Jay Walker on the world's English mania

120,444 views ・ 2009-05-26

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Hyunwoo Park 검토: Junyong Song
00:18
Let's talk about manias.
0
18964
3342
마니아에 대해서 이야기 해봅시다.
비틀즈 마니아로 시작해 볼까요.
00:23
Let's start with Beatlemania.
1
23021
1958
00:25
(Recording of crowd roaring)
2
25003
2176
극도로 흥분한 십대들이
00:27
Hysterical teenagers,
3
27203
2103
00:29
crying, screaming, pandemonium.
4
29330
3171
울고, 소리지르고, 아수라장이죠.
00:32
(Recording of crowd roaring)
5
32525
3269
스포츠 마니아.
00:35
Sports mania:
6
35818
1488
00:37
deafening crowds,
7
37330
2976
귀가 터질 정도로 소리지르는 관중들.
00:40
all for one idea -- get the ball in the net.
8
40330
4271
목표는 하나죠. 골대에 공을 넣는 것입니다.
00:44
(Recording) Goal!
9
44625
1681
00:46
Okay, religious mania:
10
46330
1976
좋아요, 종교 마니아.
00:48
there's rapture, there's weeping,
11
48330
2976
황홀경에 빠지기도 하고, 울기도 하죠.
00:51
there's visions.
12
51330
1976
비전도 있습니다.
00:53
Manias can be good.
13
53330
1984
마니아 자체는 좋을 수도 있고,
00:55
Manias can be alarming.
14
55338
1976
조금 불안할 수도 있습니다.
때로는 아주 치명적이기도 하죠.
00:58
Or manias can be deadly.
15
58436
2185
01:00
(Recording of crowd cheering)
16
60645
2584
01:04
The world has a new mania.
17
64330
1976
이제 새로운 마니아를 봅시다.
01:06
A mania for learning English.
18
66330
1976
영어 공부 마니아입니다.
01:08
Listen as Chinese students practice their English,
19
68962
3518
중국 학생들이 영어를 소리지르면서 연습하는 것을
01:12
by screaming it:
20
72504
1802
들어보시죠.
01:14
Teacher: ... change my life!
21
74330
2096
선생님(T): ... 인생을 바꿔라!
01:16
Students: I want to change my life!
22
76450
2411
학생들(S): 인생을 바꾸겠습니다.
01:18
T: I don't want to let my parents down!
23
78885
3063
T: 부모님을 실망시키고 싶지 않습니다.
01:21
S: I don't want to let my parents down!
24
81972
3334
S: 부모님을 실망시키고 싶지 않습니다.
01:25
T: I don't ever want to let my country down!
25
85330
3344
T: 나라를 실망시키고 싶지 않습니다.
01:28
S: I don't ever want to let my country down!
26
88698
3608
S: 나라를 실망시키고 싶지 않습니다.
01:32
T: Most importantly... S: Most importantly...
27
92330
3539
T: 무엇보다도 ... S: 무엇보다도 ...
01:35
T: I don't want to let myself down!
28
95893
2684
T: 내 자신을 실망시키고 싶지 않습니다.
01:38
S: I don't want to let myself down!
29
98601
2705
S: 내 자신을 실망시키고 싶지 않습니다.
01:41
How many people are trying to learn English worldwide?
30
101330
3143
제이 워커(JW): 전세계적으로 얼마나 많은 사람들이 영어를 배우려고 하고 있을까요?
01:44
Two billion of them.
31
104497
2499
20억명 입니다.
학생들: 티셔츠. 드레스.
01:47
Students: A t-shirt. A dress.
32
107020
3286
JW: 라틴 아메리카,
01:51
Jay Walker: In Latin America,
33
111157
1619
01:52
in India,
34
112800
1650
인도, 동남아시아,
01:54
in Southeast Asia,
35
114474
1627
그리고 대부분이 중국 사람들이죠.
01:56
and most of all, in China.
36
116125
2046
01:58
If you're a Chinese student,
37
118901
1405
여러분이 만약 중국 학생이라면,
02:00
you start learning English in the third grade, by law.
38
120330
4650
3학년 때부터 영어를 배우기 시작합니다. 법률로 정해져 있죠.
02:05
That's why this year,
39
125774
1746
이게 바로 올해
02:07
China will become the world's largest English-speaking country.
40
127544
4762
중국이 세계에서 두번째로 영어를 많이 사용하는 나라가 된 이유입니다.
02:12
(Laughter)
41
132613
1923
(웃음)
02:14
Why English?
42
134560
1318
왜 영어냐고요? 한 마디로 "기회"이기 때문입니다.
02:15
In a single word: opportunity.
43
135902
2165
즉, 더 나은 삶, 더 나은 직업을 위한 기회
02:18
Opportunity for a better life, a job,
44
138091
2802
02:20
to be able to pay for school, or put better food on the table.
45
140917
3389
학비를 마련할 능력, 또는 더 나은 음식을 먹기 위한 기회인 것입니다.
