Grit: the power of passion and perseverance | Angela Lee Duckworth

13,828,330 views ・ 2013-05-09

TED


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Piboon Awasda-ruharote Reviewer: Kelwalin Dhanasarnsombut
00:12
When I was 27 years old,
1
12880
2050
ตอนที่ดิฉันอายุ 27
00:14
I left a very demanding job in management consulting
2
14954
3323
ดิฉันลาออกจากตำแหน่งที่ปรึกษาการบริหาร ซึ่งเป็นงานหนักมาก
00:18
for a job that was even more demanding: teaching.
3
18301
3757
เพื่อไปทำงานที่ยากยิ่งกว่า คือการสอนหนังสือ
ดิฉันสอนคณิตศาสตร์ให้เด็กเกรดเจ็ด
00:23
I went to teach seventh graders math
4
23298
2480
00:25
in the New York City public schools.
5
25802
1900
ที่โรงเรียนเทศบาลเมืองนิวยอร์ค
ซึ่งเหมือนครูคนอื่น ดิฉันสร้างแบบทดสอบและข้อสอบ
00:28
And like any teacher, I made quizzes and tests.
6
28202
2881
00:31
I gave out homework assignments.
7
31107
1976
ให้การบ้านและมอบหมายงาน
เมื่อเด็กส่งงานมาก็ตรวจให้เกรด
00:33
When the work came back, I calculated grades.
8
33107
2722
00:36
What struck me was that IQ was not the only difference
9
36758
4552
สิ่งที่ดิฉันแปลกใจคือ ไอคิว ไม่ใช่สิ่งเดียวที่แตกต่างกัน
00:41
between my best and my worst students.
10
41334
3136
ระหว่างเด็กเรียนดีที่สุดและอ่อนที่สุดของดิฉัน
เด็กที่ผลการเรียนดีที่สุดบางคน
00:45
Some of my strongest performers did not have stratospheric IQ scores.
11
45017
4767
ไม่ได้มีคะแนนไอคิวสูงเทียมเมฆ
แล้วเด็กที่ฉลาดที่สุดบางคนก็ไม่ได้มีผลการเรียนดีนัก
00:50
Some of my smartest kids weren't doing so well.
12
50345
3238
00:54
And that got me thinking.
13
54297
1397
นั่นทำให้ดิฉันได้ฉุกคิด
00:56
The kinds of things you need to learn in seventh grade math,
14
56432
2960
สิ่งที่เด็กต้องเรียนในชั้นคณิตศาสตร์เกรดเจ็ดนั้น
00:59
sure, they're hard: ratios, decimals, the area of a parallelogram.
15
59416
4902
แน่นอน มันยาก อัตราส่วน ทศนิยม
พื้นที่ของสี่เหลี่ยมด้านขนาน
01:04
But these concepts are not impossible,
16
64668
2676
แต่ก็ไม่ถึงขนาดว่าจะเป็นไปไม่ได้
01:07
and I was firmly convinced that every one of my students
17
67368
4110
และดิฉันก็มั่นใจมากทีเดียวว่าเด็กของดิฉันทุกคน
01:11
could learn the material
18
71502
2580
สามารถเข้าใจสิ่งเหล่านี้ได้
ถ้าพวกเขาพยายามให้หนักและนานพอ
01:14
if they worked hard and long enough.
19
74106
2063
01:16
After several more years of teaching,
20
76842
2462
การสอนนี้ผ่านไปหลายปี
01:19
I came to the conclusion that what we need in education
21
79328
3734
ดิฉันเริ่มได้ข้อสรุปว่า สิ่งที่เราต้องการในแวดวงการศึกษา
คือความเข้าใจที่มากกว่านี้ ในตัวนักเรียนและระบบการเรียนรู้
01:23
is a much better understanding of students and learning
22
83086
3460
01:26
from a motivational perspective,
23
86570
2317
ทั้งในแง่ของการสร้างแรงจูงใจ
01:28
from a psychological perspective.
24
88911
2206
และในแง่ของจิตวิทยา
01:31
In education, the one thing we know how to measure best is IQ.
25
91815
5493
ในด้านการศึกษา สิ่งหนึ่งเรารู้จักดีที่สุดในการวัด
ก็คือไอคิว แต่ถ้าการจะไปได้สวยในโรงเรียนและในชีวิต
01:38
But what if doing well in school and in life
26
98172
3852
01:42
depends on much more
27
102048
2094
กลับไปขึ้นอยู่กับสิ่งอื่น
01:44
than your ability to learn quickly and easily?
