An Interview with ESTHER about Teaching English

40,730 views ・ 2022-12-18

Shaw English Online


Խնդրում ենք կրկնակի սեղմել ստորև ներկայացված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ տեսանյութը նվագարկելու համար:

00:00
Welcome to another edition of Speak English fluently.
0
210
3499
Բարի գալուստ Speak English-ի մեկ այլ հրատարակություն:
00:03
I'm your host, Steve Hatherly.
1
3709
2360
Ես քո տանտերն եմ, Սթիվ Հեթերլի:
00:06
My guest today is quite the celebrity in the English education field.
2
6069
5501
Այսօր իմ հյուրն անգլիական կրթական ոլորտում բավականին հայտնի մարդ է:
00:11
She started teaching English in Korea way back in 2008 after studying psychology for
3
11570
6990
Նա սկսել է անգլերեն դասավանդել Կորեայում դեռևս 2008 թվականին՝
00:18
her undergraduate degree.
4
18560
1950
բակալավրիատի համար հոգեբանություն սովորելուց հետո:
00:20
And now she's actually studying to be a therapist.
5
20510
2410
Եվ հիմա նա իրականում սովորում է թերապևտ դառնալու համար:
00:22
We will talk about that a little bit today.
6
22920
2429
Այդ մասին այսօր մի փոքր կխոսենք։
00:25
She is the top English teacher for Shaw Education.
7
25349
2961
Նա անգլերենի լավագույն ուսուցչուհին է Shaw Education-ում:
00:28
She has over, I think if we count correctly, 160 videos on the website now.
8
28310
6450
Նա ունի ավելի քան, կարծում եմ, եթե ճիշտ հաշվենք, այժմ կայքում կա 160 տեսանյութ:
00:34
Although that number might be a little bit higher, we'd have to count more accurately.
9
34760
4170
Թեև այդ թիվը կարող է մի փոքր ավելի մեծ լինել, մենք պետք է ավելի ճշգրիտ հաշվենք:
00:38
Those videos are there for your viewing pleasure and your education pleasure, of course.
10
38930
4960
Այդ տեսանյութերը կան ձեր դիտելու հաճույքի և ձեր կրթական հաճույքի համար, իհարկե:
00:43
She covers grammar, vocabulary, listening and conversation in her videos.
11
43890
4919
Նա իր տեսանյութերում ընդգրկում է քերականությունը, բառապաշարը, լսելը և խոսակցությունը:
00:48
And we will have a conversation today.
12
48809
2371
Իսկ այսօր մենք զրույց կունենանք։
00:51
Welcome Esther, should I say Ester sonsangnim, Esther teacher, Miss Esther?
13
51180
4760
Բարի գալուստ Էսթեր, ասեմ Էսթեր sonsangnim, Եսթերի ուսուցիչ, միսս Էսթեր:
00:55
Welcome regardless to Speak English Fluently.
14
55940
3360
Բարի գալուստ՝ անկախ սահուն անգլերեն խոսելուց:
00:59
Thank you so much for having me, Steve.
15
59300
1800
Շատ շնորհակալ եմ ինձ ունենալու համար, Սթիվ:
01:01
And you can call me Esther.
16
61100
1490
Եվ դու կարող ես ինձ Էսթեր անվանել։
01:02
That's totally fine.
17
62590
1429
Դա բոլորովին լավ է:
01:04
Very good.
18
64019
1000
Շատ լավ.
01:05
Well, thank you once again for joining today.
19
65019
1861
Դե, ևս մեկ անգամ շնորհակալություն այսօր միանալու համար:
01:06
OK, so let's talk about your career then.
20
66880
3489
Լավ, ուրեմն եկեք խոսենք ձեր կարիերայի մասին:
01:10
You are from the United States, and you are currently residing in the United States.
21
70369
5421
Դուք Միացյալ Նահանգներից եք և ներկայումս բնակվում եք Միացյալ Նահանգներում:
01:15
You studied psychology in school.
22
75790
3060
Դպրոցում հոգեբանություն եք սովորել։
01:18
Did you move to Korea after university in America or was there a time period between?
23
78850
6540
Ամերիկայում համալսարանից հետո տեղափոխվե՞լ եք Կորեա, թե՞ միջև եղել է ժամանակաշրջան:
01:25
Actually, I moved to Korea right after I graduated from university.
24
85390
5070
Փաստորեն, համալսարանն ավարտելուց անմիջապես հետո տեղափոխվեցի Կորեա։
01:30
It’s a funny story.
25
90460
2019
Զավեշտալի պատմություն է:
01:32
I was supposed to go there for a 15-day graduation trip and ended up staying for 9 years.
26
92479
6791
Ես պետք է գնայի այնտեղ 15-օրյա ավարտական ​​ճամփորդության և վերջում մնացի 9 տարի:
01:39
So pretty much right after I graduated.
27
99270
2050
Այնպես որ, գրեթե անմիջապես այն բանից հետո, երբ ես ավարտել եմ:
01:41
Let's… yeah, I mean everybody was surprised and yeah, it's… it was a wonderful time
28
101320
6240
Եկեք… այո, ես նկատի ունեմ, որ բոլորը զարմացած էին, և այո, դա… հրաշալի ժամանակ էր
01:47
there.
29
107560
1000
այնտեղ:
01:48
That's such a common story though, isn't it?
30
108560
2410
Այնուամենայնիվ, դա այնքան սովորական պատմություն է, այնպես չէ՞:
01:50
You know, people move to Korea and then the plan is to stay for a short time.
31
110970
5850
Գիտե՞ք, մարդիկ տեղափոխվում են Կորեա, իսկ հետո պլանավորվում է կարճ ժամանակով մնալ:
01:56
But they end up staying for a long time.
32
116820
2540
Բայց նրանք վերջում մնում են երկար ժամանակ:
01:59
People fall in love with Korea, don't they?
33
119360
2610
Մարդիկ սիրահարվում են Կորեային, այնպես չէ՞:
02:01
Yes, and I miss it so much.
34
121970
1870
Այո, և ես դա շատ եմ կարոտում:
02:03
I can't wait to go back and visit sometime in the near future, and I've heard countless
35
123840
4639
Ես չեմ համբերում վերադառնալ և այցելել մոտ ապագայում, և ես լսել եմ անհամար
02:08
stories and have many friends who had similar experiences.
36
128479
4501
պատմություններ և ունեմ շատ ընկերներ, ովքեր ունեցել են նմանատիպ փորձառություններ:
02:12
When you moved to Korea, did you have plans of teaching English?
37
132980
4550
Երբ տեղափոխվեցիք Կորեա, անգլերեն դասավանդելու ծրագրեր ունեի՞ք:
02:17
I guess not, because you were only planning on being here for a couple of weeks.
38
137530
5810
Կարծում եմ՝ ոչ, քանի որ դուք պլանավորում էիք ընդամենը մի քանի շաբաթով լինել այստեղ։
02:23
That's correct.
39
143340
1000
Դա ճիշտ է:
02:24
I had a friend from college who lived in Korea and was studying abroad in the US when we
40
144340
5890
Ես քոլեջից մի ընկեր ունեի, ով ապրում էր Կորեայում և սովորում էր արտերկրում՝ ԱՄՆ-ում, երբ մենք
02:30
met, and she heard of a job opportunity, asked me if I'd be interested in interviewing, and
41
150230
6119
հանդիպեցինք, և նա լսեց աշխատանքի հնարավորության մասին, հարցրեց ինձ, թե արդյոք ինձ կհետաքրքրի հարցազրույց տալ, և
02:36
I got the job.
42
156349
1041
ես ստացա աշխատանքը:
02:37
And that's how I ended up staying for a lot longer than I had ever planned.
43
157390
3959
Եվ այսպես, ես ի վերջո մնացի շատ ավելի երկար, քան երբևէ պլանավորել էի:
02:41
Wow, so what made you interested in teaching English then?
44
161349
4761
Վա՜յ, այդ դեպքում ի՞նչն է քեզ ստիպել հետաքրքրվել անգլերեն դասավանդելով:
02:46
Because it came to you very suddenly, I guess in in your life, right?
45
166110
5750
Որովհետև դա ձեզ մոտ շատ հանկարծակի եկավ, ենթադրում եմ, որ ձեր կյանքում, այնպես չէ՞:
02:51
Yeah, I have always really enjoyed working with young people and children.
46
171860
5390
Այո, ես միշտ մեծ հաճույքով եմ աշխատել երիտասարդների և երեխաների հետ:
02:57
When I was young, I wanted to be a teacher or an artist, but I think my teaching abilities
47
177250
6459
Երբ ես երիտասարդ էի, ուզում էի ուսուցիչ կամ նկարիչ լինել, բայց կարծում եմ, որ իմ դասավանդման ունակությունները
03:03
out… outway… are stronger than my artistic abilities, although I am very creative.
