Jay Walker on the world's English mania

Jay Walker über die weltweite Englischmanie

120,444 views ・ 2009-05-26

TED


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Dominik Weickgenannt Lektorat: Alex Boos
00:18
Let's talk about manias.
0
18964
3342
Lasst uns über Manien sprechen.
Zunächst über die Beatles-Manie.
00:23
Let's start with Beatlemania.
1
23021
1958
00:25
(Recording of crowd roaring)
2
25003
2176
Hysterische Teenager,
00:27
Hysterical teenagers,
3
27203
2103
00:29
crying, screaming, pandemonium.
4
29330
3171
heulend, schreiend, Chaos.
00:32
(Recording of crowd roaring)
5
32525
3269
Sportmanie.
00:35
Sports mania:
6
35818
1488
00:37
deafening crowds,
7
37330
2976
Betäubende Mengen.
00:40
all for one idea -- get the ball in the net.
8
40330
4271
Alles wegen der einen Idee. Schießt den Ball ins Netz.
00:44
(Recording) Goal!
9
44625
1681
00:46
Okay, religious mania:
10
46330
1976
Okay, religiöse Manien.
00:48
there's rapture, there's weeping,
11
48330
2976
Es gibt Begeisterung, es gibt Trauer.
00:51
there's visions.
12
51330
1976
Es gibt Visionen.
00:53
Manias can be good.
13
53330
1984
Manien können gut sein.
00:55
Manias can be alarming.
14
55338
1976
Manien können aber auch alarmierend sein.
Oder sogar tödlich.
00:58
Or manias can be deadly.
15
58436
2185
01:00
(Recording of crowd cheering)
16
60645
2584
01:04
The world has a new mania.
17
64330
1976
Es gibt eine neue Manie in der Welt.
01:06
A mania for learning English.
18
66330
1976
Eine Manie Englisch zu lernen.
01:08
Listen as Chinese students practice their English,
19
68962
3518
Hören sie wie chinesische Schüler Englisch üben
01:12
by screaming it:
20
72504
1802
indem sie es schreien.
01:14
Teacher: ... change my life!
21
74330
2096
Lehrer: ... verändere mein Leben!
01:16
Students: I want to change my life!
22
76450
2411
Schüler: Ich will mein Leben verändern.
01:18
T: I don't want to let my parents down!
23
78885
3063
L: Ich will meine Eltern nicht enttäuschen.
01:21
S: I don't want to let my parents down!
24
81972
3334
S: Ich will meine Eltern nicht enttäuschen.
01:25
T: I don't ever want to let my country down!
25
85330
3344
L: Ich will niemals mein Land enttäuschen.
01:28
S: I don't ever want to let my country down!
26
88698
3608
S: Ich will niemals mein Land enttäuschen.
01:32
T: Most importantly... S: Most importantly...
27
92330
3539
L: Am wichtigsten... S: Am wichtigsten...
01:35
T: I don't want to let myself down!
28
95893
2684
L: Ich will mich selbst nicht im Stich lassen.
01:38
S: I don't want to let myself down!
29
98601
2705
S: Ich will mich selbst nicht im Stich lassen.
01:41
How many people are trying to learn English worldwide?
30
101330
3143
Jay Walker: Wie viele Menschen versuchen weltweit Englisch zu lernen?
01:44
Two billion of them.
31
104497
2499
Zwei Milliarden.
Schüler: Ein T-Shirt. Ein Kleid
01:47
Students: A t-shirt. A dress.
32
107020
3286
JW: In Lateinamerika,
01:51
Jay Walker: In Latin America,
33
111157
1619
01:52
in India,
34
112800
1650
in Indien, in Süd-Ost Asien
01:54
in Southeast Asia,
35
114474
1627
und am meisten in China.
01:56
and most of all, in China.
36
116125
2046
01:58
If you're a Chinese student,
37
118901
1405
Als chinesischer Schüler
02:00
you start learning English in the third grade, by law.
38
120330
4650
fängt man in der dritten Klassen an Englisch zu lernen, gesetzlich verpflichtet.
02:05
That's why this year,
39
125774
1746
Deshalb wird China
02:07
China will become the world's largest English-speaking country.
40
127544
4762
dieses Jahr das größte Englisch sprechende Land der Welt.
02:12
(Laughter)
41
132613
1923
(Lachen)
02:14
Why English?
42
134560
1318
Warum Englisch? In einem Wort: Möglichkeiten.
02:15
In a single word: opportunity.
43
135902
2165
Die Möglichkeit für ein besseres Leben, einen Job
02:18
Opportunity for a better life, a job,
44
138091
2802
02:20
to be able to pay for school, or put better food on the table.
45
140917
3389
in der Lage sein für Schule zu zahlen oder besseres Essen auf den Tisch zu stellen.
02:24
Imagine a student taking a giant test for three full days.
46
144330
4539
