An Interview with ESTHER about Teaching English

40,883 views ・ 2022-12-18

Shaw English Online


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Welcome to another edition of Speak English fluently.
0
210
3499
مرحبًا بكم في إصدار آخر من تحدث الإنجليزية بطلاقة.
00:03
I'm your host, Steve Hatherly.
1
3709
2360
أنا مضيفك ، ستيف هاثرلي.
00:06
My guest today is quite the celebrity in the English education field.
2
6069
5501
ضيفي اليوم هو المشاهير في مجال تعليم اللغة الإنجليزية.
00:11
She started teaching English in Korea way back in 2008 after studying psychology for
3
11570
6990
بدأت في تدريس اللغة الإنجليزية في كوريا في عام 2008 بعد أن درست علم النفس للحصول
00:18
her undergraduate degree.
4
18560
1950
على درجة البكالوريوس.
00:20
And now she's actually studying to be a therapist.
5
20510
2410
وهي الآن تدرس بالفعل لتصبح معالجًا.
00:22
We will talk about that a little bit today.
6
22920
2429
سنتحدث عن ذلك قليلا اليوم.
00:25
She is the top English teacher for Shaw Education.
7
25349
2961
وهي أفضل معلمة لغة إنجليزية في برنامج Shaw Education.
00:28
She has over, I think if we count correctly, 160 videos on the website now.
8
28310
6450
لديها أكثر من 160 مقطع فيديو على الموقع الإلكتروني الآن ، إذا عدنا بشكل صحيح.
00:34
Although that number might be a little bit higher, we'd have to count more accurately.
9
34760
4170
على الرغم من أن هذا الرقم قد يكون أعلى قليلاً ، إلا أنه يتعين علينا العد بشكل أكثر دقة.
00:38
Those videos are there for your viewing pleasure and your education pleasure, of course.
10
38930
4960
توجد مقاطع الفيديو هذه من أجل متعة المشاهدة ومتعة التعليم بالطبع.
00:43
She covers grammar, vocabulary, listening and conversation in her videos.
11
43890
4919
إنها تغطي القواعد والمفردات والاستماع والمحادثة في مقاطع الفيديو الخاصة بها.
00:48
And we will have a conversation today.
12
48809
2371
وسنجري محادثة اليوم.
00:51
Welcome Esther, should I say Ester sonsangnim, Esther teacher, Miss Esther?
13
51180
4760
مرحباً إستير ، هل يجب أن أقول إستر بنسنجنيم ، مدرس إستير ، الآنسة إستير؟
00:55
Welcome regardless to Speak English Fluently.
14
55940
3360
مرحبًا بكم بغض النظر عن التحدث باللغة الإنجليزية بطلاقة.
00:59
Thank you so much for having me, Steve.
15
59300
1800
شكراً جزيلاً لاستضافتي يا ستيف.
01:01
And you can call me Esther.
16
61100
1490
ويمكنك مناداتي بإستير.
01:02
That's totally fine.
17
62590
1429
هذا جيد تمامًا.
01:04
Very good.
18
64019
1000
حسن جدا.
01:05
Well, thank you once again for joining today.
19
65019
1861
حسنًا ، شكرًا لك مرة أخرى على انضمامك اليوم.
01:06
OK, so let's talk about your career then.
20
66880
3489
حسنًا ، لنتحدث عن حياتك المهنية بعد ذلك.
01:10
You are from the United States, and you are currently residing in the United States.
21
70369
5421
أنت من الولايات المتحدة وتقيم حاليًا في الولايات المتحدة.
01:15
You studied psychology in school.
22
75790
3060
لقد درست علم النفس في المدرسة.
01:18
Did you move to Korea after university in America or was there a time period between?
23
78850
6540
هل انتقلت إلى كوريا بعد الجامعة في أمريكا أم كانت هناك فترة زمنية بينهما؟
01:25
Actually, I moved to Korea right after I graduated from university.