48
183709
8511
դրսևորվում են... ավելի ուժեղ են, քան իմ գեղարվեստական ​​ունակությունները, չնայած ես շատ ստեղծագործ եմ:
03:12
So yeah, I…
49
192220
1000
Այսպիսով, այո, ես…
03:13
I have always been interested in teaching and this opportunity did fall in my lap and
50
193220
6500
Ես միշտ հետաքրքրված եմ եղել դասավանդմամբ, և այս հնարավորությունն ընկավ իմ գրկում, և
03:19
I took the opportunity.
51
199720
3110
ես օգտվեցի հնարավորությունից:
03:22
I guess I seized the opportunity and never looked back.
52
202830
4040
Կարծում եմ՝ օգտվեցի առիթից և երբեք հետ չնայեցի:
03:26
Carpe Diem moment for you.
53
206870
3119
Carpe Diem պահը ձեզ համար:
03:29
So how did you become involved with Shaw education?
54
209989
3781
Այսպիսով, ինչպե՞ս ներգրավվեցիք Շոուի կրթության հետ:
03:33
Um, so between teaching jobs, I had taken a little bit of a break to go back and visit
55
213770
7120
Հըմ, դասավանդման աշխատանքների միջև ընկած ժամանակահատվածում ես մի փոքր դադար էի վերցրել՝ վերադառնալու և
03:40
my family.
56
220890
1490
ընտանիքիս այցելելու համար:
03:42
And when I came back to Korea, I didn't have another job lined up.
57
222380
4460
Եվ երբ ես վերադարձա Կորեա, ես այլ աշխատանք չունեի:
03:46
And so I was looking.
58
226840
1000
Եվ այսպես, ես փնտրում էի:
03:47
I wanted to do some part time jobs or some tutoring jobs.
59
227840
4130
Ես ուզում էի կատարել որոշ կես դրույքով կամ կրկնուսուցման աշխատանքներ:
03:51
I was looking for some jobs that would give me a little bit more freedom than working
60
231970
3810
Ես փնտրում էի մի քանի աշխատանք, որն ինձ մի քիչ ավելի ազատություն կտա,
03:55
at the kind of typical hagwon or English institution or Academy.
61
235780
6510
քան տիպիկ hagwon-ում կամ անգլիական հաստատությունում կամ ակադեմիայում աշխատելը:
04:02
And so I was…
62
242290
1000
Եվ այսպես, ես…
04:03
I was tutoring.
63
243290
1130
ես կրկնուսուցում էի:
04:04
I was doing part time work, doing some research and development for some hagwons, and then
64
244420
5489
Ես կես դրույքով աշխատանք էի անում, ինչ-որ հետազոտություններ և մշակումներ էի անում որոշ hagwons-ի համար, և հետո
04:09
I came across an ad from Shaw English, looking for teachers to shoot some videos teaching
65
249909
7461
հանդիպեցի Shaw English-ի գովազդին, որտեղ ուսուցիչներ էին փնտրում՝
04:17
English.
66
257370
1000
անգլերեն դասավանդող տեսանյութեր նկարելու համար:
04:18
And I thought I'd give it a shot.
67
258370
1209
Եվ ես մտածեցի, որ մի կրակոց կտամ:
04:19
So another opportunity that just fell on my lap.
68
259579
2961
Եվս մեկ հնարավորություն, որն ուղղակի ընկավ իմ գրկում:
04:22
I'm curious to know where you saw the advertisement, because that's exactly how I came to Korea
69
262540
6340
Ինձ հետաքրքիր է իմանալ, թե որտեղ եք տեսել գովազդը, քանի որ հենց այդպես էլ ի
04:28
originally as well.
70
268880
1560
սկզբանե եկել եմ Կորեա:
04:30
It was a really small advertisement in the bottom right corner of the newspaper that
71
270440
6569
Դա իսկապես փոքրիկ գովազդ էր թերթի ներքևի աջ անկյունում, որտեղ ասվում էր,
04:37
said teach English in Korea.
72
277009
1741
որ անգլերեն սովորեցրեք Կորեայում:
04:38
So where was your Shaw Education advertisement?
73
278750
2979
Այսպիսով, որտեղ էր ձեր Shaw Education գովազդը:
04:41
I want to know.
74
281729
1581
Ես ուզում եմ իմանալ.
04:43
That's a funny story.
75
283310
1040
Դա ծիծաղելի պատմություն է:
04:44
Well, my, uh, the ad that I saw was on Craigslist, I believe so, yeah, very funny 'cause I don't
76
284350
7400
Դե, իմ գովազդը, որը ես տեսա, Craigslist-ում էր, կարծում եմ, այո, շատ զվարճալի, քանի որ ես
04:51
really know anybody who used Craigslist in Korea maybe.
77
291750
4150
իսկապես չգիտեմ որևէ մեկին, ով օգտագործել է Craigslist-ը Կորեայում, գուցե:
04:55
So I just got very lucky I guess.
78
295900
2410
Այնպես որ, ես պարզապես շատ բախտավոր եմ, ենթադրում եմ:
04:58
Yeah, maybe to buy a sofa or something like that, but not to start this amazingly successful,
79
298310
6480
Այո, միգուցե գնելու համար բազմոց կամ նման բան, բայց ոչ այս զարմանալիորեն հաջողակ,
05:04
you know, online English education career.
80
304790
2610
գիտեք, առցանց անգլերեն կրթության կարիերան սկսելու համար:
05:07
That's a very rare story.
81
307400
2030
Դա շատ հազվադեպ պատմություն է:
05:09
Exactly.
82
309430
1000
Հենց ճիշտ.
05:10
What year was that that you got started with Shaw?
83
310430
3150
Ո՞ր տարին էր, որ սկսեցիք Շոուի հետ:
05:13
I believe that was 2012.
84
313580
2330
Կարծում եմ, որ դա 2012 թվականն էր:
05:15
OK, so it's been quite a long time, then, that you've been making videos for Shaw education.
85
315910
7540
Լավ, ուստի բավական երկար ժամանակ է, ինչ դուք տեսանյութեր եք պատրաստում Շոուի կրթության համար:
05:23
You did that while you were here in Korea, but after moving back to the United States,
86
323450
5240
Դուք դա արեցիք, երբ այստեղ էիք Կորեայում, բայց վերադառնալով Միացյալ Նահանգներ՝
05:28
you continued working with Shaw.
87
328690
2860
շարունակեցիք աշխատել Շոուի հետ:
05:31
Was that in the plans or… because usually when people leave Korea, they kind of leave
88
331550
5399
Արդյո՞ք դա պլանների մեջ էր, թե՞… որովհետև սովորաբար, երբ մարդիկ հեռանում են Կորեայից, նրանք մի տեսակ հեռանում են
05:36
perhaps, not always, but sometimes leave the English education part of their life behind.
89
336949
5801
, թերևս, ոչ միշտ, բայց երբեմն իրենց կյանքի մի մասը թողնում են անգլերենի կրթությունը:
05:42
But you took it with you.
90
342750
1650
Բայց դու վերցրեցիր քեզ հետ:
05:44
Yeah, that was actually never part of the plan.
91
344400
2960
Այո, դա իրականում երբեք պլանի մաս չի եղել:
05:47
I didn't expect things to take off the way they did.
92
347360
4020
Ես չէի սպասում, որ ամեն ինչ կշարժվի այնպես, ինչպես նրանք արեցին:
05:51
I worked for maybe two months, I think with Robin in 2012 and I thought that was the end
93
351380
7630
Ես աշխատել եմ միգուցե երկու ամիս, կարծում եմ Ռոբինի հետ 2012-ին և ես մտածեցի, որ դա վերջն
05:59
of it and I think we reconnected maybe around 2015.
94
359010
6240
էր, և ես կարծում եմ, որ մենք նորից կապվեցինք, հավանաբար մոտ 2015-ին:
06:05
Team and started talking about let's make some more videos and even though I've moved
95
365250
5730
Թիմը և սկսեց խոսել այն մասին, որ եկեք ևս մի քանի տեսանյութեր նկարահանենք, և չնայած ես տեղափոխվել
06:10
to the states, Robin has come here and we've done some more content in the USA and I've…
96
370980
5840
եմ նահանգներ, Ռոբինը եկել է այստեղ, և մենք ավելի շատ բովանդակություն ենք պատրաստել ԱՄՆ-ում, և ես…
06:16
Wow.
97
376820
1000
Վաու:
06:17
Yeah, and I've flown back to Korea as well to make more videos.
98
377820
3920
Այո, և ես նույնպես թռել եմ Կորեա՝ ավելի շատ տեսանյութեր պատրաստելու համար:
06:21
So was that, does that mean then that the videos that you made in the beginning were
99
381740
5500
Արդյո՞ք դա էր, նշանակում է, որ սկզբում ձեր նկարահանած տեսահոլովակները
06:27
so well received or so popular that Robin thought, wait, we have a good opportunity
100
387240
6899
այնքան լավ ընդունվեցին կամ այնքան հայտնի, որ Ռոբինը մտածեց. սպասեք, մենք
06:34
to make some more success here?
