An Interview with ESTHER about Teaching English

40,706 views ・ 2022-12-18

Shaw English Online


ቪዲዮውን ለማጫወት እባኮትን ከታች ያሉትን የእንግሊዝኛ የትርጉም ጽሑፎች ሁለቴ ጠቅ ያድርጉ።

00:00
Welcome to another edition of Speak English fluently.
0
210
3499
ወደ ሌላ እትም እንግሊዝኛ አቀላጥፈው ተናገሩ እንኳን በደህና መጡ።
00:03
I'm your host, Steve Hatherly.
1
3709
2360
እኔ የእርስዎ አስተናጋጅ ነኝ፣ ስቲቭ ሃተርሊ።
00:06
My guest today is quite the celebrity in the English education field.
2
6069
5501
የዛሬ እንግዳዬ በእንግሊዘኛ የትምህርት ዘርፍ ታዋቂ ሰው ነው። በ2008
00:11
She started teaching English in Korea way back in 2008 after studying psychology for
3
11570
6990
የመጀመሪያ ዲግሪዋን ስነ ልቦና ካጠናች በኋላ እንግሊዘኛን በኮሪያ ማስተማር ጀመረች
00:18
her undergraduate degree.
4
18560
1950
00:20
And now she's actually studying to be a therapist.
5
20510
2410
እና አሁን እሷ በእውነቱ ቴራፒስት ለመሆን እያጠናች ነው።
00:22
We will talk about that a little bit today.
6
22920
2429
ዛሬ ስለዚያ ትንሽ እንነጋገራለን.
00:25
She is the top English teacher for Shaw Education.
7
25349
2961
ለሻው ትምህርት ከፍተኛ የእንግሊዘኛ መምህር ነች።
00:28
She has over, I think if we count correctly, 160 videos on the website now.
8
28310
6450
እሷ አልፏል፣ በትክክል ከተቆጠርን 160 ቪዲዮዎች አሁን በድህረ ገጹ ላይ።
00:34
Although that number might be a little bit higher, we'd have to count more accurately.
9
34760
4170
ምንም እንኳን ይህ ቁጥር ትንሽ ከፍ ያለ ቢሆንም፣ በትክክል መቁጠር አለብን።
00:38
Those videos are there for your viewing pleasure and your education pleasure, of course.
10
38930
4960
እነዚያ ቪዲዮዎች ለዕይታዎ ደስታ እና ለትምህርት ደስታዎ ይገኛሉ።
00:43
She covers grammar, vocabulary, listening and conversation in her videos.
11
43890
4919
በቪዲዮዎቿ ውስጥ ሰዋሰውን፣ ቃላትን፣ ማዳመጥን እና ውይይትን ትሸፍናለች።
00:48
And we will have a conversation today.
12
48809
2371
እና ዛሬ ውይይት እናደርጋለን.
00:51
Welcome Esther, should I say Ester sonsangnim, Esther teacher, Miss Esther?
13
51180
4760
አስቴር እንኳን ደህና መጣህ፣ አስቴር ልጅሳንግኒም፣ አስቴር መምህር፣ ወይዘሮ አስቴር ልበል?
00:55
Welcome regardless to Speak English Fluently.
14
55940
3360
እንግሊዘኛን አቀላጥፎ ለመናገር እንኳን ደህና መጣችሁ።
00:59
Thank you so much for having me, Steve.
15
59300
1800
ስቲቭ ስላገኘኸኝ በጣም አመሰግናለሁ።
01:01
And you can call me Esther.
16
61100
1490
እና አስቴር ልትለኝ ትችላለህ።
01:02
That's totally fine.
17
62590
1429
ያ ሙሉ በሙሉ ጥሩ ነው።
01:04
Very good.
18
64019
1000
በጣም ጥሩ.
01:05
Well, thank you once again for joining today.
19
65019
1861
ደህና፣ ዛሬ ስለተቀላቀልክ በድጋሚ አመሰግናለሁ።
01:06
OK, so let's talk about your career then.
20
66880
3489
እሺ፣ እንግዲያውስ ስለ ሙያህ እንነጋገር።
01:10
You are from the United States, and you are currently residing in the United States.
21
70369
5421
እርስዎ ከዩናይትድ ስቴትስ ነዎት፣ እና በአሁኑ ጊዜ የሚኖሩት በዩናይትድ ስቴትስ ነው።
01:15
You studied psychology in school.
22
75790
3060
ትምህርት ቤት ውስጥ ሳይኮሎጂን ተምረሃል።
01:18
Did you move to Korea after university in America or was there a time period between?
23
78850
6540
አሜሪካ ውስጥ ዩኒቨርሲቲ ጨርሰህ ወደ ኮሪያ ተዛውረሃል ወይንስ በመካከላቸው ያለው ጊዜ ነበር?
01:25
Actually, I moved to Korea right after I graduated from university.
24
85390
5070
እንደ እውነቱ ከሆነ ከዩኒቨርሲቲ ከተመረቅኩ በኋላ ወደ ኮሪያ ሄድኩ።
01:30
It’s a funny story.
25
90460
2019
አስቂኝ ታሪክ ነው።
01:32
I was supposed to go there for a 15-day graduation trip and ended up staying for 9 years.
26
92479
6791
ለ15 ቀን የምረቃ ጉዞ ወደዚያ መሄድ ነበረብኝ እና ለ9 ዓመታት ያህል ቆየሁ።
01:39
So pretty much right after I graduated.
27
99270
2050
ከተመረቅኩ በኋላ በጣም ቆንጆ።
01:41
Let's… yeah, I mean everybody was surprised and yeah, it's… it was a wonderful time
28
101320
6240
እስቲ… አዎ፣ ማለቴ ሁሉም ሰው ተገረመ እና አዎ፣ እሱ ነው… እዚያ ጥሩ ጊዜ
01:47
there.
29
107560
1000
ነበር።
01:48
That's such a common story though, isn't it?
30
108560
2410
ያ የተለመደ ታሪክ ቢሆንም አይደል?
01:50
You know, people move to Korea and then the plan is to stay for a short time.
31
110970
5850
ታውቃላችሁ፣ ሰዎች ወደ ኮሪያ ይንቀሳቀሳሉ እና እቅዱ ለአጭር ጊዜ መቆየት ነው።
01:56
But they end up staying for a long time.
32
116820
2540
ግን ለረዥም ጊዜ ይቆያሉ.
01:59
People fall in love with Korea, don't they?
33
119360
2610
ሰዎች ኮሪያን ይወዳሉ አይደል?
02:01
Yes, and I miss it so much.
34
121970
1870
አዎ፣ እና በጣም ናፈቀኝ።
02:03
I can't wait to go back and visit sometime in the near future, and I've heard countless
35
123840
4639
በቅርብ ጊዜ ውስጥ አንድ ጊዜ ሄጄ ለመጎብኘት መጠበቅ አልችልም፣ እና ስፍር ቁጥር የሌላቸው ታሪኮችን ሰምቻለሁ
02:08
stories and have many friends who had similar experiences.
36
128479
4501
እና ተመሳሳይ ተሞክሮ ያላቸው ብዙ ጓደኞች አሉኝ።
02:12
When you moved to Korea, did you have plans of teaching English?
37
132980
4550
ወደ ኮሪያ ስትሄድ እንግሊዝኛ የማስተማር እቅድ ነበረህ?
02:17
I guess not, because you were only planning on being here for a couple of weeks.
38
137530
5810
አይመስለኝም፣ ምክንያቱም እዚህ የመቆየት እቅድ ለሁለት ሳምንታት ብቻ ነበር።
02:23
That's correct.
39
143340
1000
ትክክል ነው።
02:24
I had a friend from college who lived in Korea and was studying abroad in the US when we
40
144340
5890
አንድ የኮሌጅ ጓደኛ ነበረኝ ኮሪያ ውስጥ የምትኖር እና አሜሪካ ውስጥ ውጭ አገር
02:30
met, and she heard of a job opportunity, asked me if I'd be interested in interviewing, and
41
150230
6119
ስንገናኝ ስትማር፣ የስራ እድል እንዳለች ሰማች፣ ቃለ መጠይቅ ማድረግ እፈልግ እንደሆነ ጠየቀችኝ እና
02:36
I got the job.
42
156349
1041
ስራውን አገኘሁ።
02:37
And that's how I ended up staying for a lot longer than I had ever planned.
43
157390
3959
እና በዚህ መንገድ ነው ያበቃሁት እኔ ካቀድኩት በላይ ብዙ ጊዜ መቆየት የጀመርኩት።
02:41
Wow, so what made you interested in teaching English then?
44
161349
4761
ዋው፣ ታዲያ እንግሊዘኛን የማስተማር ፍላጎት ያሳደረህ ምንድን ነው?
02:46
Because it came to you very suddenly, I guess in in your life, right?
45
166110
5750
በድንገት ወደ አንተ ስለመጣ ፣ በህይወትህ ውስጥ እገምታለሁ ፣ አይደል?
02:51
Yeah, I have always really enjoyed working with young people and children.
46
171860
5390
አዎ፣ ሁሌም ከወጣቶች እና ከልጆች ጋር መስራት በጣም ያስደስተኛል
02:57
When I was young, I wanted to be a teacher or an artist, but I think my teaching abilities
47
177250
6459
ወጣት እያለሁ፣ አስተማሪ ወይም አርቲስት መሆን እፈልግ ነበር፣ ነገር ግን የማስተማር
03:03
out… outway… are stronger than my artistic abilities, although I am very creative.