24
85390
5070
في الواقع ، لقد انتقلت إلى كوريا مباشرة بعد تخرجي من الجامعة.
01:30
It’s a funny story.
25
90460
2019
إنها قصة مضحكة.
01:32
I was supposed to go there for a 15-day graduation trip and ended up staying for 9 years.
26
92479
6791
كان من المفترض أن أذهب إلى هناك في رحلة تخرج لمدة 15 يومًا وانتهى بي الأمر بالبقاء لمدة 9 سنوات.
01:39
So pretty much right after I graduated.
27
99270
2050
إلى حد كبير بعد تخرجي مباشرة.
01:41
Let's… yeah, I mean everybody was surprised and yeah, it's… it was a wonderful time
28
101320
6240
دعنا ... نعم ، أعني أن الجميع فوجئوا ونعم ، إنه ... لقد كان وقتًا رائعًا
01:47
there.
29
107560
1000
هناك.
01:48
That's such a common story though, isn't it?
30
108560
2410
هذه قصة شائعة ، أليس كذلك؟
01:50
You know, people move to Korea and then the plan is to stay for a short time.
31
110970
5850
كما تعلم ، ينتقل الناس إلى كوريا ومن ثم فإن الخطة هي البقاء لفترة قصيرة.
01:56
But they end up staying for a long time.
32
116820
2540
لكن ينتهي بهم الأمر بالبقاء لفترة طويلة.
01:59
People fall in love with Korea, don't they?
33
119360
2610
الناس يقعون في حب كوريا ، أليس كذلك؟
02:01
Yes, and I miss it so much.
34
121970
1870
نعم ، وأنا أفتقدها كثيرا.
02:03
I can't wait to go back and visit sometime in the near future, and I've heard countless
35
123840
4639
لا يمكنني الانتظار للعودة والزيارة في وقت ما في المستقبل القريب ، وقد سمعت
02:08
stories and have many friends who had similar experiences.
36
128479
4501
قصصًا لا حصر لها ولدي العديد من الأصدقاء الذين مروا بتجارب مماثلة.
02:12
When you moved to Korea, did you have plans of teaching English?
37
132980
4550
عندما انتقلت إلى كوريا ، هل كانت لديك خطط لتدريس اللغة الإنجليزية؟
02:17
I guess not, because you were only planning on being here for a couple of weeks.
38
137530
5810
لا أعتقد ذلك ، لأنك كنت تخطط فقط للبقاء هنا لمدة أسبوعين.
02:23
That's correct.
39
143340
1000
هذا صحيح.
02:24
I had a friend from college who lived in Korea and was studying abroad in the US when we
40
144340
5890
كان لدي صديقة من الكلية تعيش في كوريا وكانت تدرس في الخارج في الولايات المتحدة عندما
02:30
met, and she heard of a job opportunity, asked me if I'd be interested in interviewing, and
41
150230
6119
التقينا ، وسمعت عن فرصة عمل ، وسألتني إذا كنت مهتمًا بإجراء مقابلة ،
02:36
I got the job.
42
156349
1041
وحصلت على الوظيفة.
02:37
And that's how I ended up staying for a lot longer than I had ever planned.
43
157390
3959
وهكذا انتهى بي المطاف بالبقاء لفترة أطول بكثير مما خططت له.
02:41
Wow, so what made you interested in teaching English then?
44
161349
4761
واو ، ما الذي جعلك مهتمًا بتدريس اللغة الإنجليزية بعد ذلك؟
02:46
Because it came to you very suddenly, I guess in in your life, right?
45
166110
5750
لأنه جاء إليك فجأة ، أعتقد أنه حدث في حياتك ، أليس كذلك؟
02:51
Yeah, I have always really enjoyed working with young people and children.
46
171860
5390
نعم ، لقد استمتعت دائمًا حقًا بالعمل مع الشباب والأطفال.