101
394139
2801
այստեղ ևս մի քանի հաջողություն ունենալու լավ հնարավորություն ունենք:
06:36
I definitely think so, yeah.
102
396940
2180
Միանշանակ այդպես եմ կարծում, այո:
06:39
I didn't expect it, but they did take off.
103
399120
2540
Ես չէի սպասում, բայց նրանք թռան:
06:41
Can you remember the very first video that you made, I wonder?
104
401660
4360
Կարո՞ղ եք հիշել ձեր նկարահանած առաջին տեսահոլովակը, զարմանում եմ:
06:46
I I'm not sure, but I if I were to take a guess.
105
406020
6130
Վստահ չեմ, բայց եթե գուշակություն անեմ:
06:52
I would guess the ‘can and can’t’ and some of the very simple basic skills.
106
412150
8360
Ես կկռահեի «կարող է և չի կարելի» և շատ պարզ հիմնական հմտություններ:
07:00
So in your videos, I talked about it in the opening a little bit conversation, you covered
107
420510
5869
Այսպիսով, ձեր տեսանյութերում ես դրա մասին խոսեցի բացման մի փոքր խոսակցության մեջ, դուք դա լուսաբանեցիք
07:06
that.
108
426379
1000
:
07:07
You cover a lot of different things in your videos.
109
427379
1871
Դուք շատ տարբեր բաներ եք լուսաբանում ձեր տեսանյութերում:
07:09
And some of your videos are quite long as well, although they're put together I think
110
429250
4150
Եվ ձեր որոշ տեսահոլովակներ նույնպես բավականին երկար են, չնայած դրանք հավաքված են, կարծում եմ,
07:13
3 hours, some 5 hours some.
111
433400
2820
3 ժամ, որոշները 5 ժամ:
07:16
But yeah, different topics, conversation, speaking, all these different types of things.
112
436220
6410
Բայց այո, տարբեր թեմաներ, զրույց, ելույթ, այս բոլոր տարբեր տեսակի բաներ:
07:22
When you started making videos again, did you know that you wanted to cover many different
113
442630
6300
Երբ նորից սկսեցիք տեսահոլովակներ պատրաստել, գիտեի՞ք, որ ցանկանում եք շատ տարբեր
07:28
topics in your video?
114
448930
2090
թեմաներ լուսաբանել ձեր տեսանյութում:
07:31
No, but I did always enjoy the storytelling videos, which were a little more casual, a
115
451020
7170
Ոչ, բայց ես միշտ վայելում էի պատմող տեսանյութերը, որոնք մի փոքր ավելի պատահական էին, մի
07:38
little less formal.
116
458190
1910
փոքր ավելի քիչ պաշտոնական:
07:40
We haven't done any kind of storytelling videos in a while, but I'm looking forward to picking
117
460100
5440
Մենք վաղուց ոչ մի տեսակի պատմող տեսանյութեր չենք արել, բայց ես անհամբեր սպասում եմ, թե երբ եմ
07:45
up on those again.
118
465540
1960
նորից տեսնելու դրանք:
07:47
And there was a video where Robin asked me really quick-fire 100 questions and that was
119
467500
6889
Եվ կար մի տեսահոլովակ, որտեղ Ռոբինն ինձ իսկապես արագ 100 հարց տվեց, և դա նույնպես
07:54
a lot of fun as well.
120
474389
1451
շատ զվարճալի էր:
07:55
I…
121
475840
1000
Ես…
07:56
I did one of those videos too, for Robin.
122
476840
1810
ես էլ եմ արել այդ տեսահոլովակներից մեկը՝ Ռոբինի համար:
07:58
It was…
123
478650
1370
Դա…
08:00
It was a lot of fun.
124
480020
1070
Շատ զվարճալի էր:
08:01
Yeah, I don't think I've ever been asked 100 questions in a row before in such quick-fire,
125
481090
6680
Այո, ես չեմ կարծում, որ նախկինում ինձ անընդմեջ 100 հարց է տրվել այսքան արագ,
08:07
quick-fire fashion.
126
487770
1190
արագ կրակելու ձևով:
08:08
But yeah, those are fun to do.
127
488960
1700
Բայց այո, դրանք հաճելի է անել:
08:10
Right.
128
490660
1000
Ճիշտ.
08:11
I saw one of your videos has 17,155,940 views and that number is probably higher as we are
129
491660
12020
Ես տեսա, որ ձեր տեսանյութերից մեկն ունի 17,155,940 դիտում, և այդ թիվը հավանաբար ավելի մեծ է, քանի որ մենք
08:23
speaking right now.
130
503680
1770
խոսում ենք հենց հիմա:
08:25
So I wonder, in your opinion as a teacher, as a star teacher, what makes your videos
131
505450
5570
Հետաքրքիր է, ձեր կարծիքով՝ որպես ուսուցիչ, որպես աստղային ուսուցիչ, ի՞նչն է ձեր տեսանյութերն
08:31
so popular, do you think?
132
511020
4269
այդքան հայտնի դարձնում, ի՞նչ եք կարծում:
08:35
It's hard to say, um, when I read the comments, I just feel like people connect with me.
133
515289
10240
Դժվարանում եմ ասել, հըմ, երբ ես կարդում եմ մեկնաբանությունները, ինձ թվում է, որ մարդիկ կապվում են ինձ հետ:
08:45
Uhm, I have heard that I speak very clearly.
134
525529
3771
Հըմ, ես լսել եմ, որ շատ պարզ եմ խոսում։
08:49
And I think that is helpful for a lot of English learners.
135
529300
4280
Եվ ես կարծում եմ, որ դա օգտակար է շատ անգլերեն սովորողների համար:
08:53
Uhm, you know, I don't know.
136
533580
2120
Հըմ, գիտես, ես չգիտեմ:
08:55
But I really, really just appreciate all the love and kind comments and questions people
137
535700
9240
Բայց ես իսկապես, իսկապես, պարզապես գնահատում եմ մարդկանց
09:04
have left.
138
544940
1000
թողած բոլոր սերը և բարի մեկնաբանությունները և հարցերը:
09:05
Yeah, those comments really make you feel great, don't they?
139
545940
3970
Այո, այդ մեկնաբանությունները իսկապես ստիպում են քեզ հիանալի զգալ, այնպես չէ՞:
09:09
Because it makes you realize that you're making an impact.
140
549910
3330
Քանի որ դա ձեզ ստիպում է հասկանալ, որ դուք ազդեցություն եք թողնում:
09:13
You're having a positive influence on someone’s life, and as someone who is studying to be
141
553240
5849
Դուք դրական ազդեցություն եք ունենում ինչ-որ մեկի կյանքի վրա, և որպես մեկը, ով սովորում է
09:19
a therapist and studied psychology before, I'm guessing that that's really quite important
142
559089
5560
որպես թերապևտ և նախկինում սովորել է հոգեբանություն, ես ենթադրում եմ, որ դա իսկապես շատ կարևոր
09:24
for you personally.
143
564649
1331
է անձամբ ձեզ համար:
09:25
Yes, it's very rewarding just to know that I am helping people.
144
565980
4710
Այո, շատ պարգևատրելի է միայն իմանալ, որ ես օգնում եմ մարդկանց:
09:30
And just that ---I'm making some kind of impact.
145
570690
5430
Եվ հենց դա ---Ես ինչ-որ ազդեցություն եմ թողնում:
09:36
It feels really wonderful.
146
576120
1990
Դա իսկապես հիանալի է զգում:
09:38
Do you remember the moment when you realized, oh wow, these videos are becoming quite popular?
147
578110
8400
Հիշու՞մ եք այն պահը, երբ հասկացաք, օ՜, վայ, այս տեսանյութերը բավականին տարածված են դառնում:
09:46
Because in the beginning you only worked with Robin for a couple of months.
148
586510
4509
Որովհետև սկզբում Ռոբինի հետ ընդամենը մի երկու ամիս էիր աշխատում։
09:51
There was a break time there, a long break time.
149
591019
2891
Այնտեղ ընդմիջման ժամ էր, երկար ընդմիջում:
09:53
And then you started making videos again.
150
593910
1989
Եվ հետո նորից սկսեցիր տեսանյութեր պատրաստել։
09:55
Do you remember, was there any particular video or any particular time when you realized,
151
595899
5561
Հիշու՞մ եք, եղե՞լ է որևէ կոնկրետ տեսահոլովակ կամ կոնկրետ ժամանակ, երբ
10:01
oh, this is going to be quite successful?
152
601460
3340
հասկացաք, որ սա բավականին հաջող է լինելու:
10:04
I still don't think it's really hit me.
153
604800
3090
Ես դեռ չեմ կարծում, որ դա ինձ իսկապես հարվածել է:
10:07
You know, when you say 17 million views, that's shocking…
154
607890
3470
Գիտեք, երբ ասում եք 17 միլիոն դիտում, դա ցնցող է…
10:11
That's just that's Justin Bieber territory.
