Jay Walker on the world's English mania

Jay Walker en la manía del mundo por el idioma inglés

120,444 views

2009-05-26 ・ TED


New videos

Jay Walker on the world's English mania

Jay Walker en la manía del mundo por el idioma inglés

120,444 views ・ 2009-05-26

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Sergio Eduardo Del Rio Diaz Revisor: Luis Puente Aceves
00:18
Let's talk about manias.
0
18964
3342
Hablemos de las manías.
Comencemos con la Beatlemanía.
00:23
Let's start with Beatlemania.
1
23021
1958
00:25
(Recording of crowd roaring)
2
25003
2176
Adolescentes histéricas
00:27
Hysterical teenagers,
3
27203
2103
00:29
crying, screaming, pandemonium.
4
29330
3171
llorando, gritando, el pandemonio.
00:32
(Recording of crowd roaring)
5
32525
3269
Manías por los deportes.
00:35
Sports mania:
6
35818
1488
00:37
deafening crowds,
7
37330
2976
Multitudes ensordecedoras.
00:40
all for one idea -- get the ball in the net.
8
40330
4271
Todo por una idea. Meter la pelota en la red.
00:44
(Recording) Goal!
9
44625
1681
00:46
Okay, religious mania:
10
46330
1976
Bien. Manías por las religiones.
00:48
there's rapture, there's weeping,
11
48330
2976
Hay arrebato. Hay llanto.
00:51
there's visions.
12
51330
1976
Hay visiones.
00:53
Manias can be good.
13
53330
1984
Las manías pueden ser buenas.
00:55
Manias can be alarming.
14
55338
1976
Las manías pueden ser alarmantes.
O las manías pueden ser mortales.
00:58
Or manias can be deadly.
15
58436
2185
01:00
(Recording of crowd cheering)
16
60645
2584
01:04
The world has a new mania.
17
64330
1976
El mundo tiene una nueva manía.
01:06
A mania for learning English.
18
66330
1976
Una manía por aprender inglés.
01:08
Listen as Chinese students practice their English,
19
68962
3518
Escuchen mientras estudiantes chinos practican el inglés
01:12
by screaming it:
20
72504
1802
gritándolo.
01:14
Teacher: ... change my life!
21
74330
2096
Profesor: Cambiar mi vida
01:16
Students: I want to change my life!
22
76450
2411
Estudiantes: Yo voy a cambiar mi vida.
01:18
T: I don't want to let my parents down!
23
78885
3063
P: Yo no quiero defraudar a mis padres.
01:21
S: I don't want to let my parents down!
24
81972
3334
E: Yo no quiero defraudar a mis padres.
01:25
T: I don't ever want to let my country down!
25
85330
3344
P: Yo no quiero defraudar a mi país nunca.
01:28
S: I don't ever want to let my country down!
26
88698
3608
E: Yo no quiero defraudar a mi país nunca.
01:32
T: Most importantly... S: Most importantly...
27
92330
3539
P: Más importante aún... E: Más importante aún...
01:35
T: I don't want to let myself down!
28
95893
2684
P: Yo no quiero defraudarme a mí mismo.
01:38
S: I don't want to let myself down!
29
98601
2705
E: Yo no quiero defraudarme a mí mismo.
01:41
How many people are trying to learn English worldwide?
30
101330
3143
¿Cuántas personas están intentando aprender inglés en el mundo?
01:44
Two billion of them.
31
104497
2499
Dos mil millones de personas.
Estudiantes: Una camiseta. Un vestido
01:47
Students: A t-shirt. A dress.
32
107020
3286
En América Latina
01:51
Jay Walker: In Latin America,
33
111157
1619
01:52
in India,
34
112800
1650
en India, en el Sudeste de Asia
01:54
in Southeast Asia,
35
114474
1627
y más que en ningún otro lado, en China.
01:56
and most of all, in China.
36
116125
2046
01:58
If you're a Chinese student,
37
118901
1405
Si usted es un estudiante chino
02:00
you start learning English in the third grade, by law.
38
120330
4650
comienza a aprender inglés en el tercer grado, por ley.
02:05
That's why this year,
39
125774
1746
Es por eso que este año
02:07
China will become the world's largest English-speaking country.
40
127544
4762
China se convertirá en el país con más angloparlantes en el mundo.
02:12
(Laughter)
41
132613
1923
(Risas)
02:14
Why English?
42
134560
1318
¿Por qué inglés? En una sola palabra: Oportunidad.
02:15
In a single word: opportunity.
43
135902
2165
Oportunidad de una vida mejor, un trabajo,
02:18
Opportunity for a better life, a job,
44
138091
2802
02:20
to be able to pay for school, or put better food on the table.
45
140917
3389
ser capaz de pagar la escuela o poner mejor comida en la mesa.
02:24
Imagine a student taking a giant test for three full days.
