Jay Walker on the world's English mania

120,246 views ・ 2009-05-26

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Radina Matic Reviewer: Llorenç Pons
00:18
Let's talk about manias.
0
18964
3342
Anem a parlar de les manies.
Comencem amb la Beatlemania:
00:23
Let's start with Beatlemania.
1
23021
1958
00:25
(Recording of crowd roaring)
2
25003
2176
adolescents histèriques,
00:27
Hysterical teenagers,
3
27203
2103
00:29
crying, screaming, pandemonium.
4
29330
3171
plors, crits, pandemònium.
00:32
(Recording of crowd roaring)
5
32525
3269
La mania per als esports:
00:35
Sports mania:
6
35818
1488
00:37
deafening crowds,
7
37330
2976
multituds ensordidores,
00:40
all for one idea -- get the ball in the net.
8
40330
4271
tots per una idea - com ficar-hi la pilota.
00:44
(Recording) Goal!
9
44625
1681
00:46
Okay, religious mania:
10
46330
1976
Seguim, la mania religiosa:
00:48
there's rapture, there's weeping,
11
48330
2976
hi ha èxtasi, hi ha gemecs,
00:51
there's visions.
12
51330
1976
hi ha visions.
00:53
Manias can be good.
13
53330
1984
Les manies poden ser bones.
00:55
Manias can be alarming.
14
55338
1976
Les manies poden ser alarmants.
O poden ser mortals.
00:58
Or manias can be deadly.
15
58436
2185
01:00
(Recording of crowd cheering)
16
60645
2584
01:04
The world has a new mania.
17
64330
1976
El món té una mania nova.
01:06
A mania for learning English.
18
66330
1976
La mania per aprendre l'anglès.
01:08
Listen as Chinese students practice their English,
19
68962
3518
Escolteu els estudiants xinesos practicant
01:12
by screaming it:
20
72504
1802
el seu anglès... a força de crits.
01:14
Teacher: ... change my life!
21
74330
2096
Professor: ...canviar la meva vida!
01:16
Students: I want to change my life!
22
76450
2411
Estudiants: Vull canviar la meva vida.
01:18
T: I don't want to let my parents down!
23
78885
3063
P: No vull defraudar als meus pares.
01:21
S: I don't want to let my parents down!
24
81972
3334
E: No vull defraudar als meus pares.
01:25
T: I don't ever want to let my country down!
25
85330
3344
P: Mai defraudaré al meu país.
01:28
S: I don't ever want to let my country down!
26
88698
3608
E: Mai defraudaré al meu país.
01:32
T: Most importantly... S: Most importantly...
27
92330
3539
P: I encara més important... E: I encara més important...
01:35
T: I don't want to let myself down!
28
95893
2684
P: No em vull defraudar a mi mateix.
01:38
S: I don't want to let myself down!
29
98601
2705
E: No em vull defraudar a mi mateix.
01:41
How many people are trying to learn English worldwide?
30
101330
3143
Quantes persones al món intenten aprendre l'anglès?
01:44
Two billion of them.
31
104497
2499
Dos mil milions.
Estudiants: Una samarreta. Un vestit.
01:47
Students: A t-shirt. A dress.
32
107020
3286
A l'Amèrica Llatina,
01:51
Jay Walker: In Latin America,
33
111157
1619
01:52
in India,
34
112800
1650
a l'Índia, al sud-est asiàtic,
01:54
in Southeast Asia,
35
114474
1627
i sobretot a la Xina.
01:56
and most of all, in China.
36
116125
2046
01:58
If you're a Chinese student,
37
118901
1405
Si fóssiu estudiants xinesos
02:00
you start learning English in the third grade, by law.
38
120330
4650
començaríeu a estudiar anglès als nou anys... per llei.
02:05
That's why this year,
39
125774
1746
És per això que aquest any
02:07
China will become the world's largest English-speaking country.
40
127544
4762
la Xina es convertirà en el país amb més angloparlants al món.
02:12
(Laughter)
41
132613
1923
(Riure)
02:14
Why English?
42
134560
1318
Per què l'anglès? Amb una sola paraula: Oportunitats.
02:15
In a single word: opportunity.
43
135902
2165
Oportunitat per una vida millor, una feina,
02:18
Opportunity for a better life, a job,
44
138091
2802
02:20
to be able to pay for school, or put better food on the table.
45
140917
3389
per pagar-se l'escola, o tenir millor menjar a taula.
02:24
Imagine a student taking a giant test for three full days.