155
611360
2310
Սա պարզապես Ջասթին Բիբերի տարածքն է:
10:13
I still have a hard time wrapping my head around what that really means to be honest.
156
613670
7130
Ես դեռ դժվարանում եմ գլուխս փաթաթել այն մասին, թե դա իրականում նշանակում է անկեղծ լինել:
10:20
The first time I realized not that this was going to be a big deal or that this was big,
157
620800
5630
Առաջին անգամ ես չհասկացա, որ սա մեծ գործ է լինելու կամ որ սա մեծ է,
10:26
but the first time that I thought this is more than just the two months kind of commitment
158
626430
5529
բայց առաջին անգամ, երբ մտածեցի, որ սա ավելին է,
10:31
I had made with Robin initially, was when a colleague of mine at a hagwon was preparing
159
631959
7451
քան Ռոբինի հետ ունեցած երկու ամսվա պարտավորությունը սկզբում, երբ գործընկերս Իմ մի hagwon-ում
10:39
a lesson for his class and was looking up some videos on YouTube for resources and said
160
639410
6020
դաս էր պատրաստում իր դասարանի համար և YouTube-ում մի քանի տեսանյութ էր փնտրում ռեսուրսների համար և ասաց
10:45
to me, is this you?
161
645430
1830
ինձ՝ սա դո՞ւ ես:
10:47
And I…
162
647260
1300
Եվ ես…
10:48
That was the first time I realized like while people are getting to my videos when they
163
648560
4839
Դա առաջին անգամն էր, երբ ես հասկացա, որ երբ մարդիկ ծանոթանում են իմ տեսանյութերին, երբ
10:53
search for something really simple for teaching English.
164
653399
4771
փնտրում են անգլերեն սովորեցնելու համար շատ պարզ բան:
10:58
Has it gotten easier over the years because now it's… it's been a long time now, right,
165
658170
6260
Տարիների ընթացքում ավելի հեշտացե՞լ է, որովհետև հիմա… երկար ժամանակ է անցել, ճիշտ է,
11:04
for you to be making videos?
166
664430
1820
որ դուք տեսահոլովակներ եք նկարահանում:
11:06
Has it gotten easier to make these videos or has it gotten more difficult, I wonder?
167
666250
6690
Հետաքրքիր է, այս տեսանյութերի պատրաստումն ավելի հեշտացե՞լ է, թե՞ դժվարացել է:
11:12
I don't know if it's gotten more difficult or easier.
168
672940
5170
Չգիտեմ՝ դա ավելի դժվար է դարձել, թե հեշտացել է:
11:18
Not to toot my own horn, but…
169
678110
2440
Ոչ թե իմ սեփական եղջյուրը քաշելու համար, այլ…
11:20
Please do.
170
680550
1030
Խնդրում եմ, արեք:
11:21
That's why we're her, Esther.
171
681580
1379
Ահա թե ինչու մենք նա ենք, Էսթեր:
11:22
Well, I…
172
682959
1000
Դե, ես…
11:23
I was surprised by.. by lack of nervousness.
173
683959
5851
ինձ զարմացրեց.. նյարդայնության պակասը:
11:29
I wasn't as nervous as I thought I'd be.
174
689810
2850
Ես այնքան էլ նյարդայնացած չէի, որքան մտածում էի:
11:32
I think I do OK under pressure.
175
692660
3100
Կարծում եմ, որ ճնշման տակ լավ եմ անում:
11:35
You know, I have to admit, even before this interview I was pretty nervous.
176
695760
4519
Գիտե՞ք, պետք է խոստովանեմ, որ նույնիսկ այս հարցազրույցից առաջ ես բավականին նյարդայնացած էի:
11:40
But here I am and I'm feeling OK.
177
700279
2271
Բայց ես այստեղ եմ և ինձ լավ եմ զգում:
11:42
And even with school presentations and things like that, I really feel nervous before, but
178
702550
6430
Եվ նույնիսկ դպրոցական պրեզենտացիաների և նման բաների դեպքում նախկինում ես իսկապես նյարդայնանում եմ, բայց
11:48
in the moment, I tend to do OK.
179
708980
2850
այս պահին ես հակված եմ լավ անել:
11:51
Maybe I'm acting a little, I don't know.
180
711830
3420
Երևի մի քիչ դերասանություն եմ անում, չգիտեմ։
11:55
But it… it never felt too difficult.
181
715250
3640
Բայց դա… երբեք շատ դժվար չի զգացել:
11:58
I guess that's a really good feeling to know though, because…
182
718890
6650
Կարծում եմ, որ դա իսկապես լավ զգացողություն է իմանալը, որովհետև…
12:05
that's how students of English feel often when they have to speak English and even worse
183
725540
6120
այսպես են զգում անգլերենի ուսանողները, երբ նրանք պետք է խոսեն անգլերեն, և նույնիսկ ավելի վատ,
12:11
when they have to do a presentation in English.
184
731660
2330
երբ նրանք պետք է ներկայացնեն անգլերենով:
12:13
So knowing that feeling, do you think that that maybe makes you an even better teacher?
185
733990
5589
Այսպիսով, իմանալով այդ զգացումը, կարծում եք, որ դա ձեզ ավելի լավ ուսուցիչ է դարձնում:
12:19
Oh, that's a good question.
186
739579
2341
Ահ, դա լավ հարց է:
12:21
I think, yeah.
187
741920
1920
Կարծում եմ՝ այո։
12:23
You know, before presentations or before an interview, something like this I will often
188
743840
6670
Գիտե՞ք, շնորհանդեսներից կամ հարցազրույցից առաջ, ես հաճախ նման բան
12:30
also practice either in my head or in front of a mirror.
189
750510
4769
կվարժեմ կամ գլխումս կամ հայելու առաջ:
12:35
I'll do my best to feel that I am well prepared, so I looked at the interview questions ahead
190
755279
6721
Ես ամեն ինչ կանեմ, որպեսզի զգամ, որ լավ եմ պատրաստված, ուստի
12:42
of time, or I'll ask about what I can expect and I don't go in blindly.
191
762000
5850
ժամանակից շուտ նայեցի հարցազրույցի հարցերը, կամ կհարցնեմ, թե ինչ կարող եմ ակնկալել, և ես կուրորեն չեմ մտնում:
12:47
I do prepare.
192
767850
2060
Ես պատրաստվում եմ.
12:49
And then… and then…
193
769910
1100
Եվ հետո… և հետո…
12:51
when I… once I'm in it, it doesn't seem as bad because I kind of know what to expect.
194
771010
6180
երբ ես… երբ ես դրանում եմ, այնքան էլ վատ չի թվում, որովհետև ես մի տեսակ գիտեմ, թե ինչ սպասել:
12:57
Now, when it comes to maybe like a live lesson or something like that, I may be a little
195
777190
5670
Հիմա, երբ խոսքը գնում է միգուցե կենդանի դասի կամ նման բանի մասին, ես կարող եմ մի փոքր
13:02
bit more nervous because things can go wrong.
196
782860
2840
ավելի նյարդայնանալ, քանի որ ամեն ինչ կարող է սխալ լինել:
13:05
But in general, if I have some time or ability to prepare, I'll feel a lot better going into
197
785700
6310
Բայց ընդհանուր առմամբ, եթե պատրաստվելու որոշակի ժամանակ կամ կարողություն ունենամ, ես ինձ շատ ավելի լավ կզգամ՝
13:12
the activity that I'm doing.
198
792010
1980
զբաղվելով իմ գործունեությամբ:
13:13
Oh, that's the beauty of live TV or live radio or live streaming, is that, hey, sometimes
199
793990
5659
Օ՜, սա է ուղիղ հեռուստատեսության կամ ուղիղ ռադիոյի կամ ուղիղ հեռարձակման գեղեցկությունը, արդյոք, հեյ, երբեմն
13:19
things go wrong and that's OK when that happens too, right?
200
799649
3901
ամեն ինչ սխալ է ընթանում, և լավ է, երբ դա նույնպես տեղի է ունենում, չէ՞:
13:23
Of course, yeah.
201
803550
1590
Իհարկե, այո:
13:25
Is there any video that comes to mind for you that was the most fun to make, I wonder?
202
805140
7330
Կա՞ որևէ տեսահոլովակ, որը մտքովդ անցնում է, որն ամենահիասքանչն է եղել, զարմանում եմ:
13:32
I'm going to go back to that 100 questions, rapid questioning video, just because it was
203
812470
8489
Ես պատրաստվում եմ վերադառնալ այդ 100 հարցին, արագ հարցաքննող տեսանյութին, միայն այն պատճառով, որ այն
13:40
very casual for that one.
204
820959
1761
շատ պատահական էր այդ մեկի համար:
13:42
I didn't really have to prepare, and who doesn't like talking about themselves and things that
205
822720
5739
Ես իսկապես ստիպված չէի պատրաստվել, իսկ ո՞վ չի սիրում խոսել իր և այն բաների մասին, որոնք
13:48
they enjoy?