48
183709
8511
ችሎታዬ ውጪ… ከጥበባዊ ችሎታዬ የበለጠ ጠንካራ ይመስለኛል፣ ምንም እንኳን በጣም ፈጠራ ብሆንም።
03:12
So yeah, I…
49
192220
1000
ስለዚህ አዎ፣ እኔ…
03:13
I have always been interested in teaching and this opportunity did fall in my lap and
50
193220
6500
ሁልጊዜ የማስተማር ፍላጎት ነበረኝ እና ይህ እድል በእቅፌ ውስጥ ወደቀ እና
03:19
I took the opportunity.
51
199720
3110
ዕድሉን ተጠቀምኩ።
03:22
I guess I seized the opportunity and never looked back.
52
202830
4040
ዕድሉን ተጠቅሜ ወደ ኋላ አላየሁም ብዬ አስባለሁ።
03:26
Carpe Diem moment for you.
53
206870
3119
የካርፔ ዲም አፍታ ለእርስዎ።
03:29
So how did you become involved with Shaw education?
54
209989
3781
ታዲያ ከሸዋ ትምህርት ጋር እንዴት ተሳተፋችሁ?
03:33
Um, so between teaching jobs, I had taken a little bit of a break to go back and visit
55
213770
7120
ኧረ ስለዚህ በማስተማር ስራዎች መካከል፣ ተመልሼ ቤተሰቤን ለመጠየቅ ትንሽ እረፍት
03:40
my family.
56
220890
1490
አድርጌ ነበር።
03:42
And when I came back to Korea, I didn't have another job lined up.
57
222380
4460
እና ወደ ኮሪያ ስመለስ ሌላ የተሰለፈ ስራ አልነበረኝም።
03:46
And so I was looking.
58
226840
1000
እና ስለዚህ እመለከት ነበር.
03:47
I wanted to do some part time jobs or some tutoring jobs.
59
227840
4130
የትርፍ ጊዜ ሥራዎችን ወይም አንዳንድ የማጠናከሪያ ሥራዎችን መሥራት እፈልግ ነበር።
03:51
I was looking for some jobs that would give me a little bit more freedom than working
60
231970
3810
በተለመደው የሃግዎን ወይም የእንግሊዘኛ ተቋም ወይም አካዳሚ
03:55
at the kind of typical hagwon or English institution or Academy.
61
235780
6510
ከመሥራት ይልቅ ትንሽ ተጨማሪ ነፃነት የሚሰጡኝን አንዳንድ ሥራዎችን እፈልግ ነበር ።
04:02
And so I was…
62
242290
1000
እና እንደዚህ ነበርኩ…
04:03
I was tutoring.
63
243290
1130
እያስተማርኩ ነበር።
04:04
I was doing part time work, doing some research and development for some hagwons, and then
64
244420
5489
የትርፍ ሰዓት ሥራ እየሠራሁ፣ ለአንዳንድ ሃግዎንስ አንዳንድ ጥናትና ምርምር እያደረግሁ ነበር፣ ከዚያም
04:09
I came across an ad from Shaw English, looking for teachers to shoot some videos teaching
65
249909
7461
ከሻው እንግሊዝኛ ማስታወቂያ አገኘሁ፣ እንግሊዘኛ የሚያስተምሩ አንዳንድ ቪዲዮዎችን ለመቅረጽ አስተማሪዎች
04:17
English.
66
257370
1000
ፈለግኩ ።
04:18
And I thought I'd give it a shot.
67
258370
1209
እና አንድ ምት እንደምሰጠው አሰብኩ።
04:19
So another opportunity that just fell on my lap.
68
259579
2961
ስለዚህ ሌላ እድል በጭኔ ላይ የወደቀ።
04:22
I'm curious to know where you saw the advertisement, because that's exactly how I came to Korea
69
262540
6340
ማስታወቂያውን የት እንዳየህ ለማወቅ ጓጉቻለሁ፣ ምክንያቱም ልክ እንደዛ ነው ወደ ኮሪያ የመጣሁት
04:28
originally as well.
70
268880
1560
መጀመሪያም ቢሆን።
04:30
It was a really small advertisement in the bottom right corner of the newspaper that
71
270440
6569
በኮሪያ እንግሊዝኛ አስተምሩ የሚለው በጋዜጣው ግርጌ ቀኝ ጥግ ላይ ያለ ትንሽ ማስታወቂያ ነበር
04:37
said teach English in Korea.
72
277009
1741
04:38
So where was your Shaw Education advertisement?
73
278750
2979
ታዲያ የሸዋ ትምህርት ማስታወቂያህ የት ነበር?
04:41
I want to know.
74
281729
1581
ማወቅ እፈልጋለሁ.
04:43
That's a funny story.
75
283310
1040
ያ አስቂኝ ታሪክ ነው።
04:44
Well, my, uh, the ad that I saw was on Craigslist, I believe so, yeah, very funny 'cause I don't
76
284350
7400
ደህና፣ የኔ፣ ኧረ፣ ያየሁት ማስታወቂያ Craigslist ላይ ነበር፣ አምናለሁ፣ አዎ፣ በጣም አስቂኝ 'ምክንያቱም
04:51
really know anybody who used Craigslist in Korea maybe.
77
291750
4150
ምናልባት ክሬግሊስትን በኮሪያ የተጠቀመ ማንንም ሰው ስለማላውቅ ነው።
04:55
So I just got very lucky I guess.
78
295900
2410
ስለዚህ በጣም እድለኛ ነኝ ብዬ እገምታለሁ።
04:58
Yeah, maybe to buy a sofa or something like that, but not to start this amazingly successful,
79
298310
6480
አዎ፣ ምናልባት ሶፋ ወይም መሰል ነገር ለመግዛት፣ ግን ይህን በሚያስደንቅ ሁኔታ ስኬታማ ለመጀመር ሳይሆን፣
05:04
you know, online English education career.
80
304790
2610
ታውቃላችሁ፣ በመስመር ላይ የእንግሊዝኛ ትምህርት ስራ።
05:07
That's a very rare story.
81
307400
2030
ያ በጣም ያልተለመደ ታሪክ ነው።
05:09
Exactly.
82
309430
1000
በትክክል።
05:10
What year was that that you got started with Shaw?
83
310430
3150
ከሸዋ ጋር የጀመርከው ስንት አመት ነበር?
05:13
I believe that was 2012.
84
313580
2330
ያ 2012 ነበር ብዬ አምናለሁ፣
05:15
OK, so it's been quite a long time, then, that you've been making videos for Shaw education.
85
315910
7540
እሺ፣ ስለዚህ በጣም ረጅም ጊዜ ሆኖታል፣ እንግዲህ ለሸዋ ትምህርት ቪዲዮዎችን ስትሰራ ነበር።
05:23
You did that while you were here in Korea, but after moving back to the United States,
86
323450
5240
እዚህ ኮሪያ ውስጥ በነበሩበት ጊዜ ያንን አደረጉ፣ ነገር ግን ወደ ዩናይትድ ስቴትስ ከተመለሱ በኋላ፣
05:28
you continued working with Shaw.
87
328690
2860
ከሻው ጋር መስራታችሁን ቀጠሉ።
05:31
Was that in the plans or… because usually when people leave Korea, they kind of leave
88
331550
5399
ይህ በእቅዶች ውስጥ ነበር ወይስ… ምክንያቱም ብዙውን ጊዜ ሰዎች ኮሪያን ለቀው ሲወጡ፣
05:36
perhaps, not always, but sometimes leave the English education part of their life behind.
89
336949
5801
ምናልባት ሁልጊዜም ላይሆን ይችላል፣ ነገር ግን አንዳንድ ጊዜ የእንግሊዝኛ ትምህርት የሕይወታቸውን ክፍል ይተዋሉ።
05:42
But you took it with you.
90
342750
1650
አንተ ግን ወስደሃል።
05:44
Yeah, that was actually never part of the plan.
91
344400
2960
አዎ፣ ያ በእውነቱ የእቅዱ አካል አልነበረም።
05:47
I didn't expect things to take off the way they did.
92
347360
4020
ነገሮች እንደነሱ ይከሰታሉ ብዬ አልጠበኩም ነበር።
05:51
I worked for maybe two months, I think with Robin in 2012 and I thought that was the end
93
351380
7630
ለሁለት ወራት ያህል ሠርቻለሁ፣ በ2012 ከሮቢን ጋር አስባለሁ እናም ያ መጨረሻው እንደሆነ አስቤ ነበር
05:59
of it and I think we reconnected maybe around 2015.
94
359010
6240
እና ምናልባት በ2015 አካባቢ እንደገና የተገናኘን ይመስለኛል።
06:05
Team and started talking about let's make some more videos and even though I've moved
95
365250
5730
ቡድን እና አንዳንድ ተጨማሪ ቪዲዮዎችን እንስራ እና ምንም እንኳን
06:10
to the states, Robin has come here and we've done some more content in the USA and I've…
96
370980
5840
ወደ ይላል፣ ሮቢን እዚህ መጥቷል እና በአሜሪካ ውስጥ አንዳንድ ተጨማሪ ይዘቶችን ሰርተናል እና እኔ…
06:16
Wow.
97
376820
1000
ዋው!
06:17
Yeah, and I've flown back to Korea as well to make more videos.
98
377820
3920
አዎ፣ እና ተጨማሪ ቪዲዮዎችን ለመስራት ወደ ኮሪያ ተመለስኩ።
06:21
So was that, does that mean then that the videos that you made in the beginning were
99
381740
5500
ታዲያ ያ ማለት በመጀመሪያ የሰራሃቸው ቪዲዮዎች
06:27
so well received or so popular that Robin thought, wait, we have a good opportunity
100
387240
6899
በጣም ጥሩ ተቀባይነት አግኝተው ነበር ወይንስ ተወዳጅ ነበር ብሎ ሮቢን አሰበ፣ ቆይ
06:34
to make some more success here?
