Grit: The Power of Passion and Perseverance | Angela Lee Duckworth | TED

15,282,371 views ・ 2013-05-09

TED


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Ina Krasteva Reviewer: Anton Hikov
00:12
When I was 27 years old,
1
12880
2050
Когато бях на 27,
00:14
I left a very demanding job in management consulting
2
14954
3323
напуснах една много изискваща работа в сферата на мениджмънт консултирането
00:18
for a job that was even more demanding: teaching.
3
18301
3757
за работа, която беше още по-изискваща: преподаването.
Започнах да преподавам математика на седмокласници
00:23
I went to teach seventh graders math
4
23298
2480
00:25
in the New York City public schools.
5
25802
1900
в държавните училища в Ню Йорк.
И както всеки друг учител, аз правя изпити и тестове.
00:28
And like any teacher, I made quizzes and tests.
6
28202
2881
00:31
I gave out homework assignments.
7
31107
1976
Също така давам домашни.
Когато учениците ми ги върнат, ги оценявах.
00:33
When the work came back, I calculated grades.
8
33107
2722
00:36
What struck me was that IQ was not the only difference
9
36758
4552
Това, което ме порази беше, че коефициентът на интелигентност не беше единствената разлика
00:41
between my best and my worst students.
10
41334
3136
между най-добрите и най-лошите ми ученици.
Някои от най-силните ми ученици
00:45
Some of my strongest performers did not have stratospheric IQ scores.
11
45017
4767
нямаха впечатляващи резултати на теста за интелигентност.
Някои от най-умните ми ученици не се справяха много добре.
00:50
Some of my smartest kids weren't doing so well.
12
50345
3238
00:54
And that got me thinking.
13
54297
1397
И това ме накара да се замисля.
00:56
The kinds of things you need to learn in seventh grade math,
14
56432
2960
Нещата, които трябва да учиш в математиката за седми клас,
00:59
sure, they're hard: ratios, decimals, the area of a parallelogram.
15
59416
4902
разбира се, са трудни: съотношения, десетични дроби,
площта на успоредник.
01:04
But these concepts are not impossible,
16
64668
2676
Но това не бяха невъзможно трудни неща
01:07
and I was firmly convinced that every one of my students
17
67368
4110
и аз бях твърдо убедена, че всеки един от моите ученици
01:11
could learn the material
18
71502
2580
може да научи материала,
ако те работят достатъчно усърдно и последователно.
01:14
if they worked hard and long enough.
19
74106
2063
01:16
After several more years of teaching,
20
76842
2462
След няколко години преподаване,
01:19
I came to the conclusion that what we need in education
21
79328
3734
стигнах до извода че това, което ни трябва в обучението
е много по-добро разбиране на учениците и учене
01:23
is a much better understanding of students and learning
22
83086
3460
01:26
from a motivational perspective,
23
86570
2317
от перспективата на мотивацията,
01:28
from a psychological perspective.
24
88911
2206
от психологическа перспектива.
01:31
In education, the one thing we know how to measure best is IQ.
25
91815
5493
Едно от нещата в образованието, които знаем как да измерим най-добре е
именно коефициентът на интелигентност. Но какво ако справянето в училището и в живота
01:38
But what if doing well in school and in life
26
98172
3852
01:42
depends on much more
27
102048
2094
зависи много повече от способността ни да
01:44
than your ability to learn quickly and easily?
28
104166
3380
учим бързо и лесно?
01:48
So I left the classroom,
29
108371
1926
Така напуснах класната стая и се записах
01:50
and I went to graduate school to become a psychologist.
30
110321
2991
в магистърска програма по психология.
01:53
I started studying kids and adults
31
113877
2150
Започнах да изучавам деца и възрастни в
най-различни предизвикателни ситуации.
01:56
in all kinds of super challenging settings,
32
116051
2833
01:58
and in every study my question was,
33
118908
2428
Във всяко едно изследване въпросът ми беше
02:01
who is successful here and why?
34
121360
2246
кой е успял тук и защо?
02:04
My research team and I went to West Point Military Academy.
35
124384
3593
С изследователския ми екип отидохме във Военната Академия Уест Пойнт.
02:08
We tried to predict which cadets
36
128476
1660
Опитахме се да предположим кои кадети
02:10
would stay in military training and which would drop out.