206
828459
1000
նրանք հաճույք են ստանում:
13:49
Right, that's… that's true.
207
829459
1000
Ճիշտ է, դա… դա ճիշտ է:
13:50
So that was fun.
208
830459
1000
Այնպես որ, դա զվարճալի էր:
13:51
Maybe that's how I should have prepared for this interview today?
209
831459
2661
Միգուցե հենց այդպես պետք է պատրաստվեի այս հարցազրույցին?
13:54
I should have just prepared 100 questions and just boom, boom, boom, boom, boom, boom,
210
834120
5770
Ես պետք է հենց նոր պատրաստեի 100 հարց ու ուղղակի բում, բում, բում, բում, բում, բում,
13:59
boom.
211
839890
1000
բում:
14:00
So you're studying to be a therapist now?
212
840890
3680
Այսպիսով, դուք այժմ սովորում եք թերապևտ դառնալու համար:
14:04
Does that mean that you will stop making English education videos in the future?
213
844570
5190
Արդյո՞ք դա նշանակում է, որ դուք կդադարեցնե՞ք ապագայում անգլերեն կրթական տեսահոլովակներ պատրաստելը:
14:09
Or will you do those both of those things together in the future?
214
849760
4970
Թե՞ այդ երկու բաները միասին կանե՞ք ապագայում:
14:14
I'm still working on making videos with Robin.
215
854730
4490
Ես դեռ աշխատում եմ Ռոբինի հետ տեսահոլովակներ պատրաստելու վրա:
14:19
I don't have any plans to stop in the near future.
216
859220
3500
Առաջիկայում կանգ առնելու պլաններ չունեմ։
14:22
Things may slow down depending on how often we're able to travel back and forth and make
217
862720
5130
Գործողությունները կարող են դանդաղել՝ կախված նրանից, թե որքան հաճախ ենք մենք կարողանում ետ ու առաջ ճանապարհորդել և
14:27
the videos.
218
867850
1000
տեսանյութեր նկարել:
14:28
And you know, I'm always being encouraged to make videos at home right now, however,
219
868850
5070
Եվ գիտեք, ինձ միշտ խրախուսում են տանը տեսանյութեր նկարահանել հենց հիմա, սակայն,
14:33
with my studies, and my burgeoning practice, it's a little bit hard to do that.
220
873920
7810
իմ ուսումնասիրությունների և իմ աճող պրակտիկայի հետ կապված, մի փոքր դժվար է դա անել:
14:41
So videos may not be coming out as regularly, but I do plan to continue making them.
221
881730
8049
Այսպիսով, տեսահոլովակները կարող են չհրապարակվել որպես կանոնավոր, բայց ես նախատեսում եմ շարունակել դրանք պատրաստել:
14:49
What kind of video schedule do you have now?
222
889779
2491
Ինչպիսի՞ վիդեո ժամանակացույց ունեք հիմա:
14:52
Do you put out videos once a week?
223
892270
2480
Շաբաթը մեկ անգամ տեսահոլովակներ եք թողարկում:
14:54
Once a month?
224
894750
1000
Ամիսը մեկ?
14:55
What kind of schedule are you on now?
225
895750
2060
Ինչպիսի՞ գրաֆիկով եք դուք հիմա:
14:57
Currently, I don't have any kind of regular schedule.
226
897810
4149
Ներկա պահին ոչ մի կանոնավոր գրաֆիկ չունեմ։
15:01
It's more so when I'm able to visit Korea, we'll shoot a lot of videos at once and then
227
901959
7151
Ավելի շատ, երբ ես կարողանամ այցելել Կորեա, մենք միանգամից շատ տեսահոլովակներ կնկարահանենք, հետո
15:09
they will slowly be edited and then released.
228
909110
2659
դրանք կամաց-կամաց կմոնտաժվեն, հետո կթողարկվեն:
15:11
Wow, you truly are a celebrity, aren't you?
229
911769
3101
Վայ, դու իսկապես հայտնի մարդ ես, այնպես չէ՞:
15:14
Traveling around the world to film different things.
230
914870
2920
Ճանապարհորդել աշխարհով մեկ՝ տարբեր բաներ նկարահանելու համար:
15:17
Yeah, when you put it that way.
231
917790
2299
Այո, երբ դու այդպես ես դնում:
15:20
Yeah, exactly right.
232
920089
2271
Այո, ճիշտ է:
15:22
So what are the plans then for content for the future?
233
922360
3560
Այսպիսով, ի՞նչ պլաններ կան ապագայի համար բովանդակության համար:
15:25
Or… or maybe just things that you think, in your opinion as a teacher, would be really
234
925920
5580
Կամ… կամ գուցե պարզապես բաներ, որոնք ձեր կարծիքով, որպես ուսուցիչ, իսկապես
15:31
useful for students these days?
235
931500
3130
օգտակար կլինեն այս օրերին ուսանողների համար:
15:34
Well, with TikTok and other social media being so um…
236
934630
7700
Դե, քանի որ TikTok-ը և այլ սոցիալական մեդիաները այնքան լավ են…
15:42
It's just really different from when videos were released on YouTube or when I recorded
237
942330
5360
Դա ուղղակի տարբերվում է այն ժամանակից, երբ տեսանյութերը հրապարակվեցին YouTube-ում կամ երբ ես ձայնագրեցի
15:47
these videos for YouTube in 2012.
238
947690
3600
այս տեսանյութերը YouTube-ի համար 2012 թվականին:
15:51
People are consuming social media content in much smaller bits and pieces.
239
951290
6710
Մարդիկ օգտագործում են սոցիալական մեդիայի բովանդակությունը շատ ավելի փոքր կտորներով:
15:58
And so, I foresee that if I do make some videos, it will be a lot more casual quick.
240
958000
7450
Եվ այսպես, ես կանխատեսում եմ, որ եթե ես որոշ տեսահոլովակներ նկարահանեմ, դա շատ ավելի պատահական արագ կլինի:
16:05
UM, maybe uh, more of a glimpse into my daily life.
241
965450
5850
UM, միգուցե հա, ավելի շատ հայացք իմ առօրյա կյանքին:
16:11
And… and just maybe a little bit more of an approachable, less structured, uhm, lesson.
242
971300
6849
Եվ… և միգուցե մի փոքր ավելի մատչելի, ավելի քիչ կառուցվածքային, հմ, դաս:
16:18
I'm not sure yet, but I definitely can see that being popular or helpful.
243
978149
5671
Դեռ վստահ չեմ, բայց հաստատ կարող եմ տեսնել, որ դա հայտնի է կամ օգտակար:
16:23
That's a really interesting opinion.
244
983820
2019
Դա իսկապես հետաքրքիր կարծիք է:
16:25
You know, I've heard so many different teachers say these days.
245
985839
4261
Գիտե՞ք, ես այս օրերին այնքան տարբեր ուսուցիչներ եմ լսել.
16:30
Well, because of the pandemic, it changed education, not just for English, it changed
246
990100
6520
Դե, համաճարակի պատճառով այն փոխեց կրթությունը, ոչ միայն անգլերենի համար, այն փոխեց
16:36
education as a whole.
247
996620
2389
կրթությունն ամբողջությամբ:
16:39
Because so much got put online forcibly, people didn't have a choice, students and teachers.
248
999009
7791
Քանի որ այդքան շատ բան բռնի ուժով տեղադրվեց առցանց, մարդիկ ընտրություն չունեին՝ ուսանողներն ու ուսուցիչները:
16:46
But what's interesting is that the world of social media is now having a great impact
249
1006800
7490
Բայց հետաքրքիրն այն է, որ սոցիալական մեդիայի աշխարհն այժմ մեծ ազդեցություն
16:54
on how students want to learn and how teachers want to teach.
250
1014290
5739
է թողնում այն ​​բանի վրա, թե ինչպես են ուսանողները ցանկանում սովորել և ինչպես են ուսուցիչները ցանկանում դասավանդել:
17:00
And I think it's something maybe you agree or disagree, but to me, it seems like such
251
1020029
6331
Եվ ես կարծում եմ, որ դա ինչ-որ բան է, գուցե դուք համաձայն եք կամ համաձայն չեք, բայց ինձ թվում է, որ նման
17:06
a juxtapose.
252
1026360
2469
համադրում է:
17:08
Social media and education or social media and English education.
253
1028829
4811
Սոցիալական մեդիա և կրթություն կամ սոցիալական մեդիա և անգլերեն կրթություն:
17:13
Those two things don't seem to go together naturally.
254
1033640
4260
Այդ երկու բաները, կարծես, բնականաբար իրար հետ չեն:
17:17
But now teachers, they have to follow that trend, right?
255
1037900
4130
Բայց հիմա ուսուցիչները, նրանք պետք է հետևեն այդ միտումին, չէ՞:
17:22
And I…
256
1042030
1649
Եվ ես…
17:23
I do see where you're coming from, but I think I myself learn a lot from social media.