28
104166
3380
ที่ไม่ใช่ความสามารถในการเรียนรู้ได้เร็วและง่ายล่ะคะ
01:48
So I left the classroom,
29
108371
1926
ดังนั้น ดิฉันจึงออกมาจากห้องเรียน
01:50
and I went to graduate school to become a psychologist.
30
110321
2991
เพื่อต่อปริญญาโทเป็นนักจิตวิทยา
01:53
I started studying kids and adults
31
113877
2150
ดิฉันศึกษาเด็กๆ และผู้ใหญ่
ภายใต้โจทย์ที่สุดแสนท้าทายทุกประเภท
01:56
in all kinds of super challenging settings,
32
116051
2833
01:58
and in every study my question was,
33
118908
2428
และในทุกการศึกษาค้นคว้า ดิฉันจะมีคำถามคือ
02:01
who is successful here and why?
34
121360
2246
ใครประสบความสำเร็จและทำไม
02:04
My research team and I went to West Point Military Academy.
35
124384
3593
ดิฉันและทีมวิจัยไปที่วิทยาลัยทหารเวสท์พอยท์
02:08
We tried to predict which cadets
36
128476
1660
เราพยายามที่จะพยากรณ์ว่านายร้อยคนใด
02:10
would stay in military training and which would drop out.
37
130160
3508
จะยังอยู่ฝึกต่อและใครจะลาออก
02:14
We went to the National Spelling Bee
38
134414
2231
เราไปเยือนการแข่งขันสะกดคำแห่งชาติ
02:16
and tried to predict which children would advance farthest in competition.
39
136669
4539
พยายามพยากรณ์ว่าเด็กคนไหนจะไปได้
ไกลที่สุดในการแข่งขัน
02:21
We studied rookie teachers working in really tough neighborhoods,
40
141867
4056
เราศึกษาคุณครูมือใหม่
ที่ต้องทำงานในละแวกที่ยากลำบาก ด้วยคำถามว่า
02:25
asking which teachers are still going to be here in teaching
41
145947
3417
ครูคนใดจะยังคงสอนอยู่ต่อไป
02:29
by the end of the school year,
42
149388
1994
เมื่อปีการศึกษาจบลง
02:31
and of those, who will be the most effective
43
151406
3011
และในกลุ่มนั้น ใครจะมีประสิทธิภาพที่สุด
02:34
at improving learning outcomes for their students?
44
154441
2684
ในการยกระดับผลการศึกษาของเด็กที่สอน
02:37
We partnered with private companies, asking,
45
157592
2230
เราร่วมมือกับบริษัทเอกชน ด้วยการถามว่า
02:39
which of these salespeople is going to keep their jobs?
46
159846
2695
เซลส์คนใดจะยังรักษางานไว้ได้
02:42
And who's going to earn the most money?
47
162565
1866
และใครจะเป็นผู้ที่ทำรายได้สูงสุด
02:44
In all those very different contexts,
48
164797
2658
จากบริบทที่แตกต่างกันทั้งหมดนี้
02:47
one characteristic emerged as a significant predictor of success.
49
167479
4501
มีคุณสมบัติหนึ่งโดดเด่นขึ้นมา
ที่จะช่วยพยากรณ์ความสำเร็จได้ชัดเจนมาก
02:52
And it wasn't social intelligence.
50
172464
1778
และมันไม่ใช่ความฉลาดในการเข้าสังคม
02:54
It wasn't good looks, physical health,
51
174662
2985
ไม่ใช่รูปลักษณ์ที่ดูดี ไม่ความแข็งแรงของสุขภาพ และมันไม่ใช่ไอคิว
02:57
and it wasn't IQ.
52
177671
1318
02:59
It was grit.
53
179758
1116
แต่คือ ความเพียร
03:01
Grit is passion and perseverance for very long-term goals.
54
181899
4630
ความเพียร แปลว่าฝักใฝ่ใคร่รัก ทุ่มเท และบากบั่นฟันฝ่า เพื่อเป้าหมายระยะยาว
03:06
Grit is having stamina.
55
186989
1671
ความเพียร คือความทรหดอดทน
03:09
Grit is sticking with your future, day in, day out,
56
189232
4206
ความเพียรคือการมุ่งมั่นไปข้างหน้า วันแล้ว วันเล่า
03:13
not just for the week, not just for the month,
57
193462
3365
ไม่เพียงแค่สัปดาห์ ไม่เพียงแค่เดือน
03:16
but for years,
58
196851
1532
แต่เป็นปี และทำมันอย่างหนัก
03:18
and working really hard to make that future a reality.