37
130160
3508
ще преминат военното обучение и кои ще отпаднат.
02:14
We went to the National Spelling Bee
38
134414
2231
Отидохме също и на Националното състезание по правопис
02:16
and tried to predict which children would advance farthest in competition.
39
136669
4539
и се опитахме да предположим кои деца ще стигнат
по-напред в състезанието.
02:21
We studied rookie teachers working in really tough neighborhoods,
40
141867
4056
Изучавахме начинаещите учители
в проблемни квартали, питайки се кои от учителите
02:25
asking which teachers are still going to be here in teaching
41
145947
3417
ще останат да преподават тук
02:29
by the end of the school year,
42
149388
1994
до края на учебната година;
02:31
and of those, who will be the most effective
43
151406
3011
и кои от тях ще бъдат най-ефективни и ще успеят да
02:34
at improving learning outcomes for their students?
44
154441
2684
подобрят уменията на учениците си?
02:37
We partnered with private companies, asking,
45
157592
2230
Сътрудничихме си с частни компании,
02:39
which of these salespeople is going to keep their jobs?
46
159846
2695
опитвайки се да разберем кои търговци ще запазят работата си.
02:42
And who's going to earn the most money?
47
162565
1866
Също и кои от тях ще спечелят най-много пари?
02:44
In all those very different contexts,
48
164797
2658
Във всички тези различни ситуации,
02:47
one characteristic emerged as a significant predictor of success.
49
167479
4501
една характеристика изпъкна като
забележителен показател за успех.
02:52
And it wasn't social intelligence.
50
172464
1778
Не става въпрос за социалните умения,
02:54
It wasn't good looks, physical health,
51
174662
2985
добрия външен вид, физическото здраве или коефициента на интелигентност.
02:57
and it wasn't IQ.
52
177671
1318
02:59
It was grit.
53
179758
1116
Става въпрос за упоритостта и характера.
03:01
Grit is passion and perseverance for very long-term goals.
54
181899
4630
Упоритостта е страст и постоянство в дългосрочен аспект за постигане на целите.
03:06
Grit is having stamina.
55
186989
1671
Упоритостта е като издръжливостта.
03:09
Grit is sticking with your future, day in, day out,
56
189232
4206
Упоритостта значи да работиш за бъдещето си ден и нощ,
03:13
not just for the week, not just for the month,
57
193462
3365
не само за седмица, не за месец,
03:16
but for years,
58
196851
1532
а с години, и то да работиш усърдно,
03:18
and working really hard to make that future a reality.
59
198407
3721
за да превърнеш това бъдеще в реалност.
03:22
Grit is living life like it's a marathon, not a sprint.
60
202969
4269
Упоритостта е като да участваш в маратон, а не в спринтиране.
Преди години започнах да изучавам упоритостта в
03:28
A few years ago,
61
208156
1431
03:29
I started studying grit in the Chicago public schools.
62
209611
3014
държавните училища в Чикаго.
Дадох на хиляди единадесетокласници
03:33
I asked thousands of high school juniors
63
213141
2288
03:35
to take grit questionnaires,
64
215453
1828
да попълнят въпросници за упоритостта и
03:37
and then waited around more than a year
65
217305
1952
след това изчаках повече от година да
03:39
to see who would graduate.
66
219281
1356
видя кои от тях ще завършат гимназия.
03:41
Turns out that grittier kids
67
221518
2222
Оказа се, че по-упоритите деца
03:43
were significantly more likely to graduate,
68
223764
3180
беше по-вероятно да се дипломират
03:46
even when I matched them on every characteristic I could measure,
69
226968
3762
дори когато свързах упоритостта с други измерими характеристики като
03:50
things like family income,
70
230754
2250
семеен доход,
резултати от стандартизирани тестове,
03:53
standardized achievement test scores,
71
233028
2722
03:55
even how safe kids felt when they were at school.
72
235774
3024
и дори това дали децата се чувстваха сигурни в училище.
03:59
So it's not just at West Point or the National Spelling Bee
73
239377
2937
Така че упоритостта няма значение само в Уест Пойнт или на Състезанието по правопис.
04:02
that grit matters.
74
242338
1114
Тя е важна и в училище,
04:03
It's also in school,
75
243476
1941
04:05
especially for kids at risk for dropping out.