02:57
When I was young, I wanted to be a teacher or an artist, but I think my teaching abilities
47
177250
6459
عندما كنت صغيرًا ، أردت أن أصبح مدرسًا أو فنانًا ، لكنني أعتقد أن قدراتي التدريسية
03:03
out… outway… are stronger than my artistic abilities, although I am very creative.
48
183709
8511
خارجة ... أقوى من قدراتي الفنية ، على الرغم من أنني مبدع جدًا.
03:12
So yeah, I…
49
192220
1000
لذا ، نعم ، أنا ...
03:13
I have always been interested in teaching and this opportunity did fall in my lap and
50
193220
6500
لطالما كنت مهتمًا بالتدريس وقد وقعت هذه الفرصة في حضني واغتنمت
03:19
I took the opportunity.
51
199720
3110
الفرصة.
03:22
I guess I seized the opportunity and never looked back.
52
202830
4040
أعتقد أنني انتهزت الفرصة ولم أنظر إلى الوراء أبدًا.
03:26
Carpe Diem moment for you.
53
206870
3119
لحظة كارب ديم بالنسبة لك.
03:29
So how did you become involved with Shaw education?
54
209989
3781
إذن ، كيف انخرطت في تعليم Shaw؟
03:33
Um, so between teaching jobs, I had taken a little bit of a break to go back and visit
55
213770
7120
أممم ، لذلك ، بين وظائف التدريس ، كنت قد أخذت استراحة قصيرة لأعود وزيارة
03:40
my family.
56
220890
1490
عائلتي.
03:42
And when I came back to Korea, I didn't have another job lined up.
57
222380
4460
وعندما عدت إلى كوريا ، لم يكن لدي وظيفة أخرى.
03:46
And so I was looking.
58
226840
1000
وهكذا كنت أبحث.
03:47
I wanted to do some part time jobs or some tutoring jobs.
59
227840
4130
كنت أرغب في القيام ببعض الوظائف بدوام جزئي أو بعض وظائف التدريس.
03:51
I was looking for some jobs that would give me a little bit more freedom than working
60
231970
3810
كنت أبحث عن بعض الوظائف التي من شأنها أن تمنحني حرية أكبر قليلاً من العمل
03:55
at the kind of typical hagwon or English institution or Academy.
61
235780
6510
في نوع الهاغوون النموذجي أو مؤسسة أو أكاديمية اللغة الإنجليزية.
04:02
And so I was…
62
242290
1000
وهكذا كنت ...
04:03
I was tutoring.
63
243290
1130
كنت أقوم بالتدريس.
04:04
I was doing part time work, doing some research and development for some hagwons, and then
64
244420
5489
كنت أقوم بعمل بدوام جزئي ، وأجري بعض البحث والتطوير لبعض الهاجونات ، ثم
04:09
I came across an ad from Shaw English, looking for teachers to shoot some videos teaching
65
249909
7461
صادفت إعلانًا من Shaw English ، أبحث عن معلمين لتصوير بعض مقاطع الفيديو لتدريس
04:17
English.
66
257370
1000
اللغة الإنجليزية.
04:18
And I thought I'd give it a shot.
67
258370
1209
واعتقدت أنني سأعطيها فرصة.
04:19
So another opportunity that just fell on my lap.
68
259579
2961
إذن فرصة أخرى سقطت في حضني.
04:22
I'm curious to know where you saw the advertisement, because that's exactly how I came to Korea
69
262540
6340
أشعر بالفضول لمعرفة المكان الذي رأيت فيه الإعلان ، لأن هذا هو بالضبط كيف أتيت إلى كوريا في
04:28
originally as well.
70
268880
1560
الأصل أيضًا.
04:30
It was a really small advertisement in the bottom right corner of the newspaper that
71
270440
6569
لقد كان إعلانًا صغيرًا حقًا في الركن الأيمن السفلي من الصحيفة
04:37
said teach English in Korea.
72
277009
1741
قال إنه يعلم اللغة الإنجليزية في كوريا.
04:38
So where was your Shaw Education advertisement?
73
278750
2979
فأين كان إعلان Shaw Education؟
04:41
I want to know.
