Lalitesh Katragadda: Making maps to fight disaster, build economies

36,813 views ・ 2010-01-13

TED


Խնդրում ենք կրկնակի սեղմել ստորև ներկայացված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ տեսանյութը նվագարկելու համար:

Translator: Kristine Sargsyan Reviewer: Luiza Hakobyan
00:16
In 2008, Cyclone Nargis devastated Myanmar.
0
16260
5000
2008թ.-ին Նարգիզ փոթորիկը հիմնահատակ ավերեց Մյանմարը:
00:21
Millions of people were in severe need of help.
1
21260
4000
Միլիոնավար մարդիկ օգնության խիստ կարիք ունեին:
00:25
The U.N. wanted to rush people and supplies to the area.
2
25260
4000
ՄԱԿ-ը ցանկանում էր հրատապորեն մարդիկ եւ օգնություն հասցնել աղետի գոտի:
00:29
But there were no maps, no maps of roads,
3
29260
3000
Բայց ցավոք քարտեզներ չկային՝ ճանապարհների քարտեզներ,
00:32
no maps showing hospitals, no way for help to reach the cyclone victims.
4
32260
5000
հիվանդանոցների քարտեզներ, այդ իսկ պատճառով ոչ մի եղանակ չկար հասնելու փոթորկի զոհերին:
00:37
When we look at a map of Los Angeles or London,
5
37260
3000
Երբ մենք նայում ենք Լոս Անջելոսի կամ Լոնդոնի քարտեզներին,
00:40
it is hard to believe
6
40260
3000
դժվար է հավատալ,
00:43
that as of 2005, only 15 percent of the world
7
43260
3000
որ 2005թ.-ի դրությամբ աշխարհի միայն 15 տոկոսն էր
00:46
was mapped to a geo-codable level of detail.
8
46260
3000
մանրամասն քարտեզագրված:
00:49
The U.N. ran headfirst into a problem
9
49260
3000
ՄԱԿ-ը առընչվեց այնպիսի մի խնդրի,
00:52
that the majority of the world's populous faces:
10
52260
2000
որին աշխարհի բնակչության մեծամասնությունը առընչվում է.
00:54
not having detailed maps.
11
54260
2000
մանրակրկիտ քարտեզների բացակայությունը:
00:56
But help was coming.
12
56260
2000
Բայց մենք շտապեցինք օգնության:
00:58
At Google, 40 volunteers
13
58260
2000
Google-ում 40 կամավորներ
01:00
used a new software
14
60260
3000
օգտագործում էին նոր ծրագիր
01:03
to map 120,000 kilometers of roads,
15
63260
3000
120,000 կմ ճանապարհների քարտեզագրման համար,
01:06
3,000 hospitals, logistics and relief points.
16
66260
3000
3,000 հիվանդանոցների, լոգիստիկայի եւ վերականգնողական կենտրոնների համար:
01:09
And it took them four days.
17
69260
2000
Եվ դա տեւեց 4 օր:
01:11
The new software they used? Google Mapmaker.
18
71260
3000
Ի՞նչ ծրագիր էին նրանք կիրառում: Իհարկե Google Mapmaker-ը:
01:14
Google Mapmaker is a technology that empowers each of us
19
74260
3000
Google-ի Mapmaker ծրագիրը մի ծրագիր է, որ մեզանից յուրաքանչյուրին հնարավորություն է տալիս
01:17
to map what we know locally.
20
77260
3000
քարտեզագրել այն ամենը, ինչ մենք, տեղացիներս, գիտենք շրջակա վայրի մասին:
01:20
People have used this software
21
80260
2000
Մարդիկ օգտագործում էին այս ծրագիրը
01:22
to map everything from roads to rivers,
22
82260
2000
ամեն ինչ քարտեզագրելու համար. սկսած ճանապարհներից մինչեւ գետերը,
01:24
from schools to local businesses,
23
84260
3000
դպրոցներից մինչեւ տեղական կազմակերպությունները,
01:27
and video stores to the corner store.
24
87260
3000
վիդեո խանութներից մինչեւ անկյունային խանութները:
01:30
Maps matter.
25
90260
2000
Քարտեղները կարեւոր են:
01:32
Nobel Prize nominee Hernando De Soto
26
92260
2000
Նոբելյան մրցանակի թեկնածու Հերնանդո Դե Սոտոն
01:34
recognized that the key to economic liftoff
27
94260
2000