101
394139
2801
እዚህ አንዳንድ ስኬታማ ለማድረግ ጥሩ አጋጣሚ አለን ማለት ነው?
06:36
I definitely think so, yeah.
102
396940
2180
በእርግጠኝነት እንደማስበው, አዎ.
06:39
I didn't expect it, but they did take off.
103
399120
2540
እኔ አልጠበኩም ነገር ግን ተነሱ።
06:41
Can you remember the very first video that you made, I wonder?
104
401660
4360
እርስዎ የሰሩትን የመጀመሪያ ቪዲዮ ታስታውሳላችሁ ፣ ይገርመኛል?
06:46
I I'm not sure, but I if I were to take a guess.
105
406020
6130
እርግጠኛ አይደለሁም፣ ግን ግምትን ብወስድ።
06:52
I would guess the ‘can and can’t’ and some of the very simple basic skills.
106
412150
8360
'መቻል እና አይችልም' እና አንዳንድ በጣም ቀላል የሆኑ መሰረታዊ ክህሎቶችን እገምታለሁ።
07:00
So in your videos, I talked about it in the opening a little bit conversation, you covered
107
420510
5869
ስለዚህ በቪዲዮዎችዎ ውስጥ ስለሱ በመክፈቻው ላይ ትንሽ ትንሽ ውይይት ተናግሬዋለሁ ፣ ያንን ሸፍነዋል
07:06
that.
108
426379
1000
07:07
You cover a lot of different things in your videos.
109
427379
1871
በቪዲዮዎችዎ ውስጥ ብዙ የተለያዩ ነገሮችን ይሸፍናሉ።
07:09
And some of your videos are quite long as well, although they're put together I think
110
429250
4150
እና አንዳንድ ቪዲዮዎችህ በጣም ረጅም ናቸው፣ ምንም እንኳን አንድ ላይ ቢደረጉም
07:13
3 hours, some 5 hours some.
111
433400
2820
3 ሰአት፣ አንዳንድ 5 ሰአታት አንዳንድ
07:16
But yeah, different topics, conversation, speaking, all these different types of things.
112
436220
6410
ይመስለኛል ። ግን አዎ፣ የተለያዩ ርዕሶች፣ ውይይት፣ ንግግር፣ እነዚህ ሁሉ የተለያዩ የነገሮች አይነት።
07:22
When you started making videos again, did you know that you wanted to cover many different
113
442630
6300
ቪዲዮዎችን እንደገና መስራት ስትጀምር
07:28
topics in your video?
114
448930
2090
በቪዲዮህ ውስጥ ብዙ የተለያዩ ርዕሰ ጉዳዮችን ለመሸፈን እንደምትፈልግ ታውቃለህ?
07:31
No, but I did always enjoy the storytelling videos, which were a little more casual, a
115
451020
7170
አይ፣ ነገር ግን ትንሽ ተራ፣ ትንሽ ከመደበኛ በታች
07:38
little less formal.
116
458190
1910
በሆኑት የተረት ታሪኮችን ሁልጊዜ እደሰት ነበር
07:40
We haven't done any kind of storytelling videos in a while, but I'm looking forward to picking
117
460100
5440
። ለትንሽ ጊዜ ምንም አይነት የተረት ተረት ቪዲዮዎችን አልሰራንም ፣ ግን
07:45
up on those again.
118
465540
1960
እነዚያን እንደገና ለማንሳት በጉጉት እጠባበቃለሁ።
07:47
And there was a video where Robin asked me really quick-fire 100 questions and that was
119
467500
6889
እና ሮቢን በጣም ፈጣን-እሳትን 100 ጥያቄዎችን የጠየቀኝ ቪዲዮ ነበር እና ያ ደግሞ
07:54
a lot of fun as well.
120
474389
1451
በጣም አስደሳች ነበር።
07:55
I…
121
475840
1000
እኔ…
07:56
I did one of those videos too, for Robin.
122
476840
1810
ከእነዚህ ቪዲዮዎች ውስጥ አንዱን ለሮቢን አድርጌያለሁ።
07:58
It was…
123
478650
1370
ነበር…
08:00
It was a lot of fun.
124
480020
1070
በጣም አስደሳች ነበር።
08:01
Yeah, I don't think I've ever been asked 100 questions in a row before in such quick-fire,
125
481090
6680
አዎ፣ እንደዚህ በፈጣን እሳት፣ ፈጣን-እሳት ከዚህ በፊት በተከታታይ 100 ጥያቄዎች የተጠየቅኩኝ አይመስለኝም
08:07
quick-fire fashion.
126
487770
1190
08:08
But yeah, those are fun to do.
127
488960
1700
ግን አዎ, እነዚያ ማድረግ አስደሳች ናቸው.
08:10
Right.
128
490660
1000
ቀኝ.
08:11
I saw one of your videos has 17,155,940 views and that number is probably higher as we are
129
491660
12020
ከቪዲዮዎ ውስጥ አንዱ 17,155,940 እይታዎች ሲኖረው አይቻለሁ እና አሁን እየተናገርን ያለነው ቁጥሩ ከፍ ያለ ነው
08:23
speaking right now.
130
503680
1770
08:25
So I wonder, in your opinion as a teacher, as a star teacher, what makes your videos
131
505450
5570
ስለዚህ እኔ የሚገርመኝ፣ በእርስዎ አስተያየት እንደ አስተማሪ፣ እንደ ኮከብ አስተማሪ፣ ቪዲዮዎችዎን
08:31
so popular, do you think?
132
511020
4269
በጣም ተወዳጅ የሚያደርገው ምንድን ነው ብለው ያስባሉ?
08:35
It's hard to say, um, when I read the comments, I just feel like people connect with me.
133
515289
10240
እኔ ለማለት ይከብደኛል፣ ኤም፣ አስተያየቶቹን ሳነብ፣ ሰዎች ከእኔ ጋር እንደሚገናኙ ይሰማኛል።
08:45
Uhm, I have heard that I speak very clearly.
134
525529
3771
ኧረ በግልፅ እንደምናገር ሰምቻለሁ።
08:49
And I think that is helpful for a lot of English learners.
135
529300
4280
እና ይህ ለብዙ የእንግሊዝኛ ተማሪዎች ጠቃሚ ነው ብዬ አስባለሁ።
08:53
Uhm, you know, I don't know.
136
533580
2120
ኧረ ታውቃለህ እኔ አላውቅም።
08:55
But I really, really just appreciate all the love and kind comments and questions people
137
535700
9240
ግን እኔ በእውነት ፣ በእውነት ሁሉንም ፍቅር እና ደግ አስተያየቶችን እና ሰዎች የተዉትን ብቻ አደንቃለሁ
09:04
have left.
138
544940
1000
09:05
Yeah, those comments really make you feel great, don't they?
139
545940
3970
አዎ፣ እነዚያ አስተያየቶች በእውነት ጥሩ ስሜት እንዲሰማዎት ያደርጉዎታል፣ አይደል?
09:09
Because it makes you realize that you're making an impact.
140
549910
3330
ተፅዕኖ እየፈጠሩ እንደሆነ እንዲገነዘቡ ስለሚያደርግ ነው።
09:13
You're having a positive influence on someone’s life, and as someone who is studying to be
141
553240
5849
በአንድ ሰው ህይወት ላይ አዎንታዊ ተጽእኖ እያሳረፍክ ነው፣ እናም እንደ
09:19
a therapist and studied psychology before, I'm guessing that that's really quite important
142
559089
5560
ቴራፒስትነት እየተማርክ እና ከዚህ በፊት ስነ ልቦናን ያጠናህ ሰው እንደመሆኔ፣ ያ በእውነት
09:24
for you personally.
143
564649
1331
ለእርስዎ በግል በጣም አስፈላጊ እንደሆነ እገምታለሁ።
09:25
Yes, it's very rewarding just to know that I am helping people.
144
565980
4710
አዎ ሰዎችን እየረዳሁ መሆኔን ማወቁ በጣም የሚክስ ነው።
09:30
And just that ---I'm making some kind of impact.
145
570690
5430
እና ያ ብቻ --- አንድ ዓይነት ተጽዕኖ እያሳየሁ ነው።
09:36
It feels really wonderful.
146
576120
1990
በጣም ጥሩ ስሜት ይሰማዋል።
09:38
Do you remember the moment when you realized, oh wow, these videos are becoming quite popular?
147
578110
8400
ኦህ ዋው፣ እነዚህ ቪዲዮዎች በጣም ተወዳጅ እየሆኑ የመጡበትን ጊዜ ታስታውሳለህ?
09:46
Because in the beginning you only worked with Robin for a couple of months.
148
586510
4509
ምክንያቱም መጀመሪያ ላይ ከሮቢን ጋር የሰራህው ለሁለት ወራት ብቻ ነው።
09:51
There was a break time there, a long break time.
149
591019
2891
እዚያ የእረፍት ጊዜ ነበር, ረጅም የእረፍት ጊዜ.
09:53
And then you started making videos again.
150
593910
1989
እና ከዚያ እንደገና ቪዲዮዎችን መስራት ጀመርክ።
09:55
Do you remember, was there any particular video or any particular time when you realized,
151
595899
5561
ታስታውሳለህ፣ ስታውቅ ምንም አይነት ቪዲዮ ወይም የተለየ ጊዜ ነበረን፣
10:01
oh, this is going to be quite successful?
