืขื•.
02:33
She studies 12 hours a day
48
153370
2484
ื”ื™ื ืœื•ืžื“ืช 12 ืฉืขื•ืช ื›ืœ ื™ื•ื
02:35
for three years to prepare.
49
155878
2351
ื‘ืžืฉืš ืฉืœื•ืฉ ืฉื ื™ื ื›ื“ื™ ืœื”ืชื›ื•ื ืŸ.
02:38
Twenty-five percent of her grade is based on English.
50
158642
4555
25 ืื—ื•ื– ืžื”ืฆื™ื•ืŸ ืฉืœื”
ืžื‘ื•ืกืก ืขืœ ืื ื’ืœื™ืช.
02:43
It's called the gaokao, and 80 million high school Chinese students
51
163594
4691
ื”ืžื‘ื—ืŸ ื ืงืจื ื’ืื•ืงืื•. 80 ืžื™ืœื™ื•ืŸ ืชืœืžื™ื“ื™ ืชื™ื›ื•ืŸ ืกื™ื ื™ื
ื›ื‘ืจ ื ื™ื’ืฉื• ืœืžื‘ื—ืŸ ื”ืžื™ื™ื’ืข ื”ื–ื”.
02:48
have already taken this grueling test.
52
168309
2372
02:50
The intensity to learn English
53
170705
2269
ื”ืœื—ืฅ ืœืœืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช
02:52
is almost unimaginable, unless you witness it.
54
172998
3927
ื”ื•ื ื›ืžืขื˜ ื‘ืœืชื™ ื ื™ืชืŸ ืœื“ืžื™ื•ืŸ. ืืœื ืื ืขื“ื™ื ืœื•.
02:56
Teacher: Perfect! Students: Perfect!
55
176949
1787
ืžื•ืจื”: ืžื•ืฉืœื! ืชืœืžื™ื“ื™ื: ืžื•ืฉืœื!
02:58
T: Perfect! S: Perfect!
56
178760
2546
ืžื•ืจื”: ืžื•ืฉืœื! ืชืœืžื™ื“ื™ื: ืžื•ืฉืœื!
03:01
T: I want to speak perfect English!
57
181330
2420
ืžื•ืจื”: ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื“ื‘ืจ ืื ื’ืœื™ืช ืžื•ืฉืœืžืช.
03:03
S: I want to speak perfect English!
58
183774
2297
ืชืœืžื™ื“ื™ื: ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื“ื‘ืจ ืื ื’ืœื™ืช ืžื•ืฉืœืžืช.
03:06
T: I want to speak ... S: I want to speak ...
59
186095
2283
ืžื•ืจื”: ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื“ื‘ืจ -- ืชืœืžื™ื“ื™ื: ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื“ื‘ืจ --
03:08
T: ... perfect English! S: ... perfect English!
60
188402
2746
ืžื•ืจื”: ืื ื’ืœื™ืช ืžื•ืฉืœืžืช. ืชืœืžื™ื“ื™ื: ืื ื’ืœื™ืช ืžื•ืฉืœืžืช.
ืžื•ืจื”: ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœืฉื ื•ืช ืืช ื—ื™ื™!
03:11
T (yelling more loudly): I want to change my life!
61
191172
3134
03:14
S (yelling more loudly): I want to change my life!
62
194330
3952
ืชืœืžื™ื“ื™ื: ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœืฉื ื•ืช ืืช ื—ื™ื™!
ื’'ื™ื™: ืื– ืฉื™ื’ืขื•ืŸ ื”ืื ื’ืœื™ืช ื”ื•ื ื˜ื•ื‘ ืื• ืจืข?
03:18
JW: So is English mania good or bad?
63
198306
3000
03:21
Is English a tsunami, washing away other languages?
64
201330
4309
ื”ืื ืื ื’ืœื™ืช ื”ื™ื ื’ืœ ืฆื•ื ืืžื™ ืฉืžืื™ื™ื ืœื”ืฉืžื™ื“
ืฉืคื•ืช ืื—ืจื•ืช? ืœื ืกื‘ื™ืจ.
