Grit: the power of passion and perseverance | Angela Lee Duckworth

13,842,397 views ・ 2013-05-09

TED


Lai atskaņotu videoklipu, divreiz noklikšķiniet uz zemāk redzamajiem subtitriem angļu valodā.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Raimonds Jaks Reviewer: Kristaps Kadiķis
00:12
When I was 27 years old,
1
12880
2050
Kad man bija 27 gadi,
00:14
I left a very demanding job in management consulting
2
14954
3323
es aizgāju no ļoti grūta darba vadības konsultāciju jomā,
00:18
for a job that was even more demanding: teaching.
3
18301
3757
lai uzņemtos vēl grūtāku — skolotājas darbu.
00:23
I went to teach seventh graders math
4
23298
2480
Es septītklasniekiem mācīju matemātiku
00:25
in the New York City public schools.
5
25802
1900
Ņujorkas pilsētas valsts skolās.
00:28
And like any teacher, I made quizzes and tests.
6
28202
2881
Un kā jebkurš skolotājs, es sastādīju uzdevumus un pārbaudījumus.
00:31
I gave out homework assignments.
7
31107
1976
Es uzdevu mājas darbus.
00:33
When the work came back, I calculated grades.
8
33107
2722
Pēc darbu nodošanas es aprēķināju atzīmes.
00:36
What struck me was that IQ was not the only difference
9
36758
4552
Mani pārsteidza, ka IQ nebija vienīgais,
00:41
between my best and my worst students.
10
41334
3136
kas atšķīra labākos no sliktākajiem skolēniem.
00:45
Some of my strongest performers did not have stratospheric IQ scores.
11
45017
4767
Dažiem no spēcīgākajiem nebija kosmiski augsts IQ rādītājs.
00:50
Some of my smartest kids weren't doing so well.
12
50345
3238
Bet dažiem no gudrākajiem nemaz neveicās tik labi.
00:54
And that got me thinking.
13
54297
1397
Un tas mani darīja domīgu.
00:56
The kinds of things you need to learn in seventh grade math,
14
56432
2960
Viela, kas jāapgūst matemātikā septītajā klasē,
00:59
sure, they're hard: ratios, decimals, the area of a parallelogram.
15
59416
4902
protams, ir grūta: daļskaitļi, decimāldaļskaitļi, paralelograma laukums.
01:04
But these concepts are not impossible,
16
64668
2676
Bet apgūt šos jēdzienus nav neiespējami,
01:07
and I was firmly convinced that every one of my students
17
67368
4110
un es biju pilnīgi pārliecināta, ka ikkatrs no maniem skolēniem
01:11
could learn the material
18
71502
2580
var šo vielu apgūt,
01:14
if they worked hard and long enough.
19
74106
2063
ja mācījās pietiekoši ilgi un rūpīgi.
01:16
After several more years of teaching,
20
76842
2462
Pēc vēl dažiem mēnešiem skolotājas darbā
01:19
I came to the conclusion that what we need in education
21
79328
3734
es nonācu pie secinājuma,
ka izglītībā mums daudz labāk jāizprot skolēnus un mācību procesu
01:23
is a much better understanding of students and learning
22
83086
3460
01:26
from a motivational perspective,
23
86570
2317
no motivēšanas aspekta,
01:28
from a psychological perspective.
24
88911
2206
no psiholoģiskā aspekta.
01:31
In education, the one thing we know how to measure best is IQ.
25
91815
5493
Izglītībā vislabāk mēs protam izmērīt IQ.
01:38
But what if doing well in school and in life
26
98172
3852
Bet ja nu sekmes skolā un dzīvē
01:42
depends on much more
27
102048
2094
ir atkarīgas no daudz kā vairāk
01:44
than your ability to learn quickly and easily?
28
104166
3380
kā spējām ātri un viegli mācīties?
01:48
So I left the classroom,
29
108371
1926
Tāpēc es aizgāju no skolotājas darba
01:50
and I went to graduate school to become a psychologist.
30
110321
2991
un iestājos augstskolā, lai kļūtu par psiholoģi.
01:53
I started studying kids and adults
31
113877
2150
Es sāku pētīt bērnus un pieaugušos
01:56
in all kinds of super challenging settings,
32
116051
2833
visvisādās ļoti grūtās situācijās,
01:58
and in every study my question was,
33
118908
2428
un katra manā pētījuma jautājums bija:
02:01
who is successful here and why?
34
121360
2246
Kurš šajā situācijā gūst panākumus un kāpēc?
02:04
My research team and I went to West Point Military Academy.
35
124384
3593
Mēs ar pētījuma komandu devāmies uz Vestpointas Militāro akadēmiju.
02:08
We tried to predict which cadets
36
128476
1660
Mēs centāmies paredzēt, kuri kadeti
02:10
would stay in military training and which would drop out.
37
130160
3508
turpinātu militārās apmācības, un kuri no tām izstāsies.