76
245441
2381
особено за деца в риск, застрашени от изключване.
04:09
To me, the most shocking thing about grit
77
249116
2958
Най-шокиращото за мен относно упоритостта беше
колко малко знаем за нея,
04:12
is how little we know,
78
252098
1959
04:14
how little science knows, about building it.
79
254081
2502
колко малко науката ни учи как да я изградим.
Всеки ден родители и учители ме питат:
04:17
Every day, parents and teachers ask me,
80
257003
2251
04:19
"How do I build grit in kids?
81
259278
2200
"Как да направя детето си упорито?"
04:21
What do I do to teach kids a solid work ethic?
82
261502
2917
Как да науча децата на добра работна етика?
04:24
How do I keep them motivated for the long run?"
83
264753
2488
Как да ги задържа мотивирани за дълго?"
04:27
The honest answer is,
84
267860
1975
Честно казано, не знам. ( Смях)
04:29
I don't know.
85
269859
1077
04:30
(Laughter)
86
270960
1475
04:32
What I do know is that talent doesn't make you gritty.
87
272459
3039
Знам обаче, че талантът не те прави упорит.
04:35
Our data show very clearly
88
275522
2331
Нашите данни ясно показват, че
04:37
that there are many talented individuals
89
277877
2413
има много талантливи хора,
които просто не изпълняват задълженията си.
04:40
who simply do not follow through on their commitments.
90
280314
3119
04:43
In fact, in our data, grit is usually unrelated
91
283814
4214
Всъщност, според нашите данни, упоритостта обикновено
не е свързана или е обратно пропорционална на таланта.
04:48
or even inversely related to measures of talent.
92
288052
3121
04:52
So far, the best idea I've heard about building grit in kids
93
292465
4095
До сега, най-добрата идея, която съм чувала за
04:56
is something called "growth mindset."
94
296584
2222
това как да направиш децата си упорити е т.нар. " развитие на мисленето."
04:59
This is an idea developed at Stanford University by Carol Dweck,
95
299449
3670
Идеята е разработена от Карл Дуек от Стандфордския университет.
Той вярва, че уменията за учене не са
05:03
and it is the belief that the ability to learn is not fixed,
96
303143
5098
фиксирани и могат да се
05:08
that it can change with your effort.
97
308265
2467
променят, ако положите усилия.
05:11
Dr. Dweck has shown
98
311440
1319
Д-р Дуек показва, че когато децата четат и учат
05:12
that when kids read and learn about the brain
99
312783
3135
за мозъка и как той се променя в отговор
05:15
and how it changes and grows in response to challenge,
100
315942
3474
на предизвикателство,
05:19
they're much more likely to persevere when they fail,
101
319440
3997
те са много по-склонни да продължат напред, когато се провалят,
05:23
because they don't believe that failure is a permanent condition.
102
323461
4609
защото не вярват, че провалът е
постоянно състояние.
Така изграждане на мисленето е страхотна идея за изграждане на упоритостта.
05:29
So growth mindset is a great idea for building grit.
103
329052
3130
05:32
But we need more.
104
332724
1537
Нужно ни е повече от това обаче.
05:34
And that's where I'm going to end my remarks,
105
334825
2096
Точно тук ще сложа край на речта си,
05:36
because that's where we are.
106
336945
1346
защото ние сме именно тук.
Има много работа пред нас.
05:38
That's the work that stands before us.
107
338315
2165
05:40
We need to take our best ideas, our strongest intuitions,
108
340504
3880
Трябва да приложим най-добрите си идеи, да се доверим на силните си интуиции
05:44
and we need to test them.
109
344408
1635
и да ги тестваме.
05:46
We need to measure whether we've been successful,
110
346512
2711
Трябва да можем да преценим дали са успешни или не,
05:49
and we have to be willing to fail, to be wrong,
111
349247
3706
да сме готови да се изправим пред провал, да сгрешим,
05:52
to start over again with lessons learned.
112
352977
2638
да започнем отначало и да се поучим от опита си.
С други думи, трябва да сме много упорити,
05:56
In other words, we need to be gritty
113
356336
2944
05:59
about getting our kids grittier.
114
359304
2469
за да направим и децата си такива.
06:02
Thank you.
115
362177
1032
Благодаря ви.
06:03
(Applause)
116
363233
2835
(Аплодисменти)
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7