Dean Ornish: The world's killer diet

ディーン・オーニッシュ:病原的食生活

121,654 views

2007-01-06 ・ TED


New videos

Dean Ornish: The world's killer diet

ディーン・オーニッシュ:病原的食生活

121,654 views ・ 2007-01-06

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Takahiro Shimpo 校正: Natsu Fukui
00:25
With all the legitimate concerns about AIDS and avian flu --
0
25000
2976
エイズと鳥インフルエンザについての もっともな心配事については
00:28
and we'll hear about that from the
1
28000
1976
本日後ほど お話をいただきましょう
00:30
brilliant Dr. Brilliant later today --
2
30000
1976
”ブリリアント”な ブリリアント博士から
00:32
I want to talk about the other pandemic, which is
3
32000
2334
私はもうひとつの流行病について 話したいと思います
00:34
cardiovascular disease, diabetes, hypertension --
4
34358
2618
心血管疾患、糖尿病、高血圧です
00:37
all of which are completely preventable for at
5
37000
2976
これらの疾患は 全て完ぺきに防ぐことができます
00:40
least 95 percent of people
6
40000
1976
少なくとも95%の人々に関しては
ただ食生活と生活習慣を 改善するだけでいいのです
00:42
just by changing diet and lifestyle.
7
42000
976
00:43
And what's happening is that there's a
8
43000
976
今 何が起こっているのかというと
00:44
globalization of illness occurring, that people
9
44000
2239
病気のグローバリゼーションで
00:46
are starting to eat like us, and live like us, and
10
46263
2713
世界中の人々が 私たちアメリカ人のような食事をとり 私たちのような生活を送り
00:49
die like us. And in one generation, for example,
11
49000
2976
私たちのように死んでいます
アジアのかつて最低だった 心臓病、肥満、糖尿病の水準は
00:52
Asia's gone from having one of the lowest rates of
12
52000
1976
一世代にして失われ
00:54
heart disease and obesity and diabetes to one
13
54000
2143
今では世界的に見ても 高い水準に達しています
00:56
of the highest. And in Africa, cardiovascular disease
14
56167
2809
アフリカでは ほとんどの国で心血管疾患は
00:59
equals the HIV and AIDS deaths
15
59000
2976
HIVとエイズによる死亡に 匹敵します
01:02
in most countries.
16
62000
976
私たちには大いなる機会が 託されています
01:03
So there's a critical window of opportunity we
17
63000
1976
01:05
have to make an important difference that can
18
65000
1976
非常に多くの人々の 生命に大きな影響を与え
01:07
affect the lives of literally millions of people,
19
67000
1976
重要な差異を生み出すために
01:09
and practice preventive medicine on a global
20
69000
2096
世界規模で予防医学を
実施しなければなりません
01:11
scale.
21
71120
856
01:12
Heart and blood vessel diseases still kill more
22
72000
2191
心血管疾患は依然として アメリカだけでなく
01:14
people -- not only in this country, but also
23
74215
2096
世界中で人々の命を 奪っています
その数は 他の全ての原因で亡くなる 人数の合計以上です
01:16
worldwide -- than everything else combined, and yet
24
76335
2641
01:19
it's completely preventable for almost everybody.
25
79000
2334
たいていの人にとって この種の病は予防可能なのです
01:22
It's not only preventable; it's actually
26
82000
1976
予防可能というだけでなく、実際
01:24
reversible. And for the last almost 29 years,
27
84000
2143
健康な状態へ 戻すことが可能なんです
この29年間 私たちは 単に食生活と生活習慣を変えるという
01:26
we've been able to show that by simply changing
28
86167
2239
01:28
diet and lifestyle, using these very high-tech,
29
88430
2546
技術も要せず低コストな対策が どれほどまでに効果的かということを
01:31
expensive, state-of-the-art measures to prove how
30
91000
2334
これらのハイテクで 高価な最先端機器を
01:33
powerful these very simple and low-tech and low-cost
31
93358
2618
用いて証明してきました
01:36
interventions can be like -- quantitative
32
96000
1976
どんな方法かと言うと 例えば介入前と一年後の
01:38
arteriography, before and after a year, and
33
98000
2048
定量的動脈造影法 そして
心臓のPET検査です
01:40
cardiac PET scans.
34
100072
904
01:41
We showed a few months ago -- we published the
35
101000
1976
私たちが数ヶ月前に 発表した研究は
01:43
first study showing you can actually stop or
36
103000
2096
初めて、前立腺の癌の進行は食生活と
01:45
reverse the progression of prostate cancer by
37
105120
2143
生活習慣を変えることで食い止めたり
01:47
making changes in diet and lifestyle, and 70 percent
38
107287
2689
逆戻りさせることができる ということを明らかにし
01:50