257
1043679
5551
Ես իսկապես տեսնում եմ, թե որտեղից եք դուք գալիս, բայց կարծում եմ, որ ես ինքս շատ բան եմ սովորում սոցիալական ցանցերից:
17:29
For example, I'm following a lot of accounts that are teaching me how to make new recipes.
258
1049230
6840
Օրինակ, ես հետևում եմ բազմաթիվ հաշիվների, որոնք ինձ սովորեցնում են նոր բաղադրատոմսեր պատրաստել:
17:36
Account…
259
1056070
1180
Հաշիվ…
17:37
Instagram accounts that teach me about finance, which is something I'm interested in learning.
260
1057250
5070
Instagram-ի հաշիվներ, որոնք ինձ սովորեցնում են ֆինանսների մասին, ինչն ինձ հետաքրքրում է սովորել:
17:42
Or about.
261
1062320
1000
Կամ մոտ.
17:43
I'm learning a lot about therapy as well.
262
1063320
3770
Ես շատ բան եմ սովորում նաև թերապիայի մասին:
17:47
And so I'm learning bits and pieces.
263
1067090
2920
Եվ այսպես, ես սովորում եմ պատառիկներ:
17:50
And so I do think that maybe the… either the quality of the… or the time it'll take
264
1070010
5580
Եվ այսպես, ես կարծում եմ, որ գուցե… կամ որակը… կամ այն ​​ժամանակը, որը կպահանջվի
17:55
to acquire all the knowledge I need to become an expert, will be longer, but at the same
265
1075590
7360
ձեռք բերելու համար անհրաժեշտ ողջ գիտելիքը, որն ինձ անհրաժեշտ է փորձագետ դառնալու համար, ավելի երկար լինի, բայց միևնույն
18:02
time, it… it is more approachable, like I said.
266
1082950
3420
ժամանակ, այն… ավելի մատչելի: , Ինչպես ասացի.
18:06
It feels less daunting or it feels like it's not so much I have to try to learn at… at
267
1086370
6730
Դա ավելի քիչ վախեցնող է թվում, կամ թվում է, որ դա այնքան էլ շատ չէ, որ ես պետք է փորձեմ սովորել…
18:13
once so it can feel like more doable.
268
1093100
3530
միանգամից, որպեսզի ավելի հնարավոր լինի:
18:16
I guess is another way to put it.
269
1096630
1840
Կարծում եմ, դա դնելու այլ ձև է:
18:18
Yeah, I guess the world is changing.
270
1098470
2790
Այո, ես ենթադրում եմ, որ աշխարհը փոխվում է:
18:21
People are changing in the sense that I don't know if it's a reduced attention span for
271
1101260
5940
Մարդիկ փոխվում են այն իմաստով, որ ես չգիտեմ՝ դա
18:27
people around the world or just people have become spoiled with how quickly they can get
272
1107200
6050
ամբողջ աշխարհում մարդկանց ուշադրության կրճատում է, թե պարզապես մարդիկ փչացել են, թե որքան արագ կարող են ստանալ
18:33
their content.
273
1113250
1580
իրենց բովանդակությունը:
18:34
But I think you're right.
274
1114830
1520
Բայց ես կարծում եմ, որ դու ճիշտ ես:
18:36
Shorter videos perhaps, with getting your point - boom, straight to the point.
275
1116350
4350
Թերևս ավելի կարճ տեսանյութեր՝ ձեր կարծիքն իմանալով. բում, ուղիղ դեպի կետը:
18:40
And then wrap it up and then, yeah, maybe that's the future of education for not just
276
1120700
4520
Եվ հետո ամփոփիր այն և հետո, այո, գուցե դա է կրթության ապագան ոչ միայն
18:45
English, but finance, cooking, all the things that you mentioned.
277
1125220
3990
անգլերենի, այլ ֆինանսների, խոհարարության, այն ամենի համար, ինչ դու նշեցիր:
18:49
It's really interesting, the trend change, I think.
278
1129210
3490
Իսկապես հետաքրքիր է, միտումը փոխվում է, կարծում եմ։
18:52
Definitely.
279
1132700
1000
Միանշանակ։
18:53
And about your point regarding, you know, shorter attention span, I really do think
280
1133700
5030
Իսկ ձեր տեսակետի մասին, գիտեք, ավելի կարճ ուշադրության տիրույթի վերաբերյալ, ես իսկապես կարծում եմ
18:58
that that has a little bit to do with it, if not a lot to do with it.
281
1138730
3420
, որ դա մի փոքր կապ ունի դրա հետ, եթե ոչ շատ:
19:02
I myself find it harder to concentrate for long periods of time, even on things that
282
1142150
5710
Ես ինքս ավելի դժվար եմ կենտրոնանալ երկար ժամանակ, նույնիսկ այն բաների վրա, որոնք
19:07
I enjoy, like a TV show.
283
1147860
1860
ինձ դուր են գալիս, օրինակ՝ հեռուստաշոու:
19:09
I find myself multitasking.
284
1149720
2810
Ես ինքս ինձ բազմաֆունկցիոնալ եմ գտնում:
19:12
Yeah, it's so hard to sit through a 2-hour movie now.
285
1152530
5220
Այո, հիմա այնքան դժվար է նստել 2 ժամանոց ֆիլմի վրա:
19:17
I…
286
1157750
1220
Ես…
19:18
I had that conversation with a friend.
287
1158970
1820
Ես այդ զրույցն ունեցել եմ ընկերոջ հետ:
19:20
I wonder if movies will become like 22 minutes long in the future or something.
288
1160790
4389
Հետաքրքիր է, ապագայում ֆիլմերը կդառնա՞ն 22 րոպե տևողություն, թե՞ նման բան:
19:25
Yeah, that would be crazy, but you know, I don't think it's too far off.
289
1165179
5091
Այո, դա խելագարություն կլիներ, բայց գիտեք, ես չեմ կարծում, որ դա շատ հեռու է:
19:30
Absolutely.
290
1170270
1000
Բացարձակապես։
19:31
So then the therapy degree, how far away?
291
1171270
3080
Այսպիսով, թերապիայի աստիճանը, որքան հեռու:
19:34
Oh, sorry, maybe license is the right way to say that.
292
1174350
2959
Օ, ներողություն, գուցե լիցենզիան դա ասելու ճիշտ ձևն է:
19:37
How far away, how far in the future is that for you?
293
1177309
3091
Որքա՞ն հեռու, որքան հեռու է դա ձեզ համար ապագայում:
19:40
So I have about three more years to work towards that license.
294
1180400
4980
Այսպիսով, ես ունեմ ևս երեք տարի աշխատելու այդ լիցենզիայի համար:
19:45
I'm accruing hours so I have to hit, in California, the… the requirements are 3000 hours of
295
1185380
8350
Ես ժամեր եմ հավաքում, ուստի պետք է հարվածեմ Կալիֆորնիայում… պահանջներն են 3000 ժամ
19:53
direct clinical work with children and adults.
296
1193730
5070
ուղիղ կլինիկական աշխատանք երեխաների և մեծահասակների հետ:
19:58
Do you believe you mentioned the amount of time it takes to be an expert?
297
1198800
3790
Դուք հավատու՞մ եք, որ նշեցիք, թե որքան ժամանակ է պահանջվում փորձագետ լինելու համար:
20:02
Do you believe in the 10,000-hour rule?
298
1202590
3640
Դուք հավատու՞մ եք 10000 ժամի կանոնին:
20:06
Studying something for 10,000 hours makes you an automatic expert at it, or practicing
299
1206230
4640
10000 ժամ ինչ-որ բան ուսումնասիրելը ձեզ դարձնում է դրա ավտոմատ մասնագետ կամ
20:10
for 10,000 hours.
300
1210870
1110
10000 ժամ պարապելը:
20:11
I'm…
301
1211980
1000
Ես…
20:12
I'm wondering your view as a teacher, as an educator, if you believe in that theory.
302
1212980
5079
Հետաքրքիր է ձեր տեսակետը որպես ուսուցչի, որպես մանկավարժի, եթե դուք հավատում եք այդ տեսությանը:
20:18
I don't think so.
303
1218059
1191
Չեմ կարծում։
20:19
I don't even know exactly how many days or months or years 10,000 hours would amount
304
1219250
6490
Ես նույնիսկ հստակ չգիտեմ, թե քանի օր կամ ամիս կամ տարի կկազմի 10000 ժամը
20:25
to.
305
1225740
1000
:
20:26
Depends on the person and their schedule I guess, right?
306
1226740
2830
Կախված է մարդուց և նրանց ժամանակացույցից, կարծում եմ, այդպես չէ՞:
20:29
Sure, that's true.
307
1229570
1250
Իհարկե, դա ճիշտ է:
20:30
UM.
308
1230820
1000
UM.
