Grit: the power of passion and perseverance | Angela Lee Duckworth

Angela Lee Duckworth: A chave para o sucesso? A determinação.

13,811,476 views

2013-05-09 ・ TED


New videos

Grit: the power of passion and perseverance | Angela Lee Duckworth

Angela Lee Duckworth: A chave para o sucesso? A determinação.

13,811,476 views ・ 2013-05-09

TED


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Tradutor: Leonardo Silva Revisor: Gislene Kucker Arantes
00:12
When I was 27 years old,
1
12880
2050
Quando eu tinha 27 anos de idade,
00:14
I left a very demanding job in management consulting
2
14954
3323
deixei um emprego que exigia muito de mim, na área de consultoria em gestão,
00:18
for a job that was even more demanding: teaching.
3
18301
3757
por outro ainda mais exigente: o ensino.
00:23
I went to teach seventh graders math
4
23298
2480
Passei a ensinar matemática a alunos do sétimo ano
00:25
in the New York City public schools.
5
25802
1900
em escolas públicas da cidade de Nova Iorque.
00:28
And like any teacher, I made quizzes and tests.
6
28202
2881
E, como qualquer professor, passava exercícios e testes.
00:31
I gave out homework assignments.
7
31107
1976
Passava deveres de casa.
Quando eles traziam os deveres de volta, eu calculava as notas.
00:33
When the work came back, I calculated grades.
8
33107
2722
00:36
What struck me was that IQ was not the only difference
9
36758
4552
O que me impressionava era que o Q.I. não era a única diferença
00:41
between my best and my worst students.
10
41334
3136
entre meus melhores e piores alunos.
Alguns dos meus alunos com melhor desempenho
00:45
Some of my strongest performers did not have stratospheric IQ scores.
11
45017
4767
não tinham um Q.I. estratosférico.
00:50
Some of my smartest kids weren't doing so well.
12
50345
3238
Alguns dos meus alunos mais inteligentes não estavam indo muito bem.
00:54
And that got me thinking.
13
54297
1397
E isso me fez refletir.
00:56
The kinds of things you need to learn in seventh grade math,
14
56432
2960
As coisas que você precisa aprender em matemática de sétimo ano,
00:59
sure, they're hard: ratios, decimals, the area of a parallelogram.
15
59416
4902
com certeza, são difíceis:
razão, números decimais, a área de um paralelogramo.
01:04
But these concepts are not impossible,
16
64668
2676
Mas não são conceitos impossíveis,
01:07
and I was firmly convinced that every one of my students
17
67368
4110
e eu tinha plena certeza de que cada um dos meus alunos
01:11
could learn the material
18
71502
2580
era capaz de aprender o conteúdo caso se dedicasse tanto quanto necessário.
01:14
if they worked hard and long enough.
19
74106
2063
01:16
After several more years of teaching,
20
76842
2462
Depois de vários anos lecionando,
01:19
I came to the conclusion that what we need in education
21
79328
3734
concluí que o que precisamos na educação
é de uma compreensão melhor dos alunos e do aprendizado,
01:23
is a much better understanding of students and learning
22
83086
3460
01:26
from a motivational perspective,
23
86570
2317
sob uma perspectiva motivacional,
01:28
from a psychological perspective.
24
88911
2206
sob uma perspectiva psicológica.
01:31
In education, the one thing we know how to measure best is IQ.
25
91815
5493
Em educação, se há uma coisa que sabemos bem como medir é o Q.I.,
mas e se ir bem na escola e na vida
01:38
But what if doing well in school and in life
26
98172
3852
01:42
depends on much more
27
102048
2094
dependesse de muito mais que sua capacidade de aprender rápido e fácil?
01:44
than your ability to learn quickly and easily?
28
104166
3380
01:48
So I left the classroom,
29
108371
1926
Então, deixei as salas de aula e fui para a faculdade para me tornar psicóloga.
01:50
and I went to graduate school to become a psychologist.
30
110321
2991
01:53
I started studying kids and adults
31
113877
2150
Comecei a estudar jovens e adultos,
em todo tipo de cenários extremamente desafiadores,
01:56
in all kinds of super challenging settings,
32
116051
2833
01:58
and in every study my question was,
33
118908
2428
e em todos os estudos minha pergunta era:
02:01
who is successful here and why?
34
121360
2246
"Quem aqui é bem-sucedido e por quê?"
02:04
My research team and I went to West Point Military Academy.
35
124384
3593
Eu e minha equipe de pesquisa fomos à Academia Militar de West Point.
