Grit: The Power of Passion and Perseverance | Angela Lee Duckworth | TED

15,282,371 views ・ 2013-05-09

TED


Ju lutemi, klikoni dy herë mbi titrat në anglisht më poshtë për të luajtur videon.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Aida Musai Reviewer: Helena Bedalli
00:12
When I was 27 years old,
1
12880
2050
00:14
I left a very demanding job in management consulting
2
14954
3323
Kur isha 27 vjeç,
hoqa dore nga nje pozicion vertet sfidues si konsulente manaxheriale
00:18
for a job that was even more demanding: teaching.
3
18301
3757
per te filluar nje pune edhe me sfiduese: mesimdhenien.
Shkova t'u mesoja matematike klasave te shtata
00:23
I went to teach seventh graders math
4
23298
2480
00:25
in the New York City public schools.
5
25802
1900
ne shkollat publike te New York-ut.
Si cdo mesues une u beja kuize dhe teste.
00:28
And like any teacher, I made quizzes and tests.
6
28202
2881
00:31
I gave out homework assignments.
7
31107
1976
U jepja detyra shtepie.
Kur m'i dorezonin ato, une vendosja notat.
00:33
When the work came back, I calculated grades.
8
33107
2722
00:36
What struck me was that IQ was not the only difference
9
36758
4552
Ajo qe me ra ne sy ishte se kuocienti i inteligjences nuk ishte
00:41
between my best and my worst students.
10
41334
3136
ndryshimi i vetem mes nxenesve te mire dhe atyre te dobet.
Disa prej me te mireve
00:45
Some of my strongest performers did not have stratospheric IQ scores.
11
45017
4767
nuk kishin marre pike maksimale ne testin e kuocientit.
Ndersa disa prej nxenesve me te zgjuar, nuk shkonin aq mire.
00:50
Some of my smartest kids weren't doing so well.
12
50345
3238
00:54
And that got me thinking.
13
54297
1397
Kjo me beri te mendoj.
00:56
The kinds of things you need to learn in seventh grade math,
14
56432
2960
Gjerat qe mesohen ne matematiken e klases se shtate,
00:59
sure, they're hard: ratios, decimals, the area of a parallelogram.
15
59416
4902
epo ato jane te veshtira: thyesat, presjet,
siperfaqia e nje paralelogrami.
01:04
But these concepts are not impossible,
16
64668
2676
Por keto nuk jane koncepte te pamundura,
01:07
and I was firmly convinced that every one of my students
17
67368
4110
dhe une isha plotesisht e bindur se nxenesit e mi
01:11
could learn the material
18
71502
2580
mund t'i pervetesonin ato
nese punonin fort duke i dedikuar kohen e mjaftueshme.
01:14
if they worked hard and long enough.
19
74106
2063
01:16
After several more years of teaching,
20
76842
2462
Pas disa viteve ne mesimdhenie,
01:19
I came to the conclusion that what we need in education
21
79328
3734
arrita ne konkluzionin se ajo qe i nevojitet sistemit shkollor
eshte te kuptoje me mire nxenesit dhe mesimdhenien
01:23
is a much better understanding of students and learning
22
83086
3460
01:26
from a motivational perspective,
23
86570
2317
nga kendveshtrimi motivacional,
01:28
from a psychological perspective.
24
88911
2206
nga kendveshtrimi psikologjik.
01:31
In education, the one thing we know how to measure best is IQ.
25
91815
5493
Ne sistemin tone, gjeja qe arrijme te masim me me shume sukses
eshte kuocienti i inteligjences, por, po sikur suksesi ne shkolle e ne jete
01:38
But what if doing well in school and in life
26
98172
3852
01:42
depends on much more
27
102048
2094
te varej nga dicka me e madhe
01:44
than your ability to learn quickly and easily?
28
104166
3380
se sa aftesia per te mesuar shpejt dhe me lehtesi?
01:48
So I left the classroom,
29
108371
1926
Keshtu une braktisa klasen,
01:50
and I went to graduate school to become a psychologist.
30
110321
2991
dhe shkova ne universitet per t'u bere psikologe.
01:53
I started studying kids and adults
31
113877
2150
Fillova te studioj femijet dhe te rriturit
ne ambiente te ndryshme shume sfiduese,
01:56
in all kinds of super challenging settings,
32
116051
2833
01:58
and in every study my question was,
33
118908
2428
dhe ne cdo studim pyetja qe beja ishte,
02:01
who is successful here and why?
34
121360
2246
kush eshte me i suksesshem ketu, dhe pse?
02:04
My research team and I went to West Point Military Academy.
35
124384
3593
Skuadra ime e kerkuesve dhe une shkuan ne West Point Military Academy.
02:08
We tried to predict which cadets
36
128476
1660
U perpoqem te parashikonim se cilet prej kadeteve
02:10
would stay in military training and which would drop out.
37
130160
3508
do t'i rezistonte stervitjes ushtarake dhe cilet do t'a braktisnin ate.