152
601460
3340
ኦህ፣ ይህ በጣም ስኬታማ እንደሚሆን?
10:04
I still don't think it's really hit me.
153
604800
3090
አሁንም በእውነት የተመታኝ አይመስለኝም።
10:07
You know, when you say 17 million views, that's shocking…
154
607890
3470
ታውቃለህ፣ 17 ሚሊዮን እይታዎች ስትናገር፣ ያ አስደንጋጭ ነው…
10:11
That's just that's Justin Bieber territory.
155
611360
2310
ያ ብቻ የ Justin Bieber ግዛት ነው።
10:13
I still have a hard time wrapping my head around what that really means to be honest.
156
613670
7130
እውነት ለመናገር ምን ማለት እንደሆነ ጭንቅላቴን ለመጠቅለል አሁንም እቸገራለሁ።
10:20
The first time I realized not that this was going to be a big deal or that this was big,
157
620800
5630
ይህ ትልቅ ጉዳይ እንደሚሆን ወይም ይህ ትልቅ እንደሆነ ለመጀመሪያ ጊዜ የተገነዘብኩት አይደለም
10:26
but the first time that I thought this is more than just the two months kind of commitment
158
626430
5529
ነገር ግን ይህ በመጀመሪያ ከሮቢን ጋር ከገባሁት
10:31
I had made with Robin initially, was when a colleague of mine at a hagwon was preparing
159
631959
7451
የሁለት ወራት ቃል ኪዳን የበለጠ ነው ብዬ ሳስብ ለመጀመሪያ ጊዜ ያሰብኩት የስራ ባልደረባዬ ነበር። የኔ ሀግዎን
10:39
a lesson for his class and was looking up some videos on YouTube for resources and said
160
639410
6020
ለክፍሉ ትምህርት እያዘጋጀ ነበር እና አንዳንድ ቪዲዮዎችን በዩቲዩብ መረጃ ለማግኘት እየፈለገ ነበር እና
10:45
to me, is this you?
161
645430
1830
ይሄ አንተ ነህ?
10:47
And I…
162
647260
1300
እና እኔ… ሰዎች
10:48
That was the first time I realized like while people are getting to my videos when they
163
648560
4839
እንግሊዘኛን ለማስተማር በጣም ቀላል የሆነ ነገር ሲፈልጉ
10:53
search for something really simple for teaching English.
164
653399
4771
ወደ ቪድዮዎቼ ሲመጡ የተገነዘብኩበት የመጀመሪያ ጊዜ ነበር
10:58
Has it gotten easier over the years because now it's… it's been a long time now, right,
165
658170
6260
። ለአመታት ቀላል ሆኗል ምክንያቱም አሁን… አሁን ረጅም ጊዜ አልፏል፣ ትክክል፣
11:04
for you to be making videos?
166
664430
1820
ቪዲዮዎችን ለመስራት?
11:06
Has it gotten easier to make these videos or has it gotten more difficult, I wonder?
167
666250
6690
እነዚህን ቪዲዮዎች መስራት ቀላል ሆኗል ወይንስ ይበልጥ አስቸጋሪ ሆኖብኛል፣ ይገርመኛል?
11:12
I don't know if it's gotten more difficult or easier.
168
672940
5170
የበለጠ አስቸጋሪ ወይም ቀላል እንደሆነ አላውቅም።
11:18
Not to toot my own horn, but…
169
678110
2440
የራሴን ቀንድ ለመንቀል ሳይሆን…
11:20
Please do.
170
680550
1030
እባክህ አድርግ።
11:21
That's why we're her, Esther.
171
681580
1379
ለዚህም ነው አስቴር የሆንናት።
11:22
Well, I…
172
682959
1000
ደህና፣ እኔ…
11:23
I was surprised by.. by lack of nervousness.
173
683959
5851
በጭንቀት እጦት ተገረምኩ።
11:29
I wasn't as nervous as I thought I'd be.
174
689810
2850
ያሰብኩትን ያህል አልተረበሸም።
11:32
I think I do OK under pressure.
175
692660
3100
በግፊት እሺ የማደርገው ይመስለኛል።
11:35
You know, I have to admit, even before this interview I was pretty nervous.
176
695760
4519
ታውቃለህ፣ መቀበል አለብኝ፣ ከዚህ ቃለ መጠይቅ በፊት እንኳን በጣም ተጨንቄ ነበር።
11:40
But here I am and I'm feeling OK.
177
700279
2271
ግን እዚህ ነኝ እና ደህና እየተሰማኝ ነው።
11:42
And even with school presentations and things like that, I really feel nervous before, but
178
702550
6430
እና በትምህርት ቤት አቀራረቦች እና በመሳሰሉት ነገሮችም ቢሆን፣ ከዚህ በፊት በእውነት ፍርሃት ይሰማኛል፣ ነገር ግን
11:48
in the moment, I tend to do OK.
179
708980
2850
በዚህ ጊዜ፣ እሺን ማድረግ እወዳለሁ።
11:51
Maybe I'm acting a little, I don't know.
180
711830
3420
ምናልባት ትንሽ እየሰራሁ ነው, አላውቅም.
11:55
But it… it never felt too difficult.
181
715250
3640
ግን… በጣም አስቸጋሪ ሆኖ አያውቅም።
11:58
I guess that's a really good feeling to know though, because…
182
718890
6650
ይህ ግን ማወቅ በጣም ጥሩ ስሜት ነው ብዬ እገምታለሁ፣ ምክንያቱም…
12:05
that's how students of English feel often when they have to speak English and even worse
183
725540
6120
የእንግሊዘኛ ተማሪዎች እንግሊዘኛ ሲናገሩ ብዙ ጊዜ የሚሰማቸው እና እንዲያውም
12:11
when they have to do a presentation in English.
184
731660
2330
በእንግሊዘኛ የዝግጅት አቀራረብ ሲኖራቸው ይባስ ብለው የሚሰማቸው።
12:13
So knowing that feeling, do you think that that maybe makes you an even better teacher?
185
733990
5589
ታዲያ ይህን ስሜት አውቀህ ምናልባት ምናልባት የተሻለ አስተማሪ ያደርግሃል ብለህ ታስባለህ?
12:19
Oh, that's a good question.
186
739579
2341
ኧረ ጥሩ ጥያቄ ነው።
12:21
I think, yeah.
187
741920
1920
ይመስለኛል አዎ.
12:23
You know, before presentations or before an interview, something like this I will often
188
743840
6670
ታውቃለህ፣ ከዝግጅት አቀራረቦች በፊት ወይም ከቃለ መጠይቅ በፊት፣ እንደዚህ ያለ ነገር ብዙ ጊዜ
12:30
also practice either in my head or in front of a mirror.
189
750510
4769
በራሴ ውስጥ ወይም በመስታወት ፊት እለማመዳለሁ።
12:35
I'll do my best to feel that I am well prepared, so I looked at the interview questions ahead
190
755279
6721
በደንብ እንደተዘጋጀሁ እንዲሰማኝ የተቻለኝን አደርጋለሁ፣ስለዚህ የቃለ መጠይቁን ጥያቄዎች አስቀድሜ ተመለከትኩ
12:42
of time, or I'll ask about what I can expect and I don't go in blindly.
191
762000
5850
፣ ወይም ስለምጠብቀው ነገር እጠይቃለሁ እና በጭፍን አልገባም።
12:47
I do prepare.
192
767850
2060
እዘጋጃለሁ.
12:49
And then… and then…
193
769910
1100
እና ከዚያ… እና ከዚያ…
12:51
when I… once I'm in it, it doesn't seem as bad because I kind of know what to expect.
194
771010
6180
እኔ… አንድ ጊዜ ውስጥ ከገባሁ በኋላ መጥፎ አይመስልም ምክንያቱም ምን እንደምጠብቀው አውቃለሁ።
12:57
Now, when it comes to maybe like a live lesson or something like that, I may be a little
195
777190
5670
አሁን፣ ምናልባት እንደ ቀጥታ ትምህርት ወይም መሰል ነገር ሲመጣ፣
13:02
bit more nervous because things can go wrong.
196
782860
2840
ነገሮች ሊበላሹ ስለሚችሉ ትንሽ የበለጠ ልጨነቅ እችላለሁ።
13:05
But in general, if I have some time or ability to prepare, I'll feel a lot better going into
197
785700
6310
ነገር ግን በአጠቃላይ፣ ለመዘጋጀት የተወሰነ ጊዜ ወይም ችሎታ ካለኝ፣ ወደማደርገው እንቅስቃሴ
13:12
the activity that I'm doing.
198
792010
1980
ብገባ በጣም ጥሩ ስሜት ይሰማኛል
13:13
Oh, that's the beauty of live TV or live radio or live streaming, is that, hey, sometimes
199
793990
5659
። ኦህ፣ የቀጥታ ቲቪ ወይም የቀጥታ ሬድዮ ወይም የቀጥታ ስርጭት ውበቱ ያ ነው፣ ሄይ፣ አንዳንድ ጊዜ
13:19
things go wrong and that's OK when that happens too, right?
200
799649
3901
ነገሮች ተሳስተዋል እና ያ ደግሞ ሲከሰት ምንም ችግር የለውም፣ አይደል?
13:23
Of course, yeah.
201
803550
1590
እርግጥ ነው, አዎ.
13:25
Is there any video that comes to mind for you that was the most fun to make, I wonder?
202
805140
7330
ለመስራት በጣም የሚያስደስት ወደ አእምሮህ የሚመጣው ቪዲዮ አለ፣ ይገርመኛል?