02:08
We tried to predict which cadets
36
128476
1660
Tentamos prever quais cadetes permaneceriam no treinamento militar
02:10
would stay in military training and which would drop out.
37
130160
3508
e quais desistiriam.
02:14
We went to the National Spelling Bee
38
134414
2231
Fomos ao Concurso Nacional de Soletração
02:16
and tried to predict which children would advance farthest in competition.
39
136669
4539
e tentamos prever quais crianças chegariam mais longe na competição.
02:21
We studied rookie teachers working in really tough neighborhoods,
40
141867
4056
Estudamos professores novatos
que trabalhavam em regiões bem complicadas,
02:25
asking which teachers are still going to be here in teaching
41
145947
3417
questionando quais deles ainda estariam ali dando aulas
02:29
by the end of the school year,
42
149388
1994
até o fim do ano escolar,
02:31
and of those, who will be the most effective
43
151406
3011
e quais desses seriam os mais eficazes
02:34
at improving learning outcomes for their students?
44
154441
2684
em melhorar os resultados do aprendizado de seus alunos.
02:37
We partnered with private companies, asking,
45
157592
2230
Fizemos parcerias com empresas privadas, perguntando:
02:39
which of these salespeople is going to keep their jobs?
46
159846
2695
"Quais desses vendedores conseguirão se manter no emprego?
02:42
And who's going to earn the most money?
47
162565
1866
Quem vai ganhar mais dinheiro?"
02:44
In all those very different contexts,
48
164797
2658
Em todos esses diferentes contextos,
02:47
one characteristic emerged as a significant predictor of success.
49
167479
4501
uma característica se destacou como um significativo indicador de sucesso,
02:52
And it wasn't social intelligence.
50
172464
1778
e não foi a inteligência social,
02:54
It wasn't good looks, physical health,
51
174662
2985
não foi a boa aparência, a saúde física, nem o Q.I.
02:57
and it wasn't IQ.
52
177671
1318
02:59
It was grit.
53
179758
1116
Foi a garra.
03:01
Grit is passion and perseverance for very long-term goals.
54
181899
4630
Garra é paixão e perseverança em objetivos de longuíssimo prazo.
03:06
Grit is having stamina.
55
186989
1671
Garra é ter resistência.
03:09
Grit is sticking with your future, day in, day out,
56
189232
4206
Garra é manter o foco em seu objeto futuro, dia após dia,
03:13
not just for the week, not just for the month,
57
193462
3365
não apenas durante uma semana, não apenas durante um mês,
03:16
but for years,
58
196851
1532
mas durante anos,
03:18
and working really hard to make that future a reality.
59
198407
3721
e trabalhar bastante para tornar real esse futuro.
03:22
Grit is living life like it's a marathon, not a sprint.
60
202969
4269
Garra é ver a vida como uma maratona, não uma simples corrida.
03:28
A few years ago,
61
208156
1431
Alguns anos atrás,
03:29
I started studying grit in the Chicago public schools.
62
209611
3014
comecei a estudar a garra nas escolas públicas de Chicago.
03:33
I asked thousands of high school juniors
63
213141
2288
Pedi a milhares de calouros do ensino médio
03:35
to take grit questionnaires,
64
215453
1828
que respondessem a questionários sobre garra,
03:37
and then waited around more than a year
65
217305
1952
e esperei pouco mais de um ano para ver quem ia se formar.
03:39
to see who would graduate.
66
219281
1356
03:41
Turns out that grittier kids
67
221518
2222
O resultado foi que os alunos com mais garra
03:43
were significantly more likely to graduate,
68
223764
3180
eram significativamente mais propensos a se formar,
03:46
even when I matched them on every characteristic I could measure,
69
226968
3762
mesmo os tendo separado em grupos com características semelhantes,
03:50
things like family income,
70
230754
2250
como renda familiar,
média de notas nos testes,
03:53
standardized achievement test scores,
71
233028
2722
03:55
even how safe kids felt when they were at school.
72
235774
3024
até o nível de segurança que eles sentiam quando estavam na escola.
Então, a garra é importante não só em West Point
03:59
So it's not just at West Point or the National Spelling Bee
73
239377
2937
ou no Concurso Nacional de Soletração,
04:02
that grit matters.
74
242338
1114
04:03
It's also in school,
75
243476
1941
mas também na escola,
04:05
especially for kids at risk for dropping out.
76
245441