74
281729
1581
أريد أن أعرف.
04:43
That's a funny story.
75
283310
1040
هذه قصة مضحكة.
04:44
Well, my, uh, the ad that I saw was on Craigslist, I believe so, yeah, very funny 'cause I don't
76
284350
7400
حسنًا ، لقد كان الإعلان الذي رأيته على Craigslist ، أعتقد ذلك ، نعم ، مضحك جدًا لأنني لا
04:51
really know anybody who used Craigslist in Korea maybe.
77
291750
4150
أعرف حقًا أي شخص استخدم Craigslist في كوريا ربما.
04:55
So I just got very lucky I guess.
78
295900
2410
أعتقد أنني كنت محظوظًا جدًا.
04:58
Yeah, maybe to buy a sofa or something like that, but not to start this amazingly successful,
79
298310
6480
نعم ، ربما لشراء أريكة أو شيء من هذا القبيل ، ولكن ليس لبدء هذه
05:04
you know, online English education career.
80
304790
2610
المهنة الناجحة بشكل مذهل ، كما تعلمون ، لتعليم اللغة الإنجليزية عبر الإنترنت.
05:07
That's a very rare story.
81
307400
2030
هذه قصة نادرة للغاية.
05:09
Exactly.
82
309430
1000
بالضبط.
05:10
What year was that that you got started with Shaw?
83
310430
3150
في أي سنة بدأت مع Shaw؟
05:13
I believe that was 2012.
84
313580
2330
أعتقد أن ذلك كان عام 2012.
05:15
OK, so it's been quite a long time, then, that you've been making videos for Shaw education.
85
315910
7540
حسنًا ، لقد مر وقت طويل جدًا ، إذًا ، كنت تصنع مقاطع فيديو لتعليم Shaw.
05:23
You did that while you were here in Korea, but after moving back to the United States,
86
323450
5240
لقد فعلت ذلك أثناء وجودك هنا في كوريا ، ولكن بعد عودتك إلى الولايات المتحدة ،
05:28
you continued working with Shaw.
87
328690
2860
واصلت العمل مع Shaw.
05:31
Was that in the plans or… because usually when people leave Korea, they kind of leave
88
331550
5399
هل كان ذلك في الخطط أم ... لأنه عادةً عندما يغادر الناس كوريا ، ربما يغادرون نوعًا ما
05:36
perhaps, not always, but sometimes leave the English education part of their life behind.
89
336949
5801
، ليس دائمًا ، لكن في بعض الأحيان يتركون جزء تعليم اللغة الإنجليزية من حياتهم وراءهم.
05:42
But you took it with you.
90
342750
1650
لكنك أخذتها معك.
05:44
Yeah, that was actually never part of the plan.
91
344400
2960
نعم ، لم يكن هذا في الواقع جزءًا من الخطة.
05:47
I didn't expect things to take off the way they did.
92
347360
4020
لم أكن أتوقع أن تسير الأمور على هذا النحو.
05:51
I worked for maybe two months, I think with Robin in 2012 and I thought that was the end
93
351380
7630
لقد عملت لمدة شهرين ربما ، على ما أعتقد مع Robin في عام 2012 واعتقدت أن هذه كانت نهاية
05:59
of it and I think we reconnected maybe around 2015.
94
359010
6240
الأمر وأعتقد أننا قد أعادنا الاتصال ربما في عام 2015.
06:05
Team and started talking about let's make some more videos and even though I've moved
95
365250
5730
بدأ الفريق في الحديث عن دعنا نصنع المزيد من مقاطع الفيديو وعلى الرغم من أنني انتقلت
06:10
to the states, Robin has come here and we've done some more content in the USA and I've…
96
370980
5840
إلى تنص على أن روبن قد أتى إلى هنا وقمنا بعمل المزيد من المحتوى في الولايات المتحدة ولقد…
06:16
Wow.
97
376820
1000
رائع.
06:17
Yeah, and I've flown back to Korea as well to make more videos.