20:31
But no, I don't think it's a finite amount of time necessarily.
309
1231820
4680
Բայց ոչ, ես չեմ կարծում, որ դա անպայմանորեն սահմանափակ ժամանակ է:
20:36
It… it's a lot of other factors as well, including effort, attention, passion.
310
1236500
7120
Դա… դա նաև շատ այլ գործոններ են, այդ թվում՝ ջանք, ուշադրություն, կիրք:
20:43
Uhm, yeah, just a lot of different things put together.
311
1243620
4700
Հըմ, այո, ուղղակի շատ տարբեր բաներ միասին վերցրած:
20:48
Do you think English education has changed over the years?
312
1248320
3800
Ի՞նչ եք կարծում, անգլերենի կրթությունը տարիների ընթացքում փոխվե՞լ է:
20:52
We talked about how people get their content these days through different social media
313
1252120
6970
Մենք խոսեցինք այն մասին, թե ինչպես են մարդիկ այս օրերին ստանում իրենց բովանդակությունը սոցիալական մեդիայի տարբեր
20:59
services.
314
1259090
1150
ծառայությունների միջոցով:
21:00
Do you think that the students, the information that they… that they want or the information
315
1260240
5510
Ի՞նչ եք կարծում, տարիների ընթացքում փոխվե՞լ են ուսանողները, այն տեղեկատվությունը, որ նրանք… ուզում են, կամ այն ​​տեղեկատվությունը
21:05
that they get has changed over the years?
316
1265750
3100
, որը նրանք ստանում են:
21:08
Umm, I'm not sure, but I wouldn't be surprised if teachers are already doing what we talked
317
1268850
6780
Հըմ, ես վստահ չեմ, բայց ես չեմ զարմանա, եթե ուսուցիչներն արդեն անում են այն, ինչի մասին մենք խոսել
21:15
about earlier, giving smaller snippets of information.
318
1275630
4900
ենք ավելի վաղ՝ տալով տեղեկատվության ավելի փոքր հատվածներ:
21:20
Like instead of studying from a vocabulary book, students might be following a teacher
319
1280530
7090
Ինչպես բառապաշարի գրքից սովորելու փոխարեն, ուսանողները կարող են հետևել ուսուցչի
21:27
who does one vocab word a day.
320
1287620
2420
, ով օրական մեկ բառապաշար է ասում:
21:30
And puts it in a… a visual context of where they're showing it, you know, in a video or
321
1290040
6460
Եվ այն դնում է… տեսողական համատեքստում, որտեղ նրանք ցույց են տալիս, գիտեք, տեսանյութում կամ
21:36
in a picture.
322
1296500
1490
նկարում:
21:37
So I would assume also it's a lot more visual.
323
1297990
3230
Այսպիսով, ես կենթադրեի, որ դա նաև շատ ավելի տեսողական է:
21:41
Uhm, yeah.
324
1301220
1520
Հըմ, այո:
21:42
Do you have a favorite English word?
325
1302740
1920
Ունե՞ք սիրելի անգլերեն բառ:
21:44
I'm…
326
1304660
1000
Ես…
21:45
I'm totally putting you on the spot here, and I apologize for that.
327
1305660
3190
Ես ձեզ բոլորովին տեղում դնում եմ այստեղ, և ես ներողություն եմ խնդրում դրա համար:
21:48
No, that's OK.
328
1308850
1220
Ոչ, դա լավ է:
21:50
The first word that comes to mind is ‘goggle’.
329
1310070
2229
Առաջին բառը, որ գալիս է մտքում, «ակնոց» է:
21:52
OK.
330
1312299
1000
ԼԱՎ.
21:53
I just think it's just such a silly word.
331
1313299
1721
Ես պարզապես կարծում եմ, որ դա պարզապես նման հիմար բառ է:
21:55
And I love that someone…
332
1315020
1610
Եվ ես սիրում եմ այդ մեկին…
21:56
I don't know the root of it, but I just love that wherever it came from, the word goggle
333
1316630
5020
Ես չգիտեմ դրա արմատը, բայց ես պարզապես սիրում եմ, որ որտեղից էլ այն առաջացել է, ակնոց բառը
22:01
just sounds funny.
334
1321650
1040
պարզապես ծիծաղելի է թվում:
22:02
It sounds like you're mispronouncing an Internet search engine.
335
1322690
3660
Թվում է, թե սխալ եք արտասանում ինտերնետ որոնման համակարգը:
22:06
Yes, yes.
336
1326350
1400
Այո այո.
22:07
Instead of something you wear when you go skiing.
337
1327750
2600
Այն բանի փոխարեն, որը հագնում եք դահուկներ սահելու ժամանակ:
22:10
Right, right.
338
1330350
1250
Ճիշտ, ճիշտ:
22:11
So the origins of words are always interesting.
339
1331600
3959
Այսպիսով, բառերի ծագումը միշտ հետաքրքիր է:
22:15
So, I think of silly words, silly sounding words like that, where they might have come
340
1335559
3961
Այսպիսով, ես մտածում եմ հիմար բառերի մասին, նման հիմար հնչող բառերի մասին, որտեղից կարող էին դրանք ծագել
22:19
from.
341
1339520
1000
:
22:20
Or did someone just make a sound and decide that was the word to describe this object?
342
1340520
4399
Թե՞ ինչ-որ մեկը պարզապես ձայն հանեց և որոշեց, որ դա է այս առարկան նկարագրելու բառը:
22:24
One of the common questions that teachers get when they are being interviewed is a question
343
1344919
6061
Ընդհանուր հարցերից մեկը, որ ուսուցիչները ստանում են հարցազրույցի ժամանակ, այն հարցն է
22:30
that I will ask you next.
344
1350980
2170
, որը ես ձեզ կտամ հաջորդիվ:
22:33
In your expert opinion for students, what do you think is the… or should be the main
345
1353150
7020
Ուսանողների համար ձեր փորձագիտական ​​կարծիքով, ի՞նչ եք կարծում, ո՞րն է… կամ պետք է լինի
22:40
focus of an English language student’s study?
346
1360170
4190
անգլերեն լեզվի ուսանողի ուսումնասիրության հիմնական նպատակը:
22:44
Conversation, reading, vocabulary, grammar, listening.
347
1364360
4309
Զրույց, ընթերցանություն, բառապաշար, քերականություն, ունկնդրում:
22:48
Those are kind of the five main elements, right?
348
1368669
2221
Սրանք հինգ հիմնական տարրերն են, չէ՞:
22:50
Do you think one isn't any more important than the other?
349
1370890
5889
Ի՞նչ եք կարծում, մեկը մյուսից ավելի կարևոր չէ՞:
22:56
I think I don't know if I can say that one is more important than the other, but I do
350
1376779
6181
Կարծում եմ, չգիտեմ, արդյոք կարող եմ ասել, որ մեկը մյուսից ավելի կարևոր է, բայց կարծում
23:02
think that learning how to speak and listen first, and preferably if possible in a natural
351
1382960
8780
եմ, որ սովորել, թե ինչպես խոսել և լսել նախ, և նախընտրելի է, եթե հնարավոր է բնական
23:11
manner by conversing with other English speakers, or conversing with people who are also learning
352
1391740
6630
ձևով, զրուցելով այլ անգլերեն խոսողների հետ կամ զրուցելով: այն մարդկանց հետ, ովքեր նույնպես սովորում են,
23:18
you're like yourself, can make it easier to pick up on the other skills like reading and
353
1398370
6260
որ դուք ինքներդ ձեզ նման եք, կարող եք ավելի հեշտ դարձնել այլ հմտություններ, ինչպիսիք են ընթերցանությունը և
23:24
grammar.
354
1404630
1640
քերականությունը:
23:26
Very good information from an expert teacher.
355
1406270
2690
Շատ լավ տեղեկություն փորձառու ուսուցչի կողմից:
23:28
Start with your speaking and listening and then everything else will get easier from
356
1408960
3650
Սկսեք ձեր խոսելուց և լսելուց, և դրանից հետո մնացած ամեն ինչ ավելի հեշտ կլինի
23:32
there.
357
1412610
1000
:
23:33
All right.
358
1413610
1000
Լավ.
23:34
Well, I know because you said earlier you don't like to toot your own horn or blow your
359
1414610
3510
Դե, ես գիտեմ, որովհետև ավելի վաղ ասացիր, որ չես սիրում սեփական շչակով հարվածել կամ
23:38
own horn, which means to brag about yourself.
360
1418120
2680
շչակահարել, ինչը նշանակում է պարծենալ քեզանով:
23:40
But I have to ask you, why should students go to Shaw Education on YouTube or the website
361
1420800
6979
Բայց ես պետք է ձեզ հարցնեմ, ինչու՞ պետք է ուսանողները գնան Shaw Education YouTube-ում կամ կայքում
23:47
and watch your videos?
362
1427779
2770
և դիտեն ձեր տեսանյութերը:
23:50
Uhm, I think that my videos are very simple and straightforward.