2381
principalmente para alunos em risco de desistência.
04:09
To me, the most shocking thing about grit
77
249116
2958
Para mim, o mais impressionante é que sabemos muito pouco sobre a garra.
04:12
is how little we know,
78
252098
1959
04:14
how little science knows, about building it.
79
254081
2502
A ciência conhece muito pouco sobre como desenvolvê-la.
Pais e professores me perguntam todos os dias:
04:17
Every day, parents and teachers ask me,
80
257003
2251
04:19
"How do I build grit in kids?
81
259278
2200
"Como fazer com que os alunos desenvolvam garra?
04:21
What do I do to teach kids a solid work ethic?
82
261502
2917
Como fazer pra ensinar a eles uma ética de trabalho sólida?
04:24
How do I keep them motivated for the long run?"
83
264753
2488
Como mantê-los motivados em longo prazo?"
04:27
The honest answer is,
84
267860
1975
Francamente...
04:29
I don't know.
85
269859
1077
eu não sei.
04:30
(Laughter)
86
270960
1475
(Risos)
04:32
What I do know is that talent doesn't make you gritty.
87
272459
3039
Só sei que talento não é sinônimo de garra.
04:35
Our data show very clearly
88
275522
2331
Nossos dados mostram claramente
04:37
that there are many talented individuals
89
277877
2413
que existem muitos indivíduos talentosos
04:40
who simply do not follow through on their commitments.
90
280314
3119
que simplesmente não vão até o fim com seus compromissos.
04:43
In fact, in our data, grit is usually unrelated
91
283814
4214
Na verdade, segundo nossos dados, a garra normalmente não tem relação
04:48
or even inversely related to measures of talent.
92
288052
3121
ou está inversamente relacionada com o grau de talento do indivíduo.
04:52
So far, the best idea I've heard about building grit in kids
93
292465
4095
Até agora, a melhor ideia que ouvi sobre como gerar garra em alunos
04:56
is something called "growth mindset."
94
296584
2222
foi algo chamado "mentalidade de crescimento".
04:59
This is an idea developed at Stanford University by Carol Dweck,
95
299449
3670
É um conceito desenvolvido por Carol Dweck na Universidade de Stanford,
05:03
and it is the belief that the ability to learn is not fixed,
96
303143
5098
e trata-se da crença de que a capacidade de aprendizado não é rígida,
05:08
that it can change with your effort.
97
308265
2467
que ela pode mudar com o esforço do indivíduo.
05:11
Dr. Dweck has shown
98
311440
1319
A Dra. Dweck mostrou que quando os alunos leem e aprendem
05:12
that when kids read and learn about the brain
99
312783
3135
a respeito do cérebro e como ele se modifica e cresce
05:15
and how it changes and grows in response to challenge,
100
315942
3474
em resposta a desafios,
05:19
they're much more likely to persevere when they fail,
101
319440
3997
é bem mais provável que eles perseverem quando fracassarem,
05:23
because they don't believe that failure is a permanent condition.
102
323461
4609
pois não acreditam que o fracasso seja uma situação permanente.
05:29
So growth mindset is a great idea for building grit.
103
329052
3130
Então, a mentalidade de crescimento é uma ótima maneira de desenvolver garra.
05:32
But we need more.
104
332724
1537
Mas precisamos de mais,
05:34
And that's where I'm going to end my remarks,
105
334825
2096
e é aí que vou parar meu comentário, porque é onde nós estamos.
05:36
because that's where we are.
106
336945
1346
05:38
That's the work that stands before us.
107
338315
2165
Esse é o desafio que temos diante de nós.
05:40
We need to take our best ideas, our strongest intuitions,
108
340504
3880
Precisamos usar nossas melhores ideias, nossas mais fortes intuições
05:44
and we need to test them.
109
344408
1635
e precisamos testá-las.
05:46
We need to measure whether we've been successful,
110
346512
2711
Precisamos mensurar se tivemos sucesso
05:49
and we have to be willing to fail, to be wrong,
111
349247
3706
e temos de estar dispostos a fracassar, a errar,
05:52
to start over again with lessons learned.
112
352977
2638
a começar de novo com as lições aprendidas.
05:56
In other words, we need to be gritty
113
356336
2944
Em outras palavras,
precisamos ter garra pra fazermos nossos alunos terem mais garra.
05:59
about getting our kids grittier.
114
359304
2469
06:02
Thank you.
115
362177
1032
Obrigada.
06:03
(Applause)
116
363233
2835
(Aplausos)
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7