Grit: The Power of Passion and Perseverance | Angela Lee Duckworth | TED

15,021,727 views ・ 2013-05-09

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Traduttore: Silvia Colombo Revisore: Ana María Pérez
00:12
When I was 27 years old,
1
12880
2050
All'età di 27 anni,
00:14
I left a very demanding job in management consulting
2
14954
3323
lasciai un lavoro impegnativo in consulenza gestionale
00:18
for a job that was even more demanding: teaching.
3
18301
3757
per un lavoro ancor più impegnativo: insegnare.
Andai a insegnare matematica ai ragazzi delle medie
00:23
I went to teach seventh graders math
4
23298
2480
00:25
in the New York City public schools.
5
25802
1900
nelle scuole pubbliche di New York.
E come ogni insegnante, preparavo quiz e test.
00:28
And like any teacher, I made quizzes and tests.
6
28202
2881
00:31
I gave out homework assignments.
7
31107
1976
Assegnavo i compiti.
Quando i lavori mi venivano consegnati, calcolavo i voti.
00:33
When the work came back, I calculated grades.
8
33107
2722
00:36
What struck me was that IQ was not the only difference
9
36758
4552
Ciò che mi colpì fu che il Q.I. non costituiva la sola differenza
00:41
between my best and my worst students.
10
41334
3136
tra gli studenti migliori e peggiori.
Alcuni dei miei migliori alunni
00:45
Some of my strongest performers did not have stratospheric IQ scores.
11
45017
4767
non avevano Q.I. stratosferici.
Alcuni dei ragazzi più intelligenti non andavano molto bene.
00:50
Some of my smartest kids weren't doing so well.
12
50345
3238
00:54
And that got me thinking.
13
54297
1397
E questo mi fece pensare.
00:56
The kinds of things you need to learn in seventh grade math,
14
56432
2960
Le cose che devi imparare alle medie in matematica,
00:59
sure, they're hard: ratios, decimals, the area of a parallelogram.
15
59416
4902
sono difficili: le proporzioni, i decimali,
l'area di un parallelogramma.
01:04
But these concepts are not impossible,
16
64668
2676
Ma questi concetti non sono impossibili,
01:07
and I was firmly convinced that every one of my students
17
67368
4110
e io ero convinta che tutti i miei studenti
01:11
could learn the material
18
71502
2580
avrebbero potuto imparare il materiale
se avessero lavorato sodo e a lungo.
01:14
if they worked hard and long enough.
19
74106
2063
01:16
After several more years of teaching,
20
76842
2462
Dopo qualche altro anno di insegnamento,
01:19
I came to the conclusion that what we need in education
21
79328
3734
giunsi alla conclusione che ciò di cui abbiamo bisogno nell'istruzione
è una migliore conoscenza degli studenti e dell'apprendimento
01:23
is a much better understanding of students and learning
22
83086
3460
01:26
from a motivational perspective,
23
86570
2317
da un punto di vista motivazionale,
01:28
from a psychological perspective.
24
88911
2206
da un punto di vista psicologico.
01:31
In education, the one thing we know how to measure best is IQ.
25
91815
5493
Nell'istruzione, la cosa che sappiamo misurare meglio
è il Q.I., ma che succede se andare bene a scuola e nella vita
01:38
But what if doing well in school and in life
26
98172
3852
01:42
depends on much more
27
102048
2094
dipende da qualcosa di più grande
01:44
than your ability to learn quickly and easily?
28
104166
3380
dell'abilità di imparare velocemente e facilmente?
01:48
So I left the classroom,
29
108371
1926
Quindi lasciai la scuola,
01:50
and I went to graduate school to become a psychologist.
30
110321
2991
e andai all'università per diventare psicologa.
01:53
I started studying kids and adults
31
113877
2150
Iniziai a studiare i ragazzi e gli adulti
in vari contesti impegnativi,
01:56
in all kinds of super challenging settings,
32
116051
2833
01:58
and in every study my question was,
33
118908
2428
e in tutti gli studi la mia domanda era:
02:01
who is successful here and why?
34
121360
2246
chi ha successo qui e perché?
02:04
My research team and I went to West Point Military Academy.
35
124384
3593
Andai con il mio gruppo di ricerca all'Accademia militare di West Point.
02:08
We tried to predict which cadets
36
128476
1660
Cercammo di predire quali cadetti
02:10
would stay in military training and which would drop out.
37
130160
3508
sarebbero rimasti nell'addestramento militare e quali si sarebbero ritirati.