98
377820
3920
نعم ، لقد عدت إلى كوريا أيضًا لصنع المزيد من مقاطع الفيديو.
06:21
So was that, does that mean then that the videos that you made in the beginning were
99
381740
5500
هل كان هذا ، هل يعني ذلك إذن أن مقاطع الفيديو التي صنعتها في البداية قد
06:27
so well received or so popular that Robin thought, wait, we have a good opportunity
100
387240
6899
لقيت استحسانًا كبيرًا أو كانت شائعة جدًا لدرجة أن روبن اعتقد ، انتظر ، لدينا فرصة جيدة
06:34
to make some more success here?
101
394139
2801
لتحقيق المزيد من النجاح هنا؟
06:36
I definitely think so, yeah.
102
396940
2180
أنا بالتأكيد أعتقد ذلك ، نعم.
06:39
I didn't expect it, but they did take off.
103
399120
2540
لم أتوقع ذلك ، لكنهم أقلعوا بالفعل.
06:41
Can you remember the very first video that you made, I wonder?
104
401660
4360
هل يمكنك تذكر أول فيديو قمت بإنشائه ، أتساءل؟
06:46
I I'm not sure, but I if I were to take a guess.
105
406020
6130
لست متأكدًا ، لكنني إذا كنت سأخمن.
06:52
I would guess the ‘can and can’t’ and some of the very simple basic skills.
106
412150
8360
أعتقد أن "يمكن ولا أستطيع" وبعض المهارات الأساسية البسيطة للغاية.
07:00
So in your videos, I talked about it in the opening a little bit conversation, you covered
107
420510
5869
لذلك في مقاطع الفيديو الخاصة بك ، تحدثت عن ذلك في بداية محادثة صغيرة ، لقد غطيت
07:06
that.
108
426379
1000
ذلك.
07:07
You cover a lot of different things in your videos.
109
427379
1871
أنت تغطي الكثير من الأشياء المختلفة في مقاطع الفيديو الخاصة بك.
07:09
And some of your videos are quite long as well, although they're put together I think
110
429250
4150
وبعض مقاطع الفيديو الخاصة بك طويلة جدًا أيضًا ، على الرغم من أنها مجمعة أعتقد أنها
07:13
3 hours, some 5 hours some.
111
433400
2820
3 ساعات ، وبعضها 5 ساعات.
07:16
But yeah, different topics, conversation, speaking, all these different types of things.
112
436220
6410
لكن نعم ، مواضيع مختلفة ، محادثة ، حديث ، كل هذه الأنواع المختلفة من الأشياء.
07:22
When you started making videos again, did you know that you wanted to cover many different
113
442630
6300
عندما بدأت في إنشاء مقاطع الفيديو مرة أخرى ، هل تعلم أنك تريد تغطية العديد من
07:28
topics in your video?
114
448930
2090
الموضوعات المختلفة في الفيديو الخاص بك؟
07:31
No, but I did always enjoy the storytelling videos, which were a little more casual, a
115
451020
7170
لا ، لكنني كنت أستمتع دائمًا بمقاطع الفيديو الخاصة بسرد القصص ، والتي كانت غير رسمية إلى
07:38
little less formal.
116
458190
1910
حد ما ، وأقل رسمية إلى حد ما.
07:40
We haven't done any kind of storytelling videos in a while, but I'm looking forward to picking
117
460100
5440
لم نقم بأي نوع من مقاطع الفيديو لسرد القصص منذ فترة ، لكنني أتطلع إلى التقاطها
07:45
up on those again.
118
465540
1960
مرة أخرى.
07:47
And there was a video where Robin asked me really quick-fire 100 questions and that was
119
467500
6889
وكان هناك مقطع فيديو سألني فيه روبن سريعًا 100 سؤال وكان ذلك
07:54
a lot of fun as well.
120
474389
1451
ممتعًا جدًا أيضًا.
07:55
I…
121
475840
1000
أنا ...
07:56
I did one of those videos too, for Robin.