59
198407
3721
เพื่อให้อนาคตที่ฝันกลายเป็นจริง
03:22
Grit is living life like it's a marathon, not a sprint.
60
202969
4269
ความเพียร คือการใช้ชีวิตแบบวิ่งมาราธอน ไม่ใช่วิ่งระยะสั้น
ไม่กี่ปีนี้เองที่ดิฉันเริ่มศึกษาความเพียร
03:28
A few years ago,
61
208156
1431
03:29
I started studying grit in the Chicago public schools.
62
209611
3014
ในโรงเรียนเทศบาลชิคาโก
ดิฉันขอให้เด็กจูเนียร์ไฮสคูลนับพันคน
03:33
I asked thousands of high school juniors
63
213141
2288
03:35
to take grit questionnaires,
64
215453
1828
ทำแบบสอบถามความเพียร
03:37
and then waited around more than a year
65
217305
1952
แล้วรอดูผลในอีกปีกว่าถัดมา
03:39
to see who would graduate.
66
219281
1356
เพื่อดูว่าใครจะเรียนจบ
03:41
Turns out that grittier kids
67
221518
2222
ผลคือเด็กที่มีความเพียรมากกว่า
03:43
were significantly more likely to graduate,
68
223764
3180
มีความเป็นไปได้อย่างชัดเจนยิ่งกว่า ที่จะเรียนจบ
03:46
even when I matched them on every characteristic I could measure,
69
226968
3762
แม้ตอนที่ดิฉันเปรียบเทียบกับลักษณะอื่นที่สามารถวัดได้
03:50
things like family income,
70
230754
2250
เช่นรายได้ครอบครัว
คะแนนทดสอบความสำเร็จที่เป็นมาตรฐาน
03:53
standardized achievement test scores,
71
233028
2722
03:55
even how safe kids felt when they were at school.
72
235774
3024
แม้กระทั่งความรู้สึกของเด็กว่าปลอดภัยแค่ไหนเวลาไปโรงเรียน
03:59
So it's not just at West Point or the National Spelling Bee
73
239377
2937
ฉะนั้นจึงไม่ใช่แค่ที่เวสท์พอยท์หรือการแข่งสะกดคำแห่งชาติ
04:02
that grit matters.
74
242338
1114
ที่ความเพียรเป็นปัจจัย โรงเรียนก็ด้วย
04:03
It's also in school,
75
243476
1941
04:05
especially for kids at risk for dropping out.
76
245441
2381
โดยเฉพาะกับเด็กที่มีความเสี่ยงที่จะลาออก
04:09
To me, the most shocking thing about grit
77
249116
2958
สิ่งที่น่าตกใจที่สุดสำหรับดิฉันเกี่ยวกับความเพียร
คือเรารู้จักมันน้อยมาก
04:12
is how little we know,
78
252098
1959
04:14
how little science knows, about building it.
79
254081
2502
วิทยาศาสตร์รู้จักวิธีสร้างเสริมมันน้อยมาก
ทุก ๆ วันมีผู้ปกครองและครูมาถามดิฉัน
04:17
Every day, parents and teachers ask me,
80
257003
2251
04:19
"How do I build grit in kids?
81
259278
2200
"เราสร้างบ่มเพาะความเพียรในเด็ก ๆ ได้อย่างไร
04:21
What do I do to teach kids a solid work ethic?
82
261502
2917
เราต้องสอนอะไรให้เด็กมีจรรยาบรรณในการทำงาน
04:24
How do I keep them motivated for the long run?"
83
264753
2488
เราจะคงแรงจูงใจในระยะยาวให้เด็ก ๆ ได้อย่างไร"
04:27
The honest answer is,
84
267860
1975
ตอบอย่างจริงใจนะคะ ดิฉันไม่ทราบ (หัวเราะ)
04:29
I don't know.
85
269859
1077
04:30
(Laughter)
86
270960
1475
04:32
What I do know is that talent doesn't make you gritty.
87
272459
3039
แต่ที่รู้แน่ ๆ คือ พรสวรรค์ ไม่ช่วยให้มีความเพียร
04:35
Our data show very clearly
88
275522
2331
ข้อมูลของเราแสดงไว้อย่างชัดเจน
04:37
that there are many talented individuals
89
277877
2413
ว่ามีผู้มีพรสวรรค์มากมาย
ที่ไม่ทำภาระผูกพันของตนให้บรรลุผล
04:40
who simply do not follow through on their commitments.