02:14
We went to the National Spelling Bee
38
134414
2231
Andammo al National Spelling Bee
02:16
and tried to predict which children would advance farthest in competition.
39
136669
4539
per cercare di predire quali bambini sarebbero andati
avanti nella gara.
02:21
We studied rookie teachers working in really tough neighborhoods,
40
141867
4056
Studiammo tra gli insegnanti le nuove reclute
che lavoravano in quartieri difficili, chiedendoci
02:25
asking which teachers are still going to be here in teaching
41
145947
3417
quali insegnanti sarebbero stati ancora lì a insegnare
02:29
by the end of the school year,
42
149388
1994
alla fine dell'anno scolastico
02:31
and of those, who will be the most effective
43
151406
3011
e tra questi, chi sarebbe stato il più efficace
02:34
at improving learning outcomes for their students?
44
154441
2684
nel migliorare i risultati di apprendimento degli studenti.
02:37
We partnered with private companies, asking,
45
157592
2230
Collaborammo con aziende private, chiedendoci
02:39
which of these salespeople is going to keep their jobs?
46
159846
2695
quali venditori avrebbero mantenuto il posto di lavoro.
02:42
And who's going to earn the most money?
47
162565
1866
E chi avrebbe guadagnato più soldi.
02:44
In all those very different contexts,
48
164797
2658
In tutti questi contesti diversi,
02:47
one characteristic emerged as a significant predictor of success.
49
167479
4501
emerse una caratteristica
per prevedere in modo significativo il successo.
02:52
And it wasn't social intelligence.
50
172464
1778
E non era l'intelligenza sociale.
02:54
It wasn't good looks, physical health,
51
174662
2985
Non era l'aspetto fisico, la salute fisica e non era il Q.I.
02:57
and it wasn't IQ.
52
177671
1318
02:59
It was grit.
53
179758
1116
Era la grinta.
03:01
Grit is passion and perseverance for very long-term goals.
54
181899
4630
La grinta è la passione e la perseveranza per raggiungere obiettivi a lungo termine.
03:06
Grit is having stamina.
55
186989
1671
La grinta è resistenza.
03:09
Grit is sticking with your future, day in, day out,
56
189232
4206
La grinta è seguire il proprio futuro, giorno dopo giorno,
03:13
not just for the week, not just for the month,
57
193462
3365
non solo per una settimana, o per un mese,
03:16
but for years,
58
196851
1532
ma per anni, lavorando sodo
03:18
and working really hard to make that future a reality.
59
198407
3721
per rendere quel futuro una realtà.
03:22
Grit is living life like it's a marathon, not a sprint.
60
202969
4269
La grinta è vivere la vita come una maratona, non come uno scatto.
Qualche anno fa, iniziai a studiare la grinta
03:28
A few years ago,
61
208156
1431
03:29
I started studying grit in the Chicago public schools.
62
209611
3014
nelle scuole pubbliche di Chicago.
Chiesi a migliaia di studenti delle superiori
03:33
I asked thousands of high school juniors
63
213141
2288
03:35
to take grit questionnaires,
64
215453
1828
di compilare questionari sulla grinta,
03:37
and then waited around more than a year
65
217305
1952
e aspettai più di un anno
03:39
to see who would graduate.
66
219281
1356
per vedere chi si sarebbe diplomato.
03:41
Turns out that grittier kids
67
221518
2222
Risultò che i ragazzi più grintosi
03:43
were significantly more likely to graduate,
68
223764
3180
avevano più probabilità di diplomarsi,
03:46
even when I matched them on every characteristic I could measure,
69
226968
3762
anche quando li confrontavo in base a qualsiasi caratteristica potessi misurare,
03:50
things like family income,
70
230754
2250
come il reddito della famiglia,
i punteggi nei test di valutazione,
03:53
standardized achievement test scores,
71
233028
2722
03:55
even how safe kids felt when they were at school.
72
235774
3024
e quanto i ragazzi si sentivano sicuri a scuola.
03:59
So it's not just at West Point or the National Spelling Bee
73
239377
2937
Quindi non è solo a West Point o al National Spelling Bee
04:02
that grit matters.
74
242338
1114
che la grinta conta. Conta anche a scuola,
04:03
It's also in school,
75
243476
1941
04:05
especially for kids at risk for dropping out.
76
245441
2381
specialmente per i ragazzi che rischiano di ritirarsi.