02:14
We went to the National Spelling Bee
38
134414
2231
Shkuam tek National Spelling Bee (konkurs germezimi)
02:16
and tried to predict which children would advance farthest in competition.
39
136669
4539
dhe provuam te gjenim cilet prej femijeve do te qendronin
me gjate ne gare.
02:21
We studied rookie teachers working in really tough neighborhoods,
40
141867
4056
Ne studiuam mesues ne vitin e tyre te pare
qe punonin ne lagje te veshtira, per te kuptuar
02:25
asking which teachers are still going to be here in teaching
41
145947
3417
cilet prej tyre do te vazhdonin te jepnin mesim
02:29
by the end of the school year,
42
149388
1994
ne fund te vitit te pare,
02:31
and of those, who will be the most effective
43
151406
3011
dhe cilet prej tyre do te ishin me te zote
02:34
at improving learning outcomes for their students?
44
154441
2684
ne permiresimin e notave te nxenesve te tyre?
02:37
We partnered with private companies, asking,
45
157592
2230
Lidhem partneritet me kompani private, per te kuptuar
02:39
which of these salespeople is going to keep their jobs?
46
159846
2695
cilet prej shitesve do te arrinin te mbanin punen e tyre?
02:42
And who's going to earn the most money?
47
162565
1866
Dhe cilet do te fitonin me shume prej saj?
02:44
In all those very different contexts,
48
164797
2658
Ne keto kontekste kaq te ndryshme,
02:47
one characteristic emerged as a significant predictor of success.
49
167479
4501
pame se ekzistonte nje karakteristike
per te parashikuar suksesin.
02:52
And it wasn't social intelligence.
50
172464
1778
Nuk behet fjale per inteligjencen sociale.
02:54
It wasn't good looks, physical health,
51
174662
2985
Nuk ishte pamja e bukur, shendeti, dhe as kuocienti.
02:57
and it wasn't IQ.
52
177671
1318
02:59
It was grit.
53
179758
1116
Behej fjale per kuraje.
03:01
Grit is passion and perseverance for very long-term goals.
54
181899
4630
Kuraje do te thote pasion dhe kembengulje ne arritjen e objektivave afatgjate.
03:06
Grit is having stamina.
55
186989
1671
Kuraje do te thote te jesh i qendrueshem,
03:09
Grit is sticking with your future, day in, day out,
56
189232
4206
Kuraje do te thote t'i qendrosh besnik te ardhmes
03:13
not just for the week, not just for the month,
57
193462
3365
jo vetem per nje jave, apo nje muaj,
03:16
but for years,
58
196851
1532
por per vite me rradhe, duke punuar fort
03:18
and working really hard to make that future a reality.
59
198407
3721
per t'a shnderruar te ardhmen ne realitet.
03:22
Grit is living life like it's a marathon, not a sprint.
60
202969
4269
Kuraje do te thote t'a jetosh jeten si nje maratone, dhe jo si nje sprint.
Disa vjet me pare fillova te studioj kurajon
03:28
A few years ago,
61
208156
1431
03:29
I started studying grit in the Chicago public schools.
62
209611
3014
ne shkollat publike te Chicagos.
I kerkova mijera vitparistave ne shkollat e mesme
03:33
I asked thousands of high school juniors
63
213141
2288
03:35
to take grit questionnaires,
64
215453
1828
te plotesonin pyetesore mbi kurajon,
03:37
and then waited around more than a year
65
217305
1952
dhe prita me shume nje vit
03:39
to see who would graduate.
66
219281
1356
per te pare se cilet prej tyre do te diplomoheshin.
03:41
Turns out that grittier kids
67
221518
2222
Rezultoi se femijet me me shume kuraje
03:43
were significantly more likely to graduate,
68
223764
3180
kishin me shume mundesi diplomimi,
03:46
even when I matched them on every characteristic I could measure,
69
226968
3762
edhe ne rastin kur i masja ata ne cdo karakteristike te matshme,
03:50
things like family income,
70
230754
2250
si per shembull te ardhurat e familjes,
rezultatet e testeve standarde,
03:53
standardized achievement test scores,
71
233028
2722
03:55
even how safe kids felt when they were at school.
72
235774
3024
madje edhe ne lidhje me sigurine qe ndjenin femijet ne ambientin skollor.
03:59
So it's not just at West Point or the National Spelling Bee
73
239377
2937
Kuraja nuk eshte e rendesishme vetem ne
04:02
that grit matters.
74
242338
1114
West Point apo ne konkursin e germezimit. Por edhe ne shkolle,
04:03
It's also in school,
75
243476
1941
04:05
especially for kids at risk for dropping out.
76
245441
2381
sidomos per femijet qe rrezikojne t'a braktisin ate.
04:09
To me, the most shocking thing about grit
77
249116
2958
Per mua fakti me shokues ne lidhje me kurajen
eshte se ne dime shume pak,
04:12
is how little we know,
78
252098
1959
04:14
how little science knows, about building it.
79
254081
2502
shkenca di shume pak, mbi menyren se si ajo krijohet.