Stellen Sie sich einen Schüler vor der einen gigantischen Test für drei Tage hat.
02:28
Her score on this one test literally determines her future.
47
148893
4453
Ihr Ergebnis in diesem einen Test
bestimmt wirklich ihre Zukunft.
02:33
She studies 12 hours a day
48
153370
2484
Sie lernt 12 Stunden am Tag
02:35
for three years to prepare.
49
155878
2351
für drei Jahre als Vorbereitung.
02:38
Twenty-five percent of her grade is based on English.
50
158642
4555
25 Prozent ihrer Note
hängt vom Englischen ab.
02:43
It's called the gaokao, and 80 million high school Chinese students
51
163594
4691
Es nennt sich Gaokao. 80 Millionen chinesischer Schüler
haben diesen grausamen Test bereits gemacht.
02:48
have already taken this grueling test.
52
168309
2372
02:50
The intensity to learn English
53
170705
2269
Die Intensität mit der Englisch gelernt wird
02:52
is almost unimaginable, unless you witness it.
54
172998
3927
ist fast unvorstellbar. Außer man ist Zeuge davon.
02:56
Teacher: Perfect! Students: Perfect!
55
176949
1787
Lehrer: Perfekt! Schüler: Perfekt!
02:58
T: Perfect! S: Perfect!
56
178760
2546
L: Perfekt! S: Perfekt!
03:01
T: I want to speak perfect English!
57
181330
2420
L: Ich will perfektes Englisch sprechen.
03:03
S: I want to speak perfect English!
58
183774
2297
S: Ich will perfektes Englisch sprechen.
03:06
T: I want to speak ... S: I want to speak ...
59
186095
2283
L: Ich will -- S: Ich will --
03:08
T: ... perfect English! S: ... perfect English!
60
188402
2746
L: perfektes Englisch sprechen. S: perfektes Englisch sprechen.
L: Ich will mein Leben verändern!
03:11
T (yelling more loudly): I want to change my life!
61
191172
3134
03:14
S (yelling more loudly): I want to change my life!
62
194330
3952
S: Ich will mein Leben verändern!
JW: Ist Englischmanie also gut oder schlecht?
03:18
JW: So is English mania good or bad?
63
198306
3000
03:21
Is English a tsunami, washing away other languages?
64
201330
4309
Ist Englisch ein Tsunami, der andere sprachen
vertreibt? Wahrscheinlich nicht.
03:25
Not likely.
65
205663
1222
03:26
English is the world's second language.
66
206909
2222
Englisch ist der Welt zweite Sprache.
03:29
Your native language is your life.
67
209830
2071
Deine Muttersprache ist dein Leben.
03:31
But with English you can become part of a wider conversation --
68
211925
3936
Aber mit Englisch kann man Teil einer größeren Konversation werden.
03:35
a global conversation about global problems,
69
215885
3706
Einer globalen Unterhaltung über globale Probleme.
03:39
like climate change or poverty,
70
219615
2691
Wie Klimawandel, Armut,
03:42
or hunger or disease.
71
222330
2976
Hunger oder Seuchen.
03:45
The world has other universal languages.
72
225330
3475
Die Welt hat andere universelle Sprachen.
03:48
Mathematics is the language of science.
73
228829
2477
Mathematik ist die Sprache der Wissenschaft.
03:51
Music is the language of emotions.
74
231885
2421
Musik ist die Sprache der Emotionen
03:54
And now English is becoming the language of problem-solving.
75
234901
4405
Und jetzt ist Englisch zur Sprache der Problemlösung geworden.
03:59
Not because America is pushing it,
76
239330
2214
Nicht weil die Amerikaner es aufdrücken.
04:01
but because the world is pulling it.
77
241568
2738
Sondern weil die Welt es an sich zieht.
Englischmanie ist ein Wandelpunkt.
04:05
So English mania is a turning point.
78
245195
2774
04:08
Like the harnessing of electricity in our cities,
79
248453
2548
Wie die Nutzung von Elektrizität in unsren Städten,
oder der Fall der Berliner Mauer.
04:11
or the fall of the Berlin Wall,
80
251025
2281
04:13
English represents hope
81
253330
2362
Englisch repräsentiert Hoffnung
04:15
for a better future --
82
255716
1590
für eine bessere Zukunft.
04:17
a future where the world has a common language
83
257330
3976
Eine Zukunft in der die Welt eine gemeinsame Sprache hat
04:21
to solve its common problems.
84
261330
2648
um gemeinsame Probleme zu lösen.
Vielen Dank.
04:24
Thank you very much.
85
264368
1160
04:25
(Applause)
86
265552
3500
(Applaus)
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7