13:32
I'm going to go back to that 100 questions, rapid questioning video, just because it was
203
812470
8489
ወደዚያ 100 ጥያቄዎች፣ ፈጣን ጥያቄ ቪዲዮ እመለሳለሁ፣ ምክንያቱም
13:40
very casual for that one.
204
820959
1761
ለዚያ በጣም ተራ ነገር ነበር።
13:42
I didn't really have to prepare, and who doesn't like talking about themselves and things that
205
822720
5739
በእውነት መዘጋጀት አላስፈለገኝም፣ እና ስለራሳቸው እና ስለሚወዷቸው ነገሮች ማውራት የማይወድ
13:48
they enjoy?
206
828459
1000
ማነው?
13:49
Right, that's… that's true.
207
829459
1000
ትክክል፣ ያ… እውነት ነው።
13:50
So that was fun.
208
830459
1000
ስለዚህ ያ አስደሳች ነበር።
13:51
Maybe that's how I should have prepared for this interview today?
209
831459
2661
ምናልባት ዛሬ ለዚህ ቃለ መጠይቅ እንዲህ ማዘጋጀት ነበረብኝ?
13:54
I should have just prepared 100 questions and just boom, boom, boom, boom, boom, boom,
210
834120
5770
አሁን 100 ጥያቄዎችን ማዘጋጀት ነበረብኝ እና ቡም ፣ ቡም ፣ ቡም ፣ ቡም ፣ ቡም ፣ ቡም ፣
13:59
boom.
211
839890
1000
ቡም ብቻ።
14:00
So you're studying to be a therapist now?
212
840890
3680
ታዲያ አሁን ቴራፒስት ለመሆን እያጠናህ ነው?
14:04
Does that mean that you will stop making English education videos in the future?
213
844570
5190
ለወደፊቱ የእንግሊዝኛ ትምህርት ቪዲዮዎችን መስራት ያቆማሉ ማለት ነው?
14:09
Or will you do those both of those things together in the future?
214
849760
4970
ወይስ እነዚያን ሁለቱንም ነገሮች ወደፊት አንድ ላይ ታደርጋለህ?
14:14
I'm still working on making videos with Robin.
215
854730
4490
አሁንም ከሮቢን ጋር ቪዲዮዎችን ለመስራት እየሰራሁ ነው።
14:19
I don't have any plans to stop in the near future.
216
859220
3500
በቅርብ ጊዜ የማቆም እቅድ የለኝም። ወደ ኋላ እና ወደ ፊት ለመጓዝ እና
14:22
Things may slow down depending on how often we're able to travel back and forth and make
217
862720
5130
ቪዲዮዎችን ለመስራት በምንችለው መጠን ላይ በመመስረት ነገሮች ሊዘገዩ ይችላሉ
14:27
the videos.
218
867850
1000
14:28
And you know, I'm always being encouraged to make videos at home right now, however,
219
868850
5070
እና ታውቃለህ፣ አሁን በቤት ውስጥ ቪዲዮዎችን እንድሰራ ሁልጊዜም እበረታታለሁ፣ነገር ግን፣
14:33
with my studies, and my burgeoning practice, it's a little bit hard to do that.
220
873920
7810
በትምህርቴ እና እያደገ ካለው ልምዴ ጋር፣ ያንን ለማድረግ ትንሽ ከባድ ነው።
14:41
So videos may not be coming out as regularly, but I do plan to continue making them.
221
881730
8049
ስለዚህ ቪዲዮዎች በመደበኛነት እየወጡ ላይሆኑ ይችላሉ፣ ግን እነሱን መስራት ለመቀጠል እቅድ አለኝ።
14:49
What kind of video schedule do you have now?
222
889779
2491
አሁን ምን አይነት የቪዲዮ መርሐግብር አለህ?
14:52
Do you put out videos once a week?
223
892270
2480
በሳምንት አንድ ጊዜ ቪዲዮዎችን ታወጣለህ?
14:54
Once a month?
224
894750
1000
በወር አንዴ?
14:55
What kind of schedule are you on now?
225
895750
2060
አሁን ምን ዓይነት መርሐግብር ላይ ነዎት?
14:57
Currently, I don't have any kind of regular schedule.
226
897810
4149
በአሁኑ ጊዜ ምንም አይነት መደበኛ ፕሮግራም የለኝም።
15:01
It's more so when I'm able to visit Korea, we'll shoot a lot of videos at once and then
227
901959
7151
የበለጠ ነው ኮሪያን መጎብኘት ስችል በአንድ ጊዜ ብዙ ቪዲዮዎችን እንነሳለን ከዚያም
15:09
they will slowly be edited and then released.
228
909110
2659
ቀስ ብለው ተስተካክለው ይለቀቃሉ።
15:11
Wow, you truly are a celebrity, aren't you?
229
911769
3101
ዋው አንተ በእውነት ታዋቂ ሰው ነህ አይደል?
15:14
Traveling around the world to film different things.
230
914870
2920
የተለያዩ ነገሮችን ለመቅረጽ በዓለም ዙሪያ መጓዝ።
15:17
Yeah, when you put it that way.
231
917790
2299
አዎ፣ እንደዛ ስታስቀምጠው።
15:20
Yeah, exactly right.
232
920089
2271
አዎ በትክክል።
15:22
So what are the plans then for content for the future?
233
922360
3560
ስለዚህ ለወደፊቱ ይዘት ምን እቅዶች ናቸው?
15:25
Or… or maybe just things that you think, in your opinion as a teacher, would be really
234
925920
5580
ወይም… ወይም ምናልባት እርስዎ እንደ አስተማሪ በእርስዎ አስተያየት በአሁኑ
15:31
useful for students these days?
235
931500
3130
ጊዜ ለተማሪዎች በእውነት ጠቃሚ ይሆናሉ ብለው የሚያስቧቸው ነገሮች?
15:34
Well, with TikTok and other social media being so um…
236
934630
7700
ደህና፣ በቲክ ቶክ እና በሌሎች ማህበራዊ ሚዲያዎች በጣም ዩም በመሆናቸው…
15:42
It's just really different from when videos were released on YouTube or when I recorded
237
942330
5360
ቪዲዮዎች በዩቲዩብ ላይ ሲለቀቁ ወይም
15:47
these videos for YouTube in 2012.
238
947690
3600
እነዚህን ቪዲዮዎች እ.ኤ.አ. በ2012 ለዩቲዩብ
15:51
People are consuming social media content in much smaller bits and pieces.
239
951290
6710
ከቀዳኋቸው ጊዜ የተለየ ነው። ሰዎች የማህበራዊ ሚዲያ ይዘትን በትንሹ በትንሹ እየበሉ ነው።
15:58
And so, I foresee that if I do make some videos, it will be a lot more casual quick.
240
958000
7450
እና ስለዚህ፣ አንዳንድ ቪዲዮዎችን ከሰራሁ፣ ይበልጥ ተራ የሆነ ፈጣን እንደሚሆን አስቀድሜ አያለሁ።
16:05
UM, maybe uh, more of a glimpse into my daily life.
241
965450
5850
UM፣ ምናልባት ኧረ፣ በዕለት ተዕለት ሕይወቴ ላይ ተጨማሪ እይታ።
16:11
And… and just maybe a little bit more of an approachable, less structured, uhm, lesson.
242
971300
6849
እና… እና ምናልባት ትንሽ ተጨማሪ የሚቀረብ፣ ብዙም ያልተዋቀረ፣ uhm፣ ትምህርት።
16:18
I'm not sure yet, but I definitely can see that being popular or helpful.
243
978149
5671
እስካሁን እርግጠኛ አይደለሁም፣ ግን በእርግጠኝነት ያንን ተወዳጅ ወይም አጋዥ መሆኑን ማየት ችያለሁ።
16:23
That's a really interesting opinion.
244
983820
2019
በጣም ደስ የሚል አስተያየት ነው።
16:25
You know, I've heard so many different teachers say these days.
245
985839
4261
ታውቃለህ፣ በዚህ ዘመን ብዙ የተለያዩ አስተማሪዎች ሲናገሩ ሰምቻለሁ።
16:30
Well, because of the pandemic, it changed education, not just for English, it changed
246
990100
6520
ደህና፣ በወረርሽኙ ምክንያት፣ እንግሊዘኛ ብቻ ሳይሆን ትምህርትን በአጠቃላይ ለውጧል
16:36
education as a whole.
247
996620
2389
16:39
Because so much got put online forcibly, people didn't have a choice, students and teachers.
248
999009
7791
በመስመር ላይ ብዙ በግዳጅ ስለገባ፣ ሰዎች ምርጫ አልነበራቸውም፣ ተማሪዎች እና አስተማሪዎች።
16:46
But what's interesting is that the world of social media is now having a great impact
249
1006800
7490
ግን የሚያስደንቀው የማህበራዊ ሚዲያ አለም አሁን
16:54
on how students want to learn and how teachers want to teach.
250
1014290
5739
ተማሪዎች እንዴት መማር እንደሚፈልጉ እና መምህራን እንዴት ማስተማር እንደሚፈልጉ ላይ ትልቅ ተጽእኖ እያሳደረ መሆኑ ነው።
17:00
And I think it's something maybe you agree or disagree, but to me, it seems like such
251
1020029
6331
እና ምናልባት እርስዎ የተስማሙበት ወይም ያልተስማሙበት ነገር ይመስለኛል ፣ ግን ለእኔ ፣ እንደዚህ
17:06
a juxtapose.
252
1026360
2469
ያለ ማዛመጃ ይመስላል።
17:08
Social media and education or social media and English education.
253
1028829
4811
ማህበራዊ ሚዲያ እና ትምህርት ወይም ማህበራዊ ሚዲያ እና የእንግሊዝኛ ትምህርት።
17:13
Those two things don't seem to go together naturally.