02:14
We went to the National Spelling Bee
38
134414
2231
Mēs devāmies uz nacionālo pareizrakstības konkursu
02:16
and tried to predict which children would advance farthest in competition.
39
136669
4539
un centāmies paredzēt, kuri bērni tiks konkursā vistālāk.
02:21
We studied rookie teachers working in really tough neighborhoods,
40
141867
4056
Mēs pētījām jaunos skolotājus, kas strādā sociāli nelabvēlīgās apkaimēs
02:25
asking which teachers are still going to be here in teaching
41
145947
3417
un jautājām, kuri no viņiem vēl būs savā vietā
02:29
by the end of the school year,
42
149388
1994
mācību gada beigās,
02:31
and of those, who will be the most effective
43
151406
3011
un no tiem, kuri gūs vislabākos rezultātus
02:34
at improving learning outcomes for their students?
44
154441
2684
skolēnu sekmju uzlabošanā.
02:37
We partnered with private companies, asking,
45
157592
2230
Mēs sadarbojāmies ar privātajiem uzņēmumiem, un jautājām,
02:39
which of these salespeople is going to keep their jobs?
46
159846
2695
kuri no pārdevējiem paliks darbā,
02:42
And who's going to earn the most money?
47
162565
1866
un kuri no viņiem nopelnīs visvairāk.
02:44
In all those very different contexts,
48
164797
2658
Šajos visdažādākajos apstākļos,
02:47
one characteristic emerged as a significant predictor of success.
49
167479
4501
parādījās viena iezīme, kam bija svarīga loma panākumu paredzēšanā.
02:52
And it wasn't social intelligence.
50
172464
1778
Un tā nebija sociālā inteliģence.
02:54
It wasn't good looks, physical health,
51
174662
2985
Tas nebija izskats, fiziskā veselība,
02:57
and it wasn't IQ.
52
177671
1318
un tas nebija IQ.
02:59
It was grit.
53
179758
1116
Tas bija krampis.
03:01
Grit is passion and perseverance for very long-term goals.
54
181899
4630
Krampis ir degsme un neatlaidība ilgtermiņa mērķu sasniegšanā.
03:06
Grit is having stamina.
55
186989
1671
Krampis ir izturība.
03:09
Grit is sticking with your future, day in, day out,
56
189232
4206
Krampis ir darbs nākotnes labā, dienu no dienas,
03:13
not just for the week, not just for the month,
57
193462
3365
ne vien nedēļām, ne vien mēnešiem,
03:16
but for years,
58
196851
1532
bet gan gadiem,
03:18
and working really hard to make that future a reality.
59
198407
3721
Tā ir sūra un grūta strādāšana, lai īstenotu nākotnes mērķus.
03:22
Grit is living life like it's a marathon, not a sprint.
60
202969
4269
Krampis ir dzīvošana maratona, nevis sprinta distancē.
03:28
A few years ago,
61
208156
1431
Pirms dažiem gadiem,
03:29
I started studying grit in the Chicago public schools.
62
209611
3014
es sāku studēt uzcītību Čikāgas valsts skolās.
03:33
I asked thousands of high school juniors
63
213141
2288
Es lūdzu tūkstošiem vidusskolēnu
03:35
to take grit questionnaires,
64
215453
1828
aizpildīt krampja anketas,
03:37
and then waited around more than a year
65
217305
1952
un tad gaidīju vairāk kā gadu,
03:39
to see who would graduate.
66
219281
1356
lai uzzinātu, kurš pabeigs skolu.
03:41
Turns out that grittier kids
67
221518
2222
Izrādījās, ka bērni ar lielāku krampi
03:43
were significantly more likely to graduate,
68
223764
3180
absolvēja ar daudz lielāku iespējamības pakāpi,
03:46
even when I matched them on every characteristic I could measure,
69
226968
3762
pat ja es salīdzināju visus citus parametrus, ko vien varēju,
03:50
things like family income,
70
230754
2250
tādus kā ģimenes ienākumi,
03:53
standardized achievement test scores,
71
233028
2722
sekmes standartizētajos eksāmenos,
03:55
even how safe kids felt when they were at school.
72
235774
3024
pat to, cik droši viņi jutās skolā.
03:59
So it's not just at West Point or the National Spelling Bee
73
239377
2937
Tātad ne tikai Vestpointā vai nacionālajā pareizrakstības konkursā
04:02
that grit matters.
74
242338
1114
krampim ir nozīme.
04:03
It's also in school,
75
243476
1941
Tas ir svarīgs arī skolā,
04:05
especially for kids at risk for dropping out.
76
245441
2381
jo īpaši bērniem, kas ir tuvu izkrišanai no skolas.
04:09
To me, the most shocking thing about grit
77
249116
2958
Visvairāk par krampi mani pārsteidza tas,
04:12
is how little we know,
78
252098
1959
cik maz mēs par to zinām,
04:14
how little science knows, about building it.
79
254081
2502
cik maz zinātne zina, kā to attīstīt.
04:17
Every day, parents and teachers ask me,
80
257003
2251
Katru dienu vecāki un skolotāji man prasa:
04:19
"How do I build grit in kids?