04:09
To me, the most shocking thing about grit
77
249116
2958
Per me, la cosa più scioccante sulla grinta
è quanto poco sappiamo,
04:12
is how little we know,
78
252098
1959
04:14
how little science knows, about building it.
79
254081
2502
quanto poco la scienza sa, su come svilupparla.
Ogni giorno, genitori e insegnanti mi chiedono:
04:17
Every day, parents and teachers ask me,
80
257003
2251
04:19
"How do I build grit in kids?
81
259278
2200
"Come sviluppo la grinta nei ragazzi?
04:21
What do I do to teach kids a solid work ethic?
82
261502
2917
Cosa devo fare per insegnare ai ragazzi una solida etica del lavoro?
04:24
How do I keep them motivated for the long run?"
83
264753
2488
Come li mantengo motivati nel lungo periodo?
04:27
The honest answer is,
84
267860
1975
La risposta sincera è che non lo so. (Risate)
04:29
I don't know.
85
269859
1077
04:30
(Laughter)
86
270960
1475
04:32
What I do know is that talent doesn't make you gritty.
87
272459
3039
Quello che so è che il talento non ti rende grintoso.
04:35
Our data show very clearly
88
275522
2331
I nostri dati mostrano chiaramente
04:37
that there are many talented individuals
89
277877
2413
che ci sono molti individui di talento
che semplicemente non portano a termine i propri impegni.
04:40
who simply do not follow through on their commitments.
90
280314
3119
04:43
In fact, in our data, grit is usually unrelated
91
283814
4214
Infatti, nei nostri dati, la grinta di solito non è legata
o è inversamente legata al talento.
04:48
or even inversely related to measures of talent.
92
288052
3121
04:52
So far, the best idea I've heard about building grit in kids
93
292465
4095
Per ora, la migliore idea che ho sentito su come sviluppare la grinta nei ragazzi
04:56
is something called "growth mindset."
94
296584
2222
è una cosa chiamata "mentalità di crescita".
04:59
This is an idea developed at Stanford University by Carol Dweck,
95
299449
3670
È un'idea sviluppata alla Stanford University
da Carol Dweck e riguarda la convinzione
05:03
and it is the belief that the ability to learn is not fixed,
96
303143
5098
che l'abilità di imparare non è fissa,
05:08
that it can change with your effort.
97
308265
2467
ma che può cambiare con i propri sforzi.
05:11
Dr. Dweck has shown
98
311440
1319
La Dott.ssa Dweck ha mostrato che quando i ragazzi leggono e imparano
05:12
that when kids read and learn about the brain
99
312783
3135
riguardo al cervello, a come cambia e cresce
05:15
and how it changes and grows in response to challenge,
100
315942
3474
in relazione alle sfide,
05:19
they're much more likely to persevere when they fail,
101
319440
3997
è più probabile che essi perseverino quando falliscono,
05:23
because they don't believe that failure is a permanent condition.
102
323461
4609
perché non credono che il fallimento
sia una condizione permanente.
Quindi la mentalità di crescita è una grande idea per sviluppare la grinta.
05:29
So growth mindset is a great idea for building grit.
103
329052
3130
05:32
But we need more.
104
332724
1537
Ma serve qualcosa di più.
05:34
And that's where I'm going to end my remarks,
105
334825
2096
E su questo punto concluderò le mie osservazioni,
05:36
because that's where we are.
106
336945
1346
perché è il punto in cui siamo adesso.
È il lavoro che ci aspetta.
05:38
That's the work that stands before us.
107
338315
2165
05:40
We need to take our best ideas, our strongest intuitions,
108
340504
3880
Dobbiamo prendere le nostre migliori idee e intuizioni,
05:44
and we need to test them.
109
344408
1635
e metterle alla prova.
05:46
We need to measure whether we've been successful,
110
346512
2711
Dobbiamo misurare se abbiamo avuto successo
05:49
and we have to be willing to fail, to be wrong,
111
349247
3706
e dobbiamo essere disposti a fallire, a sbagliare,
05:52
to start over again with lessons learned.
112
352977
2638
a cominciare daccapo con le lezioni imparate.
In altre parole, dobbiamo essere grintosi
05:56
In other words, we need to be gritty
113
356336
2944
05:59
about getting our kids grittier.
114
359304
2469
sul fatto di rendere i nostri ragazzi più grintosi.
06:02
Thank you.
115
362177
1032
Grazie.
06:03
(Applause)
116
363233
2835
(Applausi)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7