254
1033640
4260
እነዚህ ሁለት ነገሮች በተፈጥሮ አንድ ላይ የሚሄዱ አይመስሉም።
17:17
But now teachers, they have to follow that trend, right?
255
1037900
4130
አሁን ግን አስተማሪዎች ያንን አዝማሚያ መከተል አለባቸው, አይደል?
17:22
And I…
256
1042030
1649
እና እኔ…
17:23
I do see where you're coming from, but I think I myself learn a lot from social media.
257
1043679
5551
ከየት እንደመጣህ አይቻለሁ፣ ግን እኔ ራሴ ከማህበራዊ ሚዲያ ብዙ የተማርኩ ይመስለኛል።
17:29
For example, I'm following a lot of accounts that are teaching me how to make new recipes.
258
1049230
6840
ለምሳሌ አዳዲስ የምግብ አዘገጃጀት መመሪያዎችን እንዴት እንደምሰራ የሚያስተምሩኝን ብዙ አካውንቶችን እየተከተልኩ ነው።
17:36
Account…
259
1056070
1180
መለያ…
17:37
Instagram accounts that teach me about finance, which is something I'm interested in learning.
260
1057250
5070
ስለ ፋይናንስ የሚያስተምሩኝ የኢንስታግራም አካውንቶች፣ እሱም ለመማር ፍላጎት አለኝ።
17:42
Or about.
261
1062320
1000
ወይም ስለ.
17:43
I'm learning a lot about therapy as well.
262
1063320
3770
ስለ ቴራፒም ብዙ እየተማርኩ ነው።
17:47
And so I'm learning bits and pieces.
263
1067090
2920
እና ስለዚህ እኔ ትንሽ እና ቁርጥራጮች እየተማርኩ ነው።
17:50
And so I do think that maybe the… either the quality of the… or the time it'll take
264
1070010
5580
እናም እኔ እንደማስበው ምናልባት… ወይ የ… ጥራት… ወይም
17:55
to acquire all the knowledge I need to become an expert, will be longer, but at the same
265
1075590
7360
ኤክስፐርት ለመሆን የሚያስፈልገኝን እውቀት ሁሉ ለማግኘት የሚፈጀው ጊዜ ይረዝማል፣ ግን በተመሳሳይ
18:02
time, it… it is more approachable, like I said.
266
1082950
3420
ጊዜ፣ እሱ… የበለጠ የሚቀረብ ነው። , እንዳልኩት.
18:06
It feels less daunting or it feels like it's not so much I have to try to learn at… at
267
1086370
6730
ብዙም የሚከብድ አይመስለኝም ወይም ብዙ እንዳልሆነ ይሰማኛል በአንድ ጊዜ ለመማር መሞከር ያለብኝ…
18:13
once so it can feel like more doable.
268
1093100
3530
ስለዚህ የበለጠ የሚቻል መስሎ እንዲሰማኝ።
18:16
I guess is another way to put it.
269
1096630
1840
ለማስቀመጥ ሌላ መንገድ ነው ብዬ እገምታለሁ።
18:18
Yeah, I guess the world is changing.
270
1098470
2790
አዎ፣ ዓለም እየተቀየረ እንደሆነ እገምታለሁ።
18:21
People are changing in the sense that I don't know if it's a reduced attention span for
271
1101260
5940
በአለም ዙሪያ
18:27
people around the world or just people have become spoiled with how quickly they can get
272
1107200
6050
ላሉ ሰዎች የሚሰጠው ትኩረት የቀነሰ እንደሆነ ወይም ሰዎች
18:33
their content.
273
1113250
1580
ይዘታቸውን በምን ያህል ፍጥነት ማግኘት እንደሚችሉ በማላውቅ ሰዎች እየተለወጡ ነው።
18:34
But I think you're right.
274
1114830
1520
ግን ልክ ነህ ብዬ አስባለሁ።
18:36
Shorter videos perhaps, with getting your point - boom, straight to the point.
275
1116350
4350
አጠር ያሉ ቪዲዮዎች ምናልባት ነጥብዎን በማግኘት - ቡም ፣ በቀጥታ ወደ ነጥቡ።
18:40
And then wrap it up and then, yeah, maybe that's the future of education for not just
276
1120700
4520
እና ከዚያ ጠቅልሉት እና ከዚያ ፣ አዎ ፣ ምናልባት ያ
18:45
English, but finance, cooking, all the things that you mentioned.
277
1125220
3990
ለእንግሊዘኛ ብቻ ሳይሆን ለፋይናንስ ፣ ለማብሰያ ፣ ለጠቀሷቸው ነገሮች የወደፊት ትምህርት ይህ ሊሆን ይችላል።
18:49
It's really interesting, the trend change, I think.
278
1129210
3490
በጣም የሚያስደስት ነው፣አዝማሚያው ይቀየራል፣እንደማስበው።
18:52
Definitely.
279
1132700
1000
በእርግጠኝነት።
18:53
And about your point regarding, you know, shorter attention span, I really do think
280
1133700
5030
እና ስለ እርስዎ ነጥብ ፣ ታውቃላችሁ ፣ አጭር የትኩረት ጊዜ ፣ ​​በእውነቱ
18:58
that that has a little bit to do with it, if not a lot to do with it.
281
1138730
3420
ያ ከሱ ጋር ብዙ ግንኙነት ከሌለው ፣ ከእሱ ጋር ትንሽ ግንኙነት ያለው ይመስለኛል።
19:02
I myself find it harder to concentrate for long periods of time, even on things that
282
1142150
5710
እኔ ራሴ ለረጅም ጊዜ
19:07
I enjoy, like a TV show.
283
1147860
1860
፣ እንደ የቲቪ ትዕይንት ባሉ በሚያስደስተኝ ነገሮች ላይ እንኳን ማተኮር ይከብደኛል።
19:09
I find myself multitasking.
284
1149720
2810
እኔ ራሴን ብዙ ስራዎችን እየሰራሁ ነው ያገኘሁት።
19:12
Yeah, it's so hard to sit through a 2-hour movie now.
285
1152530
5220
አዎ፣ አሁን ባለ 2 ሰዓት ፊልም ውስጥ መቀመጥ በጣም ከባድ ነው።
19:17
I…
286
1157750
1220
እኔ…
19:18
I had that conversation with a friend.
287
1158970
1820
ያንን ውይይት ከአንድ ጓደኛዬ ጋር አደረግሁ።
19:20
I wonder if movies will become like 22 minutes long in the future or something.
288
1160790
4389
ፊልሞች ወደፊት 22 ደቂቃ ያህል ይረዝማሉ ወይም ሌላ ነገር ይሆኑ ይሆን ብዬ አስባለሁ።
19:25
Yeah, that would be crazy, but you know, I don't think it's too far off.
289
1165179
5091
አዎ፣ ያ እብድ ይሆናል፣ ግን ታውቃለህ፣ በጣም የራቀ አይመስለኝም።
19:30
Absolutely.
290
1170270
1000
በፍጹም።
19:31
So then the therapy degree, how far away?
291
1171270
3080
ስለዚህ የሕክምናው ዲግሪ ምን ያህል ሩቅ ነው?
19:34
Oh, sorry, maybe license is the right way to say that.
292
1174350
2959
ኦህ፣ ይቅርታ፣ እንደዚያ ለመናገር ፍቃድ ትክክለኛው መንገድ ሊሆን ይችላል።
19:37
How far away, how far in the future is that for you?
293
1177309
3091
ምን ያህል የራቀ ነው፣ ለወደፊት ምን ያህል ሩቅ ነው?
19:40
So I have about three more years to work towards that license.
294
1180400
4980
ስለዚህ ለዚያ ፈቃድ ለመስራት ተጨማሪ ሦስት ዓመታት ያህል አሉኝ።
19:45
I'm accruing hours so I have to hit, in California, the… the requirements are 3000 hours of
295
1185380
8350
ሰአታት እያጠራቀምኩ ነው ስለዚህ በካሊፎርኒያ፣ መምታት አለብኝ… መስፈርቶቹ
19:53
direct clinical work with children and adults.
296
1193730
5070
ከልጆች እና ከአዋቂዎች ጋር የ3000 ሰዓታት የቀጥታ ክሊኒካዊ ስራ ናቸው።
19:58
Do you believe you mentioned the amount of time it takes to be an expert?
297
1198800
3790
ኤክስፐርት ለመሆን የሚወስደውን ጊዜ ጠቅሰዋል ብለው ያምናሉ?
20:02
Do you believe in the 10,000-hour rule?
298
1202590
3640
በ10,000 ሰአታት ህግ ታምናለህ?
20:06
Studying something for 10,000 hours makes you an automatic expert at it, or practicing
299
1206230
4640
የሆነ ነገር ለ10,000 ሰአታት ማጥናት አውቶማቲክ ባለሙያ ያደርግሃል ወይም
20:10
for 10,000 hours.
300
1210870
1110
ለ10,000 ሰአታት ልምምድ እንድትሰራ ያደርግሃል።
20:11
I'm…
301
1211980
1000
እኔ…
20:12
I'm wondering your view as a teacher, as an educator, if you believe in that theory.
302
1212980
5079
እንደ አስተማሪ፣ እንደ አስተማሪ፣ በዚያ ንድፈ ሃሳብ ካመንክ ያለህን አመለካከት እያሰብኩ ነው።
20:18
I don't think so.
303
1218059
1191
አይመስለኝም.