regression in the tumor growth, or inhibition of
39
110000
3976
対照群の9%という値に対して
腫瘍サイズ増大の70%減少や
01:54
the tumor growth, compared to only nine percent in the
40
114000
1976
01:56
control group.
41
116000
976
増殖抑制を確認したのです
01:57
And in the MRI and MR spectroscopy here, the
42
117000
2096
ここにMRIとMRの画像がありますが
01:59
prostate tumor activity is shown in red -- you can
43
119120
1976
前立腺癌の活動は 赤色で示してあります
02:01
see it diminishing after a year.
44
121120
1856
一年後には減少しているのが わかりますね
02:03
Now there is an epidemic of obesity: two-thirds of
45
123000
2976
現在 肥満が増加しています
02:06
adults and 15 percent of kids. What's really concerning
46
126000
2976
成人の2/3 子供の15%に上ります
私にとって本当に気になるのは ここ10年で糖尿病が
02:09
to me is that diabetes has increased 70 percent in the
47
129000
2976
70%も増加したということです
02:12
past 10 years, and this may be the first
48
132000
1976
私たちの子供は 親よりも短い人生を送ることになる
02:14
generation in which our kids live a shorter life
49
134000
1976
02:16
span than we do. That's pitiful, and it's
50
136000
1976
初めての世代に なるかもしれません
残念です これは予防可能なわけですから
02:18
preventable.
51
138000
976
02:19
Now these are not election returns, these are the
52
139000
2976
見てください これは選挙結果ではありませんよ
これは各州の肥満の人の割合を 色で示しています
02:22
people -- the number of the people who are obese
53
142000
2286
02:24
by state, beginning in '85, '86, '87 -- these are
54
144310
3666
1985年に始まり、'86年、’87年
02:28
from the CDC website -- '88, '89, '90, '91 -- you
55
148000
3976
CDCのホームページから引用しました '88年、'89年、'90年、'91年
02:32
get a new category -- '92, '93, '94, '95, '96,
56
152000
3976
ここから新しい色が出てきます '92年、'93年、'94年、'95年、'96年
02:36
'97, '98, '99, 2000, 2001 -- it gets worse. We're
57
156000
4976
97年、'98年、'99年、2000年そして2001年 事態はさらに悪化します
02:41
kind of devolving. (Laughter)
58
161000
1381
なんだか私たちは 退化してるみたいですね (笑)
02:46
Now what can we do about this? Well, you know, the
59
166000
2976
私たちには何が できるのでしょうか?
私たちが発見した心臓病や癌を治す力 を秘めている食事というのは
02:49
diet that we've found that can reverse heart
60
169000
976
02:50
disease and cancer is an Asian diet.
61
170000
1976
アジアの食なんですが
02:52
But the people in Asia are starting to eat like we
62
172000
1976
アジアの人々が逆に 欧米人のような食生活を始めています
02:54
are, which is why they're starting to get sick
63
174000
976
これが私たちのように 不健康になりだした原因です
02:55
like we are.
64
175000
976
これが私たちのように 不健康になりだした原因です
02:56
So I've been working with a lot of the big food
65
176000
1976
そこで私は数々の食の大企業と 取り組んできました
02:58
companies. They can make it fun and sexy and hip
66
178000
1976
彼らなら健康的な食べ物を 楽しく、セクシーで
03:00
and crunchy and convenient to eat healthier foods,
67
180000
2381
カッコよく、環境に良く 便利にできます
03:02
like -- I chair the advisory boards to McDonald's,
68
182405
2571
私はマクドナルド、ペプシ、 コンアグラ、セーフウェイの
03:05
and PepsiCo, and ConAgra, and Safeway, and soon
69
185000
1976
諮問委員会委員長を 務めさせていただき
03:07
Del Monte, and they're finding that it's good
70
187000
2143
今後はデルモンテにも行くんですが
彼らにもよいビジネスチャンスだと 理解いただけています
03:09
business.
71
189167
809
03:10
The salads that you see at McDonald's came from
72
190000
976
マクドナルドで売られているサラダは
03:11
the work -- they're going to have an Asian salad. At
73
191000
1976
この試みで誕生したもので
アジア風サラダを 展開することになっています
03:13
Pepsi, two-thirds of their revenue growth came
74
193000
1976
ペプシでは収入成長の2/3は 健康的な食品から生まれています
03:15
from their better foods.
75
195000
976
03:16
And so if we can do that, then we can free up
76
196000
2143
もし食生活の改善を 達成できれば
03:18
resources for buying drugs that you really do need
77
198167
2809
資金を エイズやHIV マラリアの治療のため
03:21
for treating AIDS and HIV and malaria and for
78
201000
2976
必要な薬品の購入や
鳥インフルエンザの予防に 回すことができるのです
03:24
preventing avian flu. Thank you.
79
204000
1524
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7