քարտեզները տնտեսական զարգացման կարեւորագույն նախապայման է համարում
01:36
for most developing countries
28
96260
2000
շատ զարգացած երկրների համար,
01:38
is to tap the vast amounts of uncapitalized land.
29
98260
3000
քանի որ նրանք հնարավորություն են տալիս բացահայտել մեծ քանակությամբ անմշակ հողատարածքներ:
01:41
For example, a trillion dollars
30
101260
3000
Օրինակի համար՝ 1 տրիլիոն դոլլարին համարժեք
01:44
of real estate remains uncapitalized in India alone.
31
104260
3000
չօգտագործվող անշարժ գույք կա Հնդկաստանում:
01:47
In the last year alone,
32
107260
2000
Միայն անցյալ տարի
01:49
thousands of users in 170 countries
33
109260
4000
հազարավոր օգտագործողներ 170 երկրներից
01:53
have mapped millions of pieces of information,
34
113260
3000
քարտեզագրել են տեղեկատվության միլիոնավոր կտորներ,
01:56
and created a map of a level of detail never thought viable.
35
116260
3000
եւ ստեղծել են այնպիսի մանրակրկիտ քարտեզներ, որոնք երբեք չեն կարեւորվել:
01:59
And this was made possible by
36
119260
2000
Եվ սա հնարավոր դարձավ
02:01
the power of passionate users everywhere.
37
121260
4000
աշխարհի տարբեր ծայրերում գտնվող սրտացավով լցված կամավորների շնորհիվ:
02:05
Let's look at some of the maps
38
125260
3000
Եկեք նայենք քարտեզներից մի քանիսին,
02:08
being created by users right now.
39
128260
3000
որոնք հենց նոր ստեղծվել են օգտագործողների կողմից:
02:11
So, as we speak, people are mapping the world
40
131260
2000
Այնպես որ, մինչ մենք խոսում ենք, մարդիկ քարտեզագրում են ամբողջ աշխարհը
02:13
in these 170 countries.
41
133260
2000
այս բոլոր 170 երկրներում:
02:15
You can see Bridget in Africa who just mapped a road in Senegal.
42
135260
6000
Դուք տեսնում եք Բրիջեթին Աֆրիկայից, ով քարտեզագրում է Սենեգալի ճանապարհները:
02:21
And, closer to home, Chalua, an N.G. road in Bangalore.
43
141260
5000
Եվ ահա տանը մոտ, Չհալուան ու Ն.Գ. ճանապարհները Բանգալորում:
02:26
This is the result of computational geometry,
44
146260
3000
Սա հնարավոր է դարձել հաշվարկային երկրաչափության,
02:29
gesture recognition, and machine learning.
45
149260
3000
ժեստերի ճանաչման ու մեխանիզմի ուսումանսիրման շնորհիվ:
02:32
This is a victory of thousands of users,
46
152260
2000
Այն հազարավոր օգտագործողների հաղթանակ է,
02:34
in hundreds of cities,
47
154260
2000
որոնք ապրում են հարյուրավոր քաղաքներում:
02:36
one user, one edit at a time.
48
156260
2000
Մի օգտագործող եւ մի խմբագիր մաիժամանակ աշխատել են դրանց վրա:
02:38
This is an invitation to the 70 percent
49
158260
4000
Սա մարտահրավեր է մեր երկրագնդի 70 տոկոսի
02:42
of our unmapped planet.
50
162260
2000
համար, որը դեռ քարտեզագրված չէ:
02:44
Welcome to the new world.
51
164260
2000
Բարի գալուստ նոր աշխարհ:
02:46
(Applause)
52
166260
3000
/Ծափահարություններ/
Այս կայքի մասին

Այս կայքը ձեզ կներկայացնի YouTube տեսանյութեր, որոնք օգտակար են անգլերեն սովորելու համար: Դուք կտեսնեք անգլերենի դասեր, որոնք դասավանդում են բարձրակարգ ուսուցիչներ ամբողջ աշխարհից: Կրկնակի սեղմեք յուրաքանչյուր տեսանյութի էջում ցուցադրված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ այնտեղից տեսանյութը նվագարկելու համար: Ենթագրերը պտտվում են տեսանյութի նվագարկման հետ համաժամանակյա: Եթե ունեք որևէ մեկնաբանություն կամ հարցում, խնդրում ենք կապվել մեզ հետ՝ օգտագործելով այս կոնտակտային ձևը:

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7