Cdo dite prinder e mesues me pyesin,
04:17
Every day, parents and teachers ask me,
80
257003
2251
04:19
"How do I build grit in kids?
81
259278
2200
"Si mund t'i bej femijet me kurajoze?
04:21
What do I do to teach kids a solid work ethic?
82
261502
2917
Si mund t'i mesoj femijeve nje etike te forte pune?
04:24
How do I keep them motivated for the long run?"
83
264753
2488
Si t'ia bej per t'i mbajtur te motivuar ne afatgjate?"
04:27
The honest answer is,
84
267860
1975
Pergjigja ime e sinqerte eshte, Nuk e di. (te qeshura)
04:29
I don't know.
85
269859
1077
04:30
(Laughter)
86
270960
1475
04:32
What I do know is that talent doesn't make you gritty.
87
272459
3039
Ajo qe di eshte se talenti nuk te ben kurajoz.
04:35
Our data show very clearly
88
275522
2331
Te dhenat tona tregojne shume qarte
04:37
that there are many talented individuals
89
277877
2413
se ka shume individe te talentuar
te cilet nuk perkushtohen ne maksimum.
04:40
who simply do not follow through on their commitments.
90
280314
3119
04:43
In fact, in our data, grit is usually unrelated
91
283814
4214
Ne fakt, te dhenat thone se kuraja nuk eshte e lidhur,
madje eshte ne perpjestim te zhdrejte me talentin.
04:48
or even inversely related to measures of talent.
92
288052
3121
04:52
So far, the best idea I've heard about building grit in kids
93
292465
4095
Deri sot, ideja me e mire qe kam degjuar ne lidhje me krijimin e kurajes
04:56
is something called "growth mindset."
94
296584
2222
eshte dicka e quajtur "mendesia e rritjes".
04:59
This is an idea developed at Stanford University by Carol Dweck,
95
299449
3670
Kjo eshte nje ide e zhvilluar ne Stanford University
nga Carol Dweck, dhe ka te beje me besimin
05:03
and it is the belief that the ability to learn is not fixed,
96
303143
5098
se aftesia per te mesuar nuk eshte kostante,
05:08
that it can change with your effort.
97
308265
2467
por mund te ndryshoje ne baze te perpjekjeve.
05:11
Dr. Dweck has shown
98
311440
1319
Dr. Dweck ka treguar se kur femijet lexojne dhe mesojne
05:12
that when kids read and learn about the brain
99
312783
3135
se truri ndryshon dhe rritet
05:15
and how it changes and grows in response to challenge,
100
315942
3474
ne baze te sfidave qe kalon,
05:19
they're much more likely to persevere when they fail,
101
319440
3997
ata jane shume me te prirur te kembengulin pas deshtimeve,
05:23
because they don't believe that failure is a permanent condition.
102
323461
4609
sepse ata nuk besojne se deshtimi
eshte nje gjendje e pandryshueshme.
Mendesia e rritjes eshte nje ide e mire per te krijuar kuraje.
05:29
So growth mindset is a great idea for building grit.
103
329052
3130
05:32
But we need more.
104
332724
1537
Por na duhet me shume.
05:34
And that's where I'm going to end my remarks,
105
334825
2096
Pikerisht ketu une do ndal fjalimin tim,
05:36
because that's where we are.
106
336945
1346
sepse ne ndodhemi ketu.
Kjo eshte puna qe na pret.
05:38
That's the work that stands before us.
107
338315
2165
05:40
We need to take our best ideas, our strongest intuitions,
108
340504
3880
Duhet te gjejme idete me te mira, gjetjet me bindese,
05:44
and we need to test them.
109
344408
1635
dhe pastaj t'i testojme ato.
05:46
We need to measure whether we've been successful,
110
346512
2711
Duhet te masim a ishim te sukseshem,
05:49
and we have to be willing to fail, to be wrong,
111
349247
3706
dhe duhet te jemi te gatshem te deshtojme, te gabojme,
05:52
to start over again with lessons learned.
112
352977
2638
t'ia rinisim me mesimet e marra.
Me fjale te tjera, duhet te kemi kuraje
05:56
In other words, we need to be gritty
113
356336
2944
05:59
about getting our kids grittier.
114
359304
2469
qe t'u japim femijeve me shume kuraje.
06:02
Thank you.
115
362177
1032
Faleminderit
06:03
(Applause)
116
363233
2835
(duartrokitje)
Rreth kësaj faqe interneti

Kjo faqe do t'ju prezantojë me videot e YouTube që janë të dobishme për të mësuar anglisht. Do të shihni mësime angleze të mësuara nga mësues të nivelit më të lartë nga e gjithë bota. Klikoni dy herë mbi titrat në anglisht të shfaqura në secilën faqe të videos për të luajtur videon prej andej. Titrat lëvizin në sinkron me riprodhimin e videos. Nëse keni ndonjë koment ose kërkesë, ju lutemi na kontaktoni duke përdorur këtë formular kontakti.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7