46
144330
4539
Imagineu una estudiant fent un examen immens durant tres dies sencers.
02:28
Her score on this one test literally determines her future.
47
148893
4453
El seu resultat en aquest examen
literalment determinarà el seu futur.
02:33
She studies 12 hours a day
48
153370
2484
Estudia 12 hores al dia
02:35
for three years to prepare.
49
155878
2351
durant tres anys per preparar-se.
02:38
Twenty-five percent of her grade is based on English.
50
158642
4555
El 25 per cent del seu resultat
es basa en l'anglès.
02:43
It's called the gaokao, and 80 million high school Chinese students
51
163594
4691
Això s'anomena Gaokao i 80 milions d'estudiants de batxillerat xinesos
ja han fet aquest examen esgotador.
02:48
have already taken this grueling test.
52
168309
2372
02:50
The intensity to learn English
53
170705
2269
El fervor per aprendre l'anglès
02:52
is almost unimaginable, unless you witness it.
54
172998
3927
es pràcticament inimaginable, tal com heu presenciat.
02:56
Teacher: Perfect! Students: Perfect!
55
176949
1787
Professor: Perfecte! Estudiants: Perfecte!
02:58
T: Perfect! S: Perfect!
56
178760
2546
Professor: Perfecte! Estudiants: Perfecte!
03:01
T: I want to speak perfect English!
57
181330
2420
Professor: Vull parlar l'anglès perfecte!
03:03
S: I want to speak perfect English!
58
183774
2297
Estudiants: Vull parlar l'anglès perfecte!
03:06
T: I want to speak ... S: I want to speak ...
59
186095
2283
Professor: Vull parlar... Estudiants: Vull parlar...
03:08
T: ... perfect English! S: ... perfect English!
60
188402
2746
Professor: ...anglès perfecte! Estudiants: ...anglès perfecte!
Professor: Vull canviar la meva vida!
03:11
T (yelling more loudly): I want to change my life!
61
191172
3134
03:14
S (yelling more loudly): I want to change my life!
62
194330
3952
Estudiants: Vull canviar la meva vida!
Llavors la mania de l'anglès és bona o dolenta?
03:18
JW: So is English mania good or bad?
63
198306
3000
03:21
Is English a tsunami, washing away other languages?
64
201330
4309
Serà l'anglès un tsunami, arrasant
altres idiomes? No és probable.
03:25
Not likely.
65
205663
1222
03:26
English is the world's second language.
66
206909
2222
L'anglès és la segona llengua del món.
03:29
Your native language is your life.
67
209830
2071
La vostra llengua nativa és la vostra vida.
03:31
But with English you can become part of a wider conversation --
68
211925
3936
Però amb l'anglès podeu fer part d'una conversa més ampla:
03:35
a global conversation about global problems,
69
215885
3706
una conversa sobre els problemes globals,
03:39
like climate change or poverty,
70
219615
2691
com el canvi climàtic o la pobresa,
03:42
or hunger or disease.
71
222330
2976
la fam i les malalties.
03:45
The world has other universal languages.
72
225330
3475
El món té altres llengües universals.
03:48
Mathematics is the language of science.
73
228829
2477
Les matemàtiques són la llengua de la ciència.
03:51
Music is the language of emotions.
74
231885
2421
La música és la llengua de les emocions.
03:54
And now English is becoming the language of problem-solving.
75
234901
4405
I ara l'anglès s'està tornant la llengua de resolució de problemes.
03:59
Not because America is pushing it,
76
239330
2214
No perquè els EUA ho estiguin impulsant
04:01
but because the world is pulling it.
77
241568
2738
sinó perquè el món ho està demanat.
Així que la mania per l'anglès és un punt d'inflexió.
04:05
So English mania is a turning point.
78
245195
2774
04:08
Like the harnessing of electricity in our cities,
79
248453
2548
Com l'aprofitament de l'electricitat a les nostres ciutats
o la caiguda del mur de Berlín,
04:11
or the fall of the Berlin Wall,
80
251025
2281
04:13
English represents hope
81
253330
2362
l'anglès representa esperança
04:15
for a better future --
82
255716
1590
per a un futur millor -
04:17
a future where the world has a common language
83
257330
3976
un futur on el món té una llengua comuna
04:21
to solve its common problems.
84
261330
2648
per resoldre els seus problemes comuns.
Moltes gràcies.
04:24
Thank you very much.
85
264368
1160
04:25
(Applause)
86
265552
3500
(Aplaudiments)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7