02:24
Imagine a student taking a giant test for three full days.
46
144330
4539
한 학생이 엄청난 시험을 3일 내내 친다고 생각해 보세요.
02:28
Her score on this one test literally determines her future.
47
148893
4453
이 시험에서의 점수가
말 그대로 그녀의 미래를 결정하게 됩니다.
02:33
She studies 12 hours a day
48
153370
2484
때문에 하루에 12시간씩
02:35
for three years to prepare.
49
155878
2351
3년간 준비합니다.
02:38
Twenty-five percent of her grade is based on English.
50
158642
4555
성적의 25%는
영어와 관련되어 있습니다.
02:43
It's called the gaokao, and 80 million high school Chinese students
51
163594
4691
이 시험은 "가오카오"라고 불리는데, 8천만의 중국 고등학생들이
이 힘든 시험을 쳐왔습니다.
02:48
have already taken this grueling test.
52
168309
2372
02:50
The intensity to learn English
53
170705
2269
영어 공부의 강도는
02:52
is almost unimaginable, unless you witness it.
54
172998
3927
거의 상상을 초월합니다. 직접 확인해 보시죠.
02:56
Teacher: Perfect! Students: Perfect!
55
176949
1787
선생님(T): 완벽한! 학생들(S): 완벽한!
02:58
T: Perfect! S: Perfect!
56
178760
2546
T: 완벽한! S: 완벽한!
03:01
T: I want to speak perfect English!
57
181330
2420
T: 영어를 완벽하게 구사하고 싶습니다.
03:03
S: I want to speak perfect English!
58
183774
2297
S: 영어를 완벽하게 구사하고 싶습니다.
03:06
T: I want to speak ... S: I want to speak ...
59
186095
2283
T: 영어를 -- S: 영어를 --
03:08
T: ... perfect English! S: ... perfect English!
60
188402
2746
T: 완벽하게 구사하고 싶습니다. S: 완벽하게 구사하고 싶습니다.
T: 인생을 바꾸고 싶습니다!
03:11
T (yelling more loudly): I want to change my life!
61
191172
3134
03:14
S (yelling more loudly): I want to change my life!
62
194330
3952
S: 인생을 바꾸고 싶습니다!
JW: 그러면 영어 마니아는 좋은 것일까요 나쁜 것일까요?
03:18
JW: So is English mania good or bad?
63
198306
3000
03:21
Is English a tsunami, washing away other languages?
64
201330
4309
영어가 과연 다른 언어들을 모두 쓸어버리는
쓰나미가 될까요? 그렇진 않겠죠.
03:25
Not likely.
65
205663
1222
03:26
English is the world's second language.
66
206909
2222
영어는 세계의 제2외국어 입니다.
03:29
Your native language is your life.
67
209830
2071
여러분의 모국어는 여러분의 삶입니다.
03:31
But with English you can become part of a wider conversation --
68
211925
3936
하지만 영어를 통해서 더 넓은 세상과 대화할 수 있죠.
03:35
a global conversation about global problems,
69
215885
3706
범세계적 문제에 대한 범세계적인 대화
03:39
like climate change or poverty,
70
219615
2691
예를 들어 기후 변화나 빈곤 문제,
03:42
or hunger or disease.
71
222330
2976
또는 기아와 질병 문제의 해결에 참여할 수 있는 것입니다.
03:45
The world has other universal languages.
72
225330
3475
세상에는 다른 공용어도 있습니다.
03:48
Mathematics is the language of science.
73
228829
2477
수학은 과학을 위한 언어죠.
03:51
Music is the language of emotions.
74
231885
2421
음악은 감정을 위한 언어입니다.
03:54
And now English is becoming the language of problem-solving.
75
234901
4405
그리고 영어는 문제 해결을 위한 언어가 되고 있습니다.
03:59
Not because America is pushing it,
76
239330
2214
미국이 강요해서가 아닙니다.
04:01
but because the world is pulling it.
77
241568
2738
세상이 필요로 하기 때문입니다.
그래서 영어 마니아는 일종의 전환점입니다.
04:05
So English mania is a turning point.
78
245195
2774
04:08
Like the harnessing of electricity in our cities,
79
248453
2548
도시에 전기가 보급된 순간,
또는 베를린 장벽이 무너진 순간과 같이 말이죠.
04:11
or the fall of the Berlin Wall,
80
251025
2281
04:13
English represents hope
81
253330
2362
영어는 더 나은 미래를 위한
04:15
for a better future --
82
255716
1590
희망을 의미합니다.
04:17
a future where the world has a common language
83
257330
3976
공통의 문제를 해결하기 위한
04:21
to solve its common problems.
84
261330
2648
공통의 언어를 가진 세계라는 미래를 의미하죠.
대단히 감사합니다.
04:24
Thank you very much.
85
264368
1160
04:25
(Applause)
86
265552
3500
(박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7