46
144330
4539
Imagine una estudiante tomando un examen gigante tres días completos.
02:28
Her score on this one test literally determines her future.
47
148893
4453
Su calificación en este examen
literalmente determinará su futuro.
02:33
She studies 12 hours a day
48
153370
2484
Ella estudia 12 horas al día
02:35
for three years to prepare.
49
155878
2351
durante tres años para prepararse.
02:38
Twenty-five percent of her grade is based on English.
50
158642
4555
25 por ciento de su calificación
se basa en el inglés.
02:43
It's called the gaokao, and 80 million high school Chinese students
51
163594
4691
Se llama el Gaokao y 80 millones de estudiantes de preparatoria chinos
han tomado ya este agotador examen.
02:48
have already taken this grueling test.
52
168309
2372
02:50
The intensity to learn English
53
170705
2269
La intensidad por aprender inglés
02:52
is almost unimaginable, unless you witness it.
54
172998
3927
es casi inimaginable. A menos que uno sea testigo de ello.
02:56
Teacher: Perfect! Students: Perfect!
55
176949
1787
Profesor: ¡Perfecto! Estudiantes: ¡Perfecto!
02:58
T: Perfect! S: Perfect!
56
178760
2546
P: ¡Perfecto! E: ¡Perfecto!
03:01
T: I want to speak perfect English!
57
181330
2420
P: Quiero hablar inglés perfecto.
03:03
S: I want to speak perfect English!
58
183774
2297
E: Quiero hablar inglés perfecto.
03:06
T: I want to speak ... S: I want to speak ...
59
186095
2283
P: Yo quiero hablar... E: Yo quiero hablar...
03:08
T: ... perfect English! S: ... perfect English!
60
188402
2746
P: ...inglés perfecto. E: ...inglés perfecto.
P: ¡Quiero cambiar mi vida!
03:11
T (yelling more loudly): I want to change my life!
61
191172
3134
03:14
S (yelling more loudly): I want to change my life!
62
194330
3952
E: ¡Quiero cambiar mi vida!
Entonces ¿La manía del inglés es buena o mala?
03:18
JW: So is English mania good or bad?
63
198306
3000
03:21
Is English a tsunami, washing away other languages?
64
201330
4309
¿Es el inglés un tsunami que está arrasando con
los otros idiomas? Nada de eso.
03:25
Not likely.
65
205663
1222
03:26
English is the world's second language.
66
206909
2222
El inglés es la segunda lengua del mundo.
03:29
Your native language is your life.
67
209830
2071
Su lengua nativa es su vida.
03:31
But with English you can become part of a wider conversation --
68
211925
3936
Pero con el inglés se puede participar en una conversación más amplia.
03:35
a global conversation about global problems,
69
215885
3706
Una conversación global sobre problemas globales.
03:39
like climate change or poverty,
70
219615
2691
Como el cambio climático o la pobreza.
03:42
or hunger or disease.
71
222330
2976
O el hambre o las enfermedades.
03:45
The world has other universal languages.
72
225330
3475
El mundo tiene otros lenguajes universales.
03:48
Mathematics is the language of science.
73
228829
2477
Las matemáticas son el lenguaje de la ciencia.
03:51
Music is the language of emotions.
74
231885
2421
La música es el lenguaje de las emociones.
03:54
And now English is becoming the language of problem-solving.
75
234901
4405
Y ahora el inglés se está convirtiendo en el lenguaje para resolver problemas.
03:59
Not because America is pushing it,
76
239330
2214
No porque los Estados Unidos lo esté empujando.
04:01
but because the world is pulling it.
77
241568
2738
Sino porque el mundo lo está jalando.
Así que la manía por el inglés un un punto de inflexión.
04:05
So English mania is a turning point.
78
245195
2774
04:08
Like the harnessing of electricity in our cities,
79
248453
2548
Como el aprovechamiento de la electricidad en nuestras ciudades
o la caída de Muro de Berlín
04:11
or the fall of the Berlin Wall,
80
251025
2281
04:13
English represents hope
81
253330
2362
el inglés representa esperanza
04:15
for a better future --
82
255716
1590
en un futuro mejor.
04:17
a future where the world has a common language
83
257330
3976
Un futuro donde el mundo tiene un lenguaje común
04:21
to solve its common problems.
84
261330
2648
para resolver sus problemas comunes.
Muchas gracias.
04:24
Thank you very much.
85
264368
1160
04:25
(Applause)
86
265552
3500
(Aplausos)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7