20:19
I don't even know exactly how many days or months or years 10,000 hours would amount
304
1219250
6490
10,000 ሰዓታት ምን ያህል ቀናት ወይም ወራት ወይም ዓመታት እንደሚሆኑ በትክክል አላውቅም
20:25
to.
305
1225740
1000
20:26
Depends on the person and their schedule I guess, right?
306
1226740
2830
እንደ ሰውዬው እና እንደ እገምታለው የጊዜ ሰሌዳው ይወሰናል, አይደል?
20:29
Sure, that's true.
307
1229570
1250
በእርግጥ ያ እውነት ነው።
20:30
UM.
308
1230820
1000
ዩ.ኤም.
20:31
But no, I don't think it's a finite amount of time necessarily.
309
1231820
4680
ግን አይደለም፣ የግድ የተወሰነ ጊዜ ነው ብዬ አላምንም።
20:36
It… it's a lot of other factors as well, including effort, attention, passion.
310
1236500
7120
እሱ… እንዲሁም ጥረትን፣ ትኩረትን፣ ፍላጎትን ጨምሮ ሌሎች ብዙ ነገሮችም ጭምር ነው።
20:43
Uhm, yeah, just a lot of different things put together.
311
1243620
4700
ኧረ አዎ፣ ብዙ የተለያዩ ነገሮች አንድ ላይ ብቻ ተደምረው።
20:48
Do you think English education has changed over the years?
312
1248320
3800
ባለፉት ዓመታት የእንግሊዘኛ ትምህርት የተቀየረ ይመስላችኋል?
20:52
We talked about how people get their content these days through different social media
313
1252120
6970
ዛሬ ሰዎች ይዘታቸውን በተለያዩ የማህበራዊ ሚዲያ
20:59
services.
314
1259090
1150
አገልግሎቶች እንዴት እንደሚያገኙት ተነጋግረናል።
21:00
Do you think that the students, the information that they… that they want or the information
315
1260240
5510
ተማሪዎቹ፣ የሚፈልጉት መረጃ... የሚፈልጉት ወይም
21:05
that they get has changed over the years?
316
1265750
3100
የሚያገኙት መረጃ ባለፉት አመታት የተለወጡ ይመስላችኋል?
21:08
Umm, I'm not sure, but I wouldn't be surprised if teachers are already doing what we talked
317
1268850
6780
ኧረ እርግጠኛ አይደለሁም ነገር ግን አስተማሪዎች ቀደም ብለን የተናገርነውን እያደረጉ
21:15
about earlier, giving smaller snippets of information.
318
1275630
4900
ትንሽ ቅንጭብጭ መረጃ ቢሰጡ አይገርመኝም።
21:20
Like instead of studying from a vocabulary book, students might be following a teacher
319
1280530
7090
ልክ እንደ ከቃላት መፅሃፍ ከማጥናት ይልቅ፣ ተማሪዎች
21:27
who does one vocab word a day.
320
1287620
2420
በቀን አንድ የቃላት ቃል የሚሰራ አስተማሪን ይከተላሉ።
21:30
And puts it in a… a visual context of where they're showing it, you know, in a video or
321
1290040
6460
እና በቪዲዮ ወይም በሥዕል ውስጥ ታውቃላችሁ፣ የሚያሳዩበት የእይታ አውድ ውስጥ ያስቀምጣል
21:36
in a picture.
322
1296500
1490
21:37
So I would assume also it's a lot more visual.
323
1297990
3230
ስለዚህ እኔ ደግሞ የበለጠ ምስላዊ ነው ብዬ እገምታለሁ።
21:41
Uhm, yeah.
324
1301220
1520
ኧረ አዎ።
21:42
Do you have a favorite English word?
325
1302740
1920
የምትወደው የእንግሊዝኛ ቃል አለህ?
21:44
I'm…
326
1304660
1000
እኔ…
21:45
I'm totally putting you on the spot here, and I apologize for that.
327
1305660
3190
ሙሉ በሙሉ እዚህ ቦታ ላይ እያኖርኩህ ነው፣ እና ለዚያ ይቅርታ እጠይቃለሁ።
21:48
No, that's OK.
328
1308850
1220
አይ፣ ደህና ነው።
21:50
The first word that comes to mind is ‘goggle’.
329
1310070
2229
ወደ አእምሮ የሚመጣው የመጀመሪያው ቃል 'Goggle' ነው።
21:52
OK.
330
1312299
1000
እሺ
21:53
I just think it's just such a silly word.
331
1313299
1721
እኔ እንደማስበው እንደዚህ ያለ የሞኝ ቃል ብቻ ነው።
21:55
And I love that someone…
332
1315020
1610
እና ያንን ሰው ወድጄዋለሁ…
21:56
I don't know the root of it, but I just love that wherever it came from, the word goggle
333
1316630
5020
የስር መሰረቱን አላውቅም፣ ግን ከየትም እንደመጣ ወድጄዋለሁ፣ ጎግል የሚለው ቃል
22:01
just sounds funny.
334
1321650
1040
አስቂኝ ይመስላል።
22:02
It sounds like you're mispronouncing an Internet search engine.
335
1322690
3660
የኢንተርኔት መፈለጊያ ፕሮግራምን በተሳሳተ መንገድ እየተናገሩ ያሉ ይመስላል።
22:06
Yes, yes.
336
1326350
1400
አዎ አዎ.
22:07
Instead of something you wear when you go skiing.
337
1327750
2600
በበረዶ መንሸራተት ጊዜ በምትለብሰው ነገር ፋንታ።
22:10
Right, right.
338
1330350
1250
ትክክል፣ ትክክል።
22:11
So the origins of words are always interesting.
339
1331600
3959
ስለዚህ የቃላት አመጣጥ ሁል ጊዜ አስደሳች ነው።
22:15
So, I think of silly words, silly sounding words like that, where they might have come
340
1335559
3961
ስለዚህ፣ ከየት ሊመጡ የሚችሉ ሞኝ ቃላቶችን፣ እንደዚህ አይነት ሞኝ ቃላትን አስባለሁ
22:19
from.
341
1339520
1000
22:20
Or did someone just make a sound and decide that was the word to describe this object?
342
1340520
4399
ወይስ አንድ ሰው ይህን ነገር የሚገልፅበት ቃሉ መሆኑን ወስኖ ነበር?
22:24
One of the common questions that teachers get when they are being interviewed is a question
343
1344919
6061
መምህራን ቃለ መጠይቅ ሲደረግላቸው ከሚያገኟቸው የተለመዱ ጥያቄዎች አንዱ
22:30
that I will ask you next.
344
1350980
2170
በሚቀጥለው የምጠይቅህ ጥያቄ ነው።
22:33
In your expert opinion for students, what do you think is the… or should be the main
345
1353150
7020
በእርስዎ የባለሙያ አስተያየት ለተማሪዎች፣ የእንግሊዘኛ ቋንቋ ተማሪ ጥናት
22:40
focus of an English language student’s study?
346
1360170
4190
ዋና ትኩረት መሆን ያለበት ምንድነው ብለው ያስባሉ
22:44
Conversation, reading, vocabulary, grammar, listening.
347
1364360
4309
? ውይይት፣ ማንበብ፣ መዝገበ ቃላት፣ ሰዋሰው፣ ማዳመጥ።
22:48
Those are kind of the five main elements, right?
348
1368669
2221
እነዚህ አምስት ዋና ዋና ነገሮች ናቸው, አይደል?
22:50
Do you think one isn't any more important than the other?
349
1370890
5889
አንዱ ከሌላው የበለጠ አስፈላጊ አይደለም ብለው ያስባሉ?
22:56
I think I don't know if I can say that one is more important than the other, but I do
350
1376779
6181
አንዱ ከሌላው ይበልጣል ለማለት እንደምችል የማላውቀው
23:02
think that learning how to speak and listen first, and preferably if possible in a natural
351
1382960
8780
ይመስለኛል ነገር ግን መጀመሪያ እንዴት መናገር እና ማዳመጥ እንዳለብኝ መማር እና ከተቻለ
23:11
manner by conversing with other English speakers, or conversing with people who are also learning
352
1391740
6630
ከሌሎች እንግሊዝኛ ተናጋሪዎች ጋር በመነጋገር ወይም በመነጋገር ቢቻል ይመረጣል። ከሚማሩት ሰዎች ጋር
23:18
you're like yourself, can make it easier to pick up on the other skills like reading and
353
1398370
6260
እርስዎን እንደ እራስዎ ነዎት, እንደ ማንበብ እና ሰዋሰው ያሉ ሌሎች ክህሎቶችን ለመምረጥ ቀላል ያደርገዋል
23:24
grammar.
354
1404630
1640
.
23:26
Very good information from an expert teacher.
355
1406270
2690
በጣም ጥሩ መረጃ ከባለሙያ አስተማሪ።
23:28
Start with your speaking and listening and then everything else will get easier from
356
1408960
3650
በመናገር እና በማዳመጥ ይጀምሩ እና ከዚያ ሁሉም ነገር ከዚያ ቀላል ይሆናል
23:32
there.
357
1412610
1000
23:33
All right.
358
1413610
1000
ደህና.
23:34
Well, I know because you said earlier you don't like to toot your own horn or blow your
359
1414610
3510
እኔ አውቃለሁ ምክንያቱም ቀደም ብለህ የራስህ ቀንድ መንፋት ወይም የራስህ መለከት መምታት
23:38
own horn, which means to brag about yourself.
360
1418120
2680
እንደማትፈልግ ስለ ራስህ መመካት ማለት ነው።
23:40
But I have to ask you, why should students go to Shaw Education on YouTube or the website
361
1420800
6979
እኔ ግን ልጠይቅህ፣ ተማሪዎች ለምን በዩቲዩብ ወይም በድህረ ገጹ ላይ ወደ Shaw Education ሄደው
23:47
and watch your videos?
362
1427779
2770
ቪዲዮዎችህን ማየት አለባቸው?
23:50
Uhm, I think that my videos are very simple and straightforward.
363
1430549
8051
ኧረ የኔ ቪዲዮዎች በጣም ቀላል እና ቀጥተኛ ናቸው ብዬ አስባለሁ።
23:58
They are easy to follow, they have a lot of great examples, a lot of encouragement.
364
1438600
6449
ለመከተል ቀላል ናቸው, ብዙ ጥሩ ምሳሌዎች, ብዙ ማበረታቻዎች አሏቸው.
24:05
And, um…
365
1445049
2561
እና፣ እም…
24:07
I think that they are… the word of the day approachable.
366
1447610
3540
እነሱ… የቀኑ ቃል የሚቀረብ ይመስለኛል።
24:11
They're… they're not too challenging, and yet you can choose between a variety of levels
367
1451150
6100
እነሱ… በጣም ፈታኝ አይደሉም፣ እና ግን
24:17
that you're looking to learn.
368
1457250
1720
ለመማር ከሚፈልጉት የተለያዩ ደረጃዎች መካከል መምረጥ ይችላሉ።
24:18
And not only that, you get to learn about the teachers that are behind the videos and
369
1458970
4870
ይህ ብቻ ሳይሆን፣ ከቪዲዮዎቹ በስተጀርባ ስላሉት አስተማሪዎች
24:23
learn a little bit about their journeys and so you really get to connect with the person
370
1463840
5209
መማር እና ስለጉዞአቸው ትንሽ መማር እና ስለዚህ
24:29
who's teaching you English while also taking in the content in a way that is.
371
1469049
6541
ይዘቱን በሚይዝ መልኩ እየወሰዱ እንግሊዝኛ ከሚያስተምርዎት ሰው ጋር በትክክል ይገናኛሉ። .
24:35
Not too challenging yet there is some variety in what you're learning.
372
1475590
3840
በጣም ፈታኝ ባይሆንም በምትማረው ነገር ውስጥ አንዳንድ አይነት አለ።
24:39
Do you have any particular level that you enjoy making videos for?
373
1479430
5280
ቪዲዮዎችን መስራት የሚያስደስትዎት የተለየ ደረጃ አለዎት?
24:44
I've seen some of your videos for very beginner levels, and I do agree with you by the way,
374
1484710
5660
አንዳንድ ቪዲዮዎችህን ለጀማሪ ደረጃዎች አይቻለሁ፣ እና በነገራችን ላይ ከአንተ ጋር እስማማለሁ፣
24:50
you have a wonderful speaking voice.
375
1490370
2419
ጥሩ የንግግር ድምጽ አለህ።
24:52
Your enunciation is so clear and that would make a student feel so comfortable.
376
1492789
5861
አጠራርህ በጣም ግልፅ ነው እና ይህም ተማሪው በጣም ምቾት እንዲሰማው ያደርጋል።
24:58
So, do you prefer making videos for the beginner level, intermediate level, advanced level?
377
1498650
6009
ስለዚህ ቪዲዮዎችን ለጀማሪ ደረጃ፣ መካከለኛ ደረጃ፣ የላቀ ደረጃ መስራት ይመርጣሉ?
25:04
Or is there really no difference for you?
378
1504659
2601
ወይስ በእውነቱ ለእናንተ ምንም ልዩነት የለም?
25:07
No difference.
379
1507260
1000
ምንም ልዩነት የለም.
25:08
I really do enjoy all levels and it's always just a really fun time for me getting together
380
1508260
6000
በሁሉም ደረጃዎች በጣም ደስ ይለኛል እና
25:14
with Robin, recording and working as a team.
381
1514260
2980
ከሮቢን ጋር መሰባሰብ፣ መቅዳት እና በቡድን መስራት ለኔ ሁል ጊዜ በጣም አስደሳች ጊዜ ነው።
25:17
Well, we're about to wrap things up, but there was a guest here before we started our interview
382
1517240
6670
ደህና፣ ነገሮችን ልንጨርስ ነው፣ ግን ቃለ መጠይቁን ከመጀመራችን በፊት አንድ እንግዳ እዚህ ነበር
25:23
and… and the guest has disappeared somewhere.
383
1523910
2370
እና… እና እንግዳው የሆነ ቦታ ጠፋ።
25:26
Your roommate, I think at the House, is he gone?
384
1526280
3430
አብሮህ የሚኖረው፣ በቤቱ ይመስለኛል፣ ሄዷል?
25:29
Is the is the cat… is the cat not around right now?
385
1529710
3380
ድመቷ ናት… ድመቷ አሁን የለም?
25:33
He's sitting across from me.
386
1533090
1540
ከኔ ማዶ ተቀምጧል።
25:34
He was sitting right here earlier, but he's decided that he needs a little bit of space,
387
1534630
4549
እሱ ቀደም ብሎ እዚህ ተቀምጦ ነበር፣ ግን ትንሽ ቦታ እንደሚያስፈልገው ወስኗል፣
25:39
so he's sitting across from me behind the camera.
388
1539179
3380
ስለዚህ ከካሜራ ጀርባ ከእኔ ማዶ ተቀምጧል።
25:42
He's your producer, then.
389
1542559
2071
እሱ ያንተ ፕሮዲዩሰር ነው።
25:44
He's making sure I don't mess up.
390
1544630
1470
እንዳልበላሽ እያረጋገጠ ነው።
25:46
He's on the other side of the glass.
391
1546100
1910
እሱ ከመስታወት ማዶ ነው.
25:48
Well, if we have a chance to meet again in the future, maybe we can say hello to your
392
1548010
4340
ደህና, ለወደፊቱ እንደገና ለመገናኘት እድሉ ካለን, ምናልባት
25:52
cute little cat.
393
1552350
1920
ለትንሽ ቆንጆ ድመትዎ ሰላም ማለት እንችላለን.
25:54
Where can we find?
394
1554270
1000
የት ማግኘት እንችላለን?
25:55
OK, so give us all the information on where we can go and find you if there's any information
395
1555270
5190
እሺ፣ ወዴት እንደምንሄድ ሁሉንም መረጃ ስጠን እና
26:00
you want to share on YouTube or things like that.
396
1560460
2830
በዩቲዩብ ላይ ማጋራት የምትፈልጊው መረጃ ካለ ወይም መሰል ነገሮች ካሉ እናገኝሃለን።
26:03
Uhm, the best way to get in touch with me is to e-mail.
397
1563290
3170
ኧረ ከእኔ ጋር ለመገናኘት ምርጡ መንገድ ኢሜል መላክ ነው።
26:06
You can find the e-mail address on our YouTube page.
398
1566460
3800
የኢሜል አድራሻውን በዩቲዩብ ገጻችን ላይ ማግኘት ይችላሉ።
26:10
Very good.
399
1570260
1000
በጣም ጥሩ.
26:11
Well, Esther, it was a delight to speak with you today.
400
1571260
2340
ደህና ፣ አስቴር ፣ ዛሬ ካንቺ ጋር ማውራት በጣም አስደሳች ነበር።
26:13
Thank you so much for sharing a little bit about your story.
401
1573600
4050
ስለ ታሪክህ ትንሽ ስላካፈልክ በጣም አመሰግናለሁ።
26:17
Congratulations on the unbelievable success of your videos with Shaw English.
402
1577650
6360
በሻው እንግሊዝኛ በቪዲዮዎችዎ ለማመን በሚከብድ ስኬት እንኳን ደስ አለዎት።
26:24
Good luck with your therapy study in the future.
403
1584010
3580
ለወደፊቱ በሕክምና ጥናትዎ መልካም ዕድል።
26:27
And I do hope that we will have an opportunity to chat again one day.
404
1587590
3280
እናም አንድ ቀን እንደገና ለመወያየት እድል እንደሚኖረን ተስፋ አደርጋለሁ።
26:30
It was a real pleasure for me.
405
1590870
1530
ለእኔ እውነተኛ ደስታ ነበር።
26:32
Thank you so much.
406
1592400
1340
በጣም አመሰግናለሁ.
26:33
Thank you so much, Steve, for having me.
407
1593740
1720
ስቲቭ ስላገኘኸኝ በጣም አመሰግናለሁ።
26:35
I had a great time as well.
408
1595460
1469
እኔም ጥሩ ጊዜ አሳልፌያለሁ።
26:36
OK, by Esther and by producer cat.
409
1596929
7011
እሺ፣ በአስቴር እና በአምራች ድመት።
ስለዚህ ድህረ ገጽ

ይህ ገፅ እንግሊዘኛ ለመማር ጠቃሚ የሆኑ የዩቲዩብ ቪዲዮዎችን ያስተዋውቃል። ከዓለም ዙሪያ በመጡ ከፍተኛ ደረጃ ያላቸው አስተማሪዎች የእንግሊዝኛ ትምህርቶችን ይመለከታሉ። ቪዲዮውን ከዚያ ለማጫወት በእያንዳንዱ የቪዲዮ ገጽ ላይ በሚታየው የእንግሊዝኛ ንዑስ ርዕሶች ላይ ሁለቴ ጠቅ ያድርጉ። የትርጉም ጽሁፎቹ ከቪዲዮ መልሶ ማጫወት ጋር በማመሳሰል ይሸብልሉ። ማንኛውም አስተያየት ወይም ጥያቄ ካለዎት እባክዎን ይህንን የእውቂያ ቅጽ በመጠቀም ያነጋግሩን።

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7