122
476840
1810
صنعت أحد مقاطع الفيديو هذه أيضًا لروبن.
07:58
It was…
123
478650
1370
كان ...
08:00
It was a lot of fun.
124
480020
1070
كان ممتعًا جدًا.
08:01
Yeah, I don't think I've ever been asked 100 questions in a row before in such quick-fire,
125
481090
6680
نعم ، لا أعتقد أنني قد طرحت على الإطلاق 100 سؤال متتالي من قبل بهذه
08:07
quick-fire fashion.
126
487770
1190
الطريقة السريعة.
08:08
But yeah, those are fun to do.
127
488960
1700
لكن نعم ، هذه ممتعة للقيام بها.
08:10
Right.
128
490660
1000
الصحيح.
08:11
I saw one of your videos has 17,155,940 views and that number is probably higher as we are
129
491660
12020
لقد رأيت أحد مقاطع الفيديو الخاصة بك يحتوي على 17155.940 مشاهدة وربما يكون هذا الرقم أعلى نظرًا لأننا
08:23
speaking right now.
130
503680
1770
نتحدث الآن.
08:25
So I wonder, in your opinion as a teacher, as a star teacher, what makes your videos
131
505450
5570
لذا أتساءل ، برأيك كمدرس وكمدرس نجم ، ما الذي يجعل مقاطع الفيديو الخاصة بك
08:31
so popular, do you think?
132
511020
4269
شائعة جدًا ، هل تعتقد؟
08:35
It's hard to say, um, when I read the comments, I just feel like people connect with me.
133
515289
10240
من الصعب أن أقول ، عندما أقرأ التعليقات ، أشعر فقط أن الناس يتواصلون معي.
08:45
Uhm, I have heard that I speak very clearly.
134
525529
3771
اممم ، لقد سمعت أنني أتحدث بوضوح شديد.
08:49
And I think that is helpful for a lot of English learners.
135
529300
4280
وأعتقد أن هذا مفيد لكثير من متعلمي اللغة الإنجليزية.
08:53
Uhm, you know, I don't know.
136
533580
2120
Uhm ، كما تعلم ، لا أعرف.
08:55
But I really, really just appreciate all the love and kind comments and questions people
137
535700
9240
لكنني حقًا ، حقًا أقدر كل الحب والتعليقات الطيبة والأسئلة
09:04
have left.
138
544940
1000
التي تركها الناس.
09:05
Yeah, those comments really make you feel great, don't they?
139
545940
3970
نعم ، هذه التعليقات تجعلك تشعر بالرضا حقًا ، أليس كذلك؟
09:09
Because it makes you realize that you're making an impact.
140
549910
3330
لأنه يجعلك تدرك أنك تحدث تأثيرًا.
09:13
You're having a positive influence on someone’s life, and as someone who is studying to be
141
553240
5849
لديك تأثير إيجابي على حياة شخص ما ، وكشخص يدرس ليكون
09:19
a therapist and studied psychology before, I'm guessing that that's really quite important
142
559089
5560
معالجًا وعلم النفس من قبل ، أعتقد أن هذا مهم جدًا
09:24
for you personally.
143
564649
1331
بالنسبة لك شخصيًا.
09:25
Yes, it's very rewarding just to know that I am helping people.
144
565980
4710
نعم ، إنه لمن المجزي للغاية أن أعرف أنني أساعد الناس.
09:30
And just that ---I'm making some kind of impact.
145
570690
5430
وفقط - أنا أحدث نوعًا من التأثير.
09:36
It feels really wonderful.
146
576120
1990
إنه شعور رائع حقًا.
09:38
Do you remember the moment when you realized, oh wow, these videos are becoming quite popular?
147
578110
8400
هل تتذكر اللحظة التي أدركت فيها ، يا إلهي ، أن مقاطع الفيديو هذه أصبحت شائعة جدًا؟
09:46
Because in the beginning you only worked with Robin for a couple of months.
148
586510
4509
لأنك في البداية عملت مع روبن لشهرين فقط.