81
259278
2200
„Kā lai bērnos attīstu krampi?
04:21
What do I do to teach kids a solid work ethic?
82
261502
2917
Kā lai es iemācu bērniem kārtīgu darba ētiku?
04:24
How do I keep them motivated for the long run?"
83
264753
2488
Kā lai motivēju viņus ilgtermiņā?”
04:27
The honest answer is,
84
267860
1975
Godīgā atbilde ir:
04:29
I don't know.
85
269859
1077
es nezinu.
04:30
(Laughter)
86
270960
1475
(Smiekli)
04:32
What I do know is that talent doesn't make you gritty.
87
272459
3039
Es gan skaidri zinu, ka talants nedod krampi.
04:35
Our data show very clearly
88
275522
2331
Mūsu dati ļoti skaidri parāda,
04:37
that there are many talented individuals
89
277877
2413
ka ir daudzi talantīgi cilvēki,
04:40
who simply do not follow through on their commitments.
90
280314
3119
kas vienkārši nepaveic savus pienākumus.
04:43
In fact, in our data, grit is usually unrelated
91
283814
4214
Patiesībā, mūsu datos, krampis parasti nav saistīts
04:48
or even inversely related to measures of talent.
92
288052
3121
vai pat ir pretēji saistīts ar talanta rādītājiem.
04:52
So far, the best idea I've heard about building grit in kids
93
292465
4095
Līdz šim, labākais, ko esmu dzirdējusi par krampja attīstīšanu bērnos
04:56
is something called "growth mindset."
94
296584
2222
ir tā sauktā „izaugsmes mentalitāte”.
04:59
This is an idea developed at Stanford University by Carol Dweck,
95
299449
3670
Šo ideju attīstījusi Kerola Dveka no Stenforda Universitātes,
05:03
and it is the belief that the ability to learn is not fixed,
96
303143
5098
un tas ir uzskats, ka spēja mācīties nav pastāvīga,
05:08
that it can change with your effort.
97
308265
2467
bet gan var mainīties, atkarībā no pieliktajām pūlēm.
05:11
Dr. Dweck has shown
98
311440
1319
Dr. Dveka parādījusi,
05:12
that when kids read and learn about the brain
99
312783
3135
ka bērniem lasot un mācoties par smadzenēm,
05:15
and how it changes and grows in response to challenge,
100
315942
3474
kā tās mainās un aug, reaģējot uz grūtībām,
05:19
they're much more likely to persevere when they fail,
101
319440
3997
viņi kļūst daudz neatlaidīgāki, kad cieš neveiksmes,
05:23
because they don't believe that failure is a permanent condition.
102
323461
4609
jo viņi nedomā, ka neveiksme ir pastāvīgs stāvoklis.
05:29
So growth mindset is a great idea for building grit.
103
329052
3130
Tātad izaugsmes mentalitāte ir lielisks veids, kā ieaudzināt krampi.
05:32
But we need more.
104
332724
1537
Bet mums vajag vairāk.
05:34
And that's where I'm going to end my remarks,
105
334825
2096
Un te es beigšu savas piezīmes,
05:36
because that's where we are.
106
336945
1346
jo tik tālu mēs esam tikuši.
05:38
That's the work that stands before us.
107
338315
2165
Tas ir darbs, kas mūs gaida nākotnē.
05:40
We need to take our best ideas, our strongest intuitions,
108
340504
3880
Mums ir vajadzīgas labākās idejas, spēcīgākā intuīcija,
05:44
and we need to test them.
109
344408
1635
un mums tās ir jāpārbauda.
05:46
We need to measure whether we've been successful,
110
346512
2711
Mums tās ir jāizmēra, vai tās ir bijušas veiksmīgas,
05:49
and we have to be willing to fail, to be wrong,
111
349247
3706
un mums jābūt gataviem neveiksmēm un kļūdām,
05:52
to start over again with lessons learned.
112
352977
2638
un jābūt gataviem sākt visu no sākuma ar mācībām, ko esam guvuši.
05:56
In other words, we need to be gritty
113
356336
2944
Citiem vārdiem sakot, mums jābūt ar lielāku krampi,
05:59
about getting our kids grittier.
114
359304
2469
lai ieaudzinātu mūsu bērniem lielāku krampi.
06:02
Thank you.
115
362177
1032
Paldies.
06:03
(Applause)
116
363233
2835
(Aplausi)
Par šo vietni

Šajā vietnē jūs iepazīstinās ar YouTube videoklipiem, kas noder angļu valodas apguvei. Jūs redzēsiet angļu valodas nodarbības, ko pasniedz augstas klases skolotāji no visas pasaules. Divreiz uzklikšķiniet uz angļu subtitriem, kas redzami katrā video lapā, lai atskaņotu video no turienes. Subtitri ritinās sinhroni ar video atskaņošanu. Ja jums ir kādi komentāri vai pieprasījumi, lūdzu, sazinieties ar mums, izmantojot šo kontaktformu.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7