363
1430549
8051
Հըմ, ես կարծում եմ, որ իմ տեսանյութերը շատ պարզ են և պարզ:
23:58
They are easy to follow, they have a lot of great examples, a lot of encouragement.
364
1438600
6449
Նրանց հեշտ է հետևել, նրանք ունեն շատ հիանալի օրինակներ, շատ խրախուսանքներ:
24:05
And, um…
365
1445049
2561
Եվ, հըմ…
24:07
I think that they are… the word of the day approachable.
366
1447610
3540
ես կարծում եմ, որ դրանք… օրվա խոսքն են մատչելի:
24:11
They're… they're not too challenging, and yet you can choose between a variety of levels
367
1451150
6100
Նրանք… դրանք այնքան էլ դժվար չեն, և այնուամենայնիվ, դուք կարող եք ընտրել տարբեր մակարդակների միջև,
24:17
that you're looking to learn.
368
1457250
1720
որոնք ցանկանում եք սովորել:
24:18
And not only that, you get to learn about the teachers that are behind the videos and
369
1458970
4870
Եվ ոչ միայն դա, դուք պետք է սովորեք ուսուցիչների մասին, որոնք կանգնած են տեսանյութերի հետևում և
24:23
learn a little bit about their journeys and so you really get to connect with the person
370
1463840
5209
մի փոքր սովորեք նրանց ճանապարհորդությունների մասին, և այդպիսով դուք իսկապես կարող եք կապ հաստատել այն անձի հետ,
24:29
who's teaching you English while also taking in the content in a way that is.
371
1469049
6541
ով ձեզ անգլերեն է սովորեցնում՝ միաժամանակ բովանդակությունը ընկալելով այնպես, ինչպես .
24:35
Not too challenging yet there is some variety in what you're learning.
372
1475590
3840
Շատ դժվար չէ, դեռևս կա որոշակի բազմազանություն ձեր սովորածի մեջ:
24:39
Do you have any particular level that you enjoy making videos for?
373
1479430
5280
Ունե՞ք որևէ որոշակի մակարդակ, որի համար հաճույք եք ստանում տեսանյութեր պատրաստելուց:
24:44
I've seen some of your videos for very beginner levels, and I do agree with you by the way,
374
1484710
5660
Ես տեսել եմ ձեր տեսանյութերից մի քանիսը շատ սկսնակ մակարդակների համար, և, ի դեպ, համաձայն եմ ձեզ հետ,
24:50
you have a wonderful speaking voice.
375
1490370
2419
դուք հիանալի խոսող ձայն ունեք:
24:52
Your enunciation is so clear and that would make a student feel so comfortable.
376
1492789
5861
Ձեր արտասանությունն այնքան պարզ է, և դա կստիպի ուսանողին այդքան հարմարավետ զգա:
24:58
So, do you prefer making videos for the beginner level, intermediate level, advanced level?
377
1498650
6009
Այսպիսով, դուք նախընտրում եք տեսահոլովակներ պատրաստել սկսնակ, միջին մակարդակի, առաջադեմ մակարդակի համար:
25:04
Or is there really no difference for you?
378
1504659
2601
Թե՞ իսկապես տարբերություն չկա ձեզ համար:
25:07
No difference.
379
1507260
1000
Ոչ մի տարբերություն։
25:08
I really do enjoy all levels and it's always just a really fun time for me getting together
380
1508260
6000
Ես իսկապես վայելում եմ բոլոր մակարդակները, և ինձ համար միշտ իսկապես հաճելի ժամանակ է հավաքվել
25:14
with Robin, recording and working as a team.
381
1514260
2980
Ռոբինի հետ, ձայնագրել և աշխատել որպես թիմ:
25:17
Well, we're about to wrap things up, but there was a guest here before we started our interview
382
1517240
6670
Դե, մենք պատրաստվում ենք ամեն ինչ ավարտին հասցնել, բայց մինչ հարցազրույցը սկսելը այստեղ հյուր կար,
25:23
and… and the guest has disappeared somewhere.
383
1523910
2370
և… և հյուրն ինչ-որ տեղ անհետացավ:
25:26
Your roommate, I think at the House, is he gone?
384
1526280
3430
Ձեր սենյակակիցը, կարծում եմ, տանը, նա գնացե՞լ է:
25:29
Is the is the cat… is the cat not around right now?
385
1529710
3380
Արդյո՞ք կատուն է… կատուն հիմա մոտ չէ՞:
25:33
He's sitting across from me.
386
1533090
1540
Նա նստած է իմ դիմաց:
25:34
He was sitting right here earlier, but he's decided that he needs a little bit of space,
387
1534630
4549
Նա ավելի վաղ նստած էր հենց այստեղ, բայց նա որոշել է, որ իրեն մի քիչ տեղ է պետք,
25:39
so he's sitting across from me behind the camera.
388
1539179
3380
ուստի նա նստած է իմ դիմաց տեսախցիկի հետևում:
25:42
He's your producer, then.
389
1542559
2071
Նա ձեր պրոդյուսերն է, ուրեմն:
25:44
He's making sure I don't mess up.
390
1544630
1470
Նա համոզվում է, որ ես չեմ խառնվում:
25:46
He's on the other side of the glass.
391
1546100
1910
Նա ապակու մյուս կողմում է:
25:48
Well, if we have a chance to meet again in the future, maybe we can say hello to your
392
1548010
4340
Դե, եթե մենք հնարավորություն ունենանք նորից հանդիպելու ապագայում, միգուցե մենք կարող ենք ողջունել ձեր
25:52
cute little cat.
393
1552350
1920
փոքրիկ փոքրիկ կատվին:
25:54
Where can we find?
394
1554270
1000
Որտեղ կարող ենք գտնել:
25:55
OK, so give us all the information on where we can go and find you if there's any information
395
1555270
5190
Լավ, այնպես որ տրամադրեք մեզ ամբողջ տեղեկատվությունը, թե որտեղ կարող ենք գնալ և գտնել ձեզ, եթե որևէ տեղեկություն կա
26:00
you want to share on YouTube or things like that.
396
1560460
2830
, որը ցանկանում եք կիսվել YouTube-ում կամ նման բաներ:
26:03
Uhm, the best way to get in touch with me is to e-mail.
397
1563290
3170
Հըմ, ինձ հետ կապ հաստատելու լավագույն միջոցը էլեկտրոնային փոստն է:
26:06
You can find the e-mail address on our YouTube page.
398
1566460
3800
Էլեկտրոնային փոստի հասցեն կարող եք գտնել մեր YouTube էջում։
26:10
Very good.
399
1570260
1000
Շատ լավ.
26:11
Well, Esther, it was a delight to speak with you today.
400
1571260
2340
Դե, Էսթեր, այսօր հաճելի էր խոսել քեզ հետ:
26:13
Thank you so much for sharing a little bit about your story.
401
1573600
4050
Շատ շնորհակալ եմ ձեր պատմության մասին մի փոքր կիսվելու համար:
26:17
Congratulations on the unbelievable success of your videos with Shaw English.
402
1577650
6360
Շնորհավորում ենք Shaw English-ի հետ ձեր տեսանյութերի անհավատալի հաջողության համար:
26:24
Good luck with your therapy study in the future.
403
1584010
3580
Հաջողություն ապագայում ձեր թերապիայի ուսումնասիրության մեջ:
26:27
And I do hope that we will have an opportunity to chat again one day.
404
1587590
3280
Եվ ես հույս ունեմ, որ մենք մի օր նորից զրուցելու հնարավորություն կունենանք:
26:30
It was a real pleasure for me.
405
1590870
1530
Դա իսկական հաճույք էր ինձ համար։
26:32
Thank you so much.
406
1592400
1340
Շատ շնորհակալություն.
26:33
Thank you so much, Steve, for having me.
407
1593740
1720
Շատ շնորհակալ եմ, Սթիվ, ինձ ունենալու համար:
26:35
I had a great time as well.
408
1595460
1469
Ես նույնպես հիանալի ժամանակ եմ անցկացրել:
26:36
OK, by Esther and by producer cat.
409
1596929
7011
Լավ, Էսթերի և պրոդյուսեր կատվի կողմից:
Այս կայքի մասին

Այս կայքը ձեզ կներկայացնի YouTube տեսանյութեր, որոնք օգտակար են անգլերեն սովորելու համար: Դուք կտեսնեք անգլերենի դասեր, որոնք դասավանդում են բարձրակարգ ուսուցիչներ ամբողջ աշխարհից: Կրկնակի սեղմեք յուրաքանչյուր տեսանյութի էջում ցուցադրված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ այնտեղից տեսանյութը նվագարկելու համար: Ենթագրերը պտտվում են տեսանյութի նվագարկման հետ համաժամանակյա: Եթե ունեք որևէ մեկնաբանություն կամ հարցում, խնդրում ենք կապվել մեզ հետ՝ օգտագործելով այս կոնտակտային ձևը:

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7