03:25
Not likely.
65
205663
1222
03:26
English is the world's second language.
66
206909
2222
ืื ื’ืœื™ืช ื”ื™ื ื”ืฉืคื” ื”ืฉื ื™ื” ืฉืœ ื”ืขื•ืœื.
03:29
Your native language is your life.
67
209830
2071
ืฉืคืช ื”ืื ืฉืœื›ื ื”ื™ื ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื›ื.
03:31
But with English you can become part of a wider conversation --
68
211925
3936
ืื‘ืœ ืขื ืื ื’ืœื™ืช ืชื•ื›ืœื• ืœื”ืฉืชืชืฃ ื‘ืฉื™ื— ืจื—ื‘ ื™ื•ืชืจ.
03:35
a global conversation about global problems,
69
215885
3706
ืฉื™ื— ืขื•ืœืžื™ ืขืœ ื‘ืขื™ื•ืช ืขื•ืœืžื™ื•ืช
03:39
like climate change or poverty,
70
219615
2691
ื›ืžื• ืฉื™ื ื•ื™ ืืงืœื™ื ืื• ืขื•ื ื™
03:42
or hunger or disease.
71
222330
2976
ืื• ืจืขื‘ ืื• ื—ื•ืœื™.
03:45
The world has other universal languages.
72
225330
3475
ืœืขื•ืœื ื™ืฉ ืฉืคื•ืช ืื•ื ื™ื‘ืจืกืœื™ื•ืช ืื—ืจื•ืช.
03:48
Mathematics is the language of science.
73
228829
2477
ืžืชืžื˜ื™ืงื” ื”ื™ื ืฉืคืช ื”ืžื“ืขื™ื.
03:51
Music is the language of emotions.
74
231885
2421
ืžื•ื–ื™ืงื” ื”ื™ื ืฉืคืช ื”ืจื’ืฉื•ืช.
03:54
And now English is becoming the language of problem-solving.
75
234901
4405
ื•ืขื›ืฉื™ื• ืื ื’ืœื™ืช ื”ื•ืคื›ืช ืœื”ื™ื•ืช ื”ืฉืคืช ืœืคืชืจื•ืŸ ื‘ืขื™ื•ืช.
03:59
Not because America is pushing it,
76
239330
2214
ืœื ืžืฉื•ื ืฉืืžืจื™ืงื” ื“ื•ื—ืคืช ืื•ืชื”
04:01
but because the world is pulling it.
77
241568
2738
ืืœื ืžืฉื•ื ืฉื”ืขื•ืœื ืžื•ืฉืš ืื•ืชื”.
ืื– ืฉื™ื’ืขื•ืŸ ื”ืื ื’ืœื™ืช ื”ื•ื ื ืงื•ื“ืช ืžืคื ื”.
04:05
So English mania is a turning point.
78
245195
2774
04:08
Like the harnessing of electricity in our cities,
79
248453
2548
ื›ืžื• ืจืชื™ืžืช ื”ื—ืฉืžืœ ื‘ืขืจื™ื ืฉืœื ื•
ืื• ื ืคื™ืœืช ื—ื•ืžืช ื‘ืจืœื™ืŸ,
04:11
or the fall of the Berlin Wall,
80
251025
2281
04:13
English represents hope
81
253330
2362
ืื ื’ืœื™ืช ืžืกืžืœืช ืชืงื•ื•ื”
04:15
for a better future --
82
255716
1590
ืœืขืชื™ื“ ื˜ื•ื‘ ื™ื•ืชืจ.
04:17
a future where the world has a common language
83
257330
3976
ืขืชื™ื“ ืฉื‘ื• ืœืขื•ืœื ื™ืฉ ืฉืคื” ืžืฉื•ืชืคืช
04:21
to solve its common problems.
84
261330
2648
ืœืคืชืจื•ืŸ ื”ื‘ืขื™ื•ืช ื”ืžืฉื•ืชืคื•ืช ืฉืœื•.
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื” ืœื›ื.
04:24
Thank you very much.
85
264368
1160
04:25
(Applause)
86
265552
3500
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7