90
280314
3119
04:43
In fact, in our data, grit is usually unrelated
91
283814
4214
ที่จริงข้อมูลของเราชี้ว่า ความเพียรนั้นไม่มีความเกี่ยวข้อง
หรือเกี่ยวข้องอย่างสวนทางกับพรสวรรค์ด้วยซ้ำไป
04:48
or even inversely related to measures of talent.
92
288052
3121
04:52
So far, the best idea I've heard about building grit in kids
93
292465
4095
จนวันนี้ ไอเดียดีที่สุดที่ดิฉันเคยได้ยิน เกี่ยวกับการสร้างเสริมความเพียร
04:56
is something called "growth mindset."
94
296584
2222
คือสิ่งที่เรียกว่า ความเชื่อในการเติบโต
04:59
This is an idea developed at Stanford University by Carol Dweck,
95
299449
3670
เป็นไอเดียที่พัฒนาขึ้นที่มหาวิทยาลัยสแตนฟอร์ด
โดย แครอล ดเว็ก (Carol Dweck) ซึ่งเป็นความเชื่อที่ว่า
05:03
and it is the belief that the ability to learn is not fixed,
96
303143
5098
ความสามารถในการเรียนรู้เป็นสิ่งที่ไม่ตายตัว
05:08
that it can change with your effort.
97
308265
2467
และเปลี่ยนแปลงได้ด้วยความพยายามของคุณเอง
05:11
Dr. Dweck has shown
98
311440
1319
ดร.ดเว็กได้แสดงว่าเมื่อเด็กอ่านและเรียนรู้
05:12
that when kids read and learn about the brain
99
312783
3135
เกี่ยวกับสมองและ การเปลี่ยนแปลงและเติบโตของสมอง
05:15
and how it changes and grows in response to challenge,
100
315942
3474
ในการตอบสนองกับสิ่งท้าทาย
05:19
they're much more likely to persevere when they fail,
101
319440
3997
พวกเขามีความเป็นไปได้สูงที่จะบากบั่นต่อไปเมื่อพวกเขาล้มเหลว
05:23
because they don't believe that failure is a permanent condition.
102
323461
4609
เพราะพวกเขา ไม่เชื่อว่า ความล้มเหลว
เป็นสภาวะที่ถาวร
ดังนั้น ความเชื่อในการเติบโต เป็นไอเดียที่ยอดเยี่ยม ในการบ่มเพาะความเพียร
05:29
So growth mindset is a great idea for building grit.
103
329052
3130
05:32
But we need more.
104
332724
1537
แต่เราต้องการไอเดียมากกว่านี้
05:34
And that's where I'm going to end my remarks,
105
334825
2096
และดิฉันขอจบการพูดของตัวเองลงตรงนี้
05:36
because that's where we are.
106
336945
1346
เพราะนี่คือตำแหน่งที่เราอยู่
เป็นสิ่งที่ต้องเผชิญและทำต่อไปในเบื้องหน้า
05:38
That's the work that stands before us.
107
338315
2165
05:40
We need to take our best ideas, our strongest intuitions,
108
340504
3880
เราจำเป็นต้องนำไอเดียที่ดีที่สุด ความคิดริเริ่มที่ชัดเจนที่สุด
05:44
and we need to test them.
109
344408
1635
แล้วนำสิ่งเหล่านั้นมาทดสอบ
05:46
We need to measure whether we've been successful,
110
346512
2711
เราต้องวัดผลว่าเราทำสำเร็จแล้วหรือยัง
05:49
and we have to be willing to fail, to be wrong,
111
349247
3706
เราต้องเปิดใจที่จะล้มเหลว ผิดพลาด
05:52
to start over again with lessons learned.
112
352977
2638
เพื่อจะได้เริ่มใหม่ ด้วยบทเรียนที่เรียนรู้มา
ในอีกนัยหนึ่ง เราเองต้องฝ่าฟันด้วยความเพียร
05:56
In other words, we need to be gritty
113
356336
2944
05:59
about getting our kids grittier.
114
359304
2469
ในการสร้างให้เด็ก ๆ ของเรามีความพากเพียรยิ่งขั้น
06:02
Thank you.
115
362177
1032
ขอบคุณค่ะ
06:03
(Applause)
116
363233
2835
เสียงปรบมือ
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7