09:51
There was a break time there, a long break time.
149
591019
2891
كان هناك وقت راحة ، وقت استراحة طويل.
09:53
And then you started making videos again.
150
593910
1989
وبعد ذلك بدأت في إنشاء مقاطع فيديو مرة أخرى.
09:55
Do you remember, was there any particular video or any particular time when you realized,
151
595899
5561
هل تتذكر ، هل كان هناك أي فيديو معين أو أي وقت معين أدركت فيه ،
10:01
oh, this is going to be quite successful?
152
601460
3340
أوه ، سيكون هذا ناجحًا للغاية؟
10:04
I still don't think it's really hit me.
153
604800
3090
ما زلت لا أعتقد أنه ضربني حقًا.
10:07
You know, when you say 17 million views, that's shocking…
154
607890
3470
كما تعلم ، عندما تقول 17 مليون مشاهدة ، فهذا أمر صادم ...
10:11
That's just that's Justin Bieber territory.
155
611360
2310
هذه فقط منطقة جاستن بيبر.
10:13
I still have a hard time wrapping my head around what that really means to be honest.
156
613670
7130
ما زلت أجد صعوبة في الالتفاف حول ما يعنيه ذلك حقًا أن أكون صادقًا.
10:20
The first time I realized not that this was going to be a big deal or that this was big,
157
620800
5630
في المرة الأولى التي أدركت فيها ليس أن هذا سيكون صفقة كبيرة أو أن هذا كان كبيرًا ،
10:26
but the first time that I thought this is more than just the two months kind of commitment
158
626430
5529
ولكن المرة الأولى التي اعتقدت فيها أن هذا أكثر من مجرد شهرين من الالتزام
10:31
I had made with Robin initially, was when a colleague of mine at a hagwon was preparing
159
631959
7451
الذي قطعته مع روبن في البداية ، كانت عندما كان أحد الزملاء كان لي في صقر يحضر درسًا
10:39
a lesson for his class and was looking up some videos on YouTube for resources and said
160
639410
6020
لصفه وكان يبحث عن بعض مقاطع الفيديو على YouTube للحصول على الموارد وقال
10:45
to me, is this you?
161
645430
1830
لي ، هل هذا أنت؟
10:47
And I…
162
647260
1300
وأنا ...
10:48
That was the first time I realized like while people are getting to my videos when they
163
648560
4839
كانت هذه هي المرة الأولى التي أدركت فيها أنه عندما يصل الناس إلى مقاطع الفيديو الخاصة بي عندما
10:53
search for something really simple for teaching English.
164
653399
4771
يبحثون عن شيء بسيط حقًا لتدريس اللغة الإنجليزية.
10:58
Has it gotten easier over the years because now it's… it's been a long time now, right,
165
658170
6260
هل أصبح الأمر أسهل على مر السنين لأنه الآن ... لقد مر وقت طويل الآن ، أليس كذلك ،
11:04
for you to be making videos?
166
664430
1820
بالنسبة لك لإنشاء مقاطع فيديو؟
11:06
Has it gotten easier to make these videos or has it gotten more difficult, I wonder?
167
666250
6690
أتساءل هل أصبح إنشاء مقاطع الفيديو هذه أسهل أم أنها أصبحت أكثر صعوبة؟
11:12
I don't know if it's gotten more difficult or easier.
168
672940
5170
لا أعرف ما إذا كان الأمر قد أصبح أكثر صعوبة أم أسهل.
11:18
Not to toot my own horn, but…
169
678110
2440
ليس لتوت بوقي الخاص ، ولكن… من
11:20
Please do.
170
680550
1030
فضلك افعل.
11:21
That's why we're her, Esther.
171
681580
1379
لهذا نحن هي ، إستير.
11:22
Well, I…
172
682959
1000
حسنًا ، أنا ...
11:23
I was surprised by.. by lack of nervousness.
173
683959
5851
فوجئت .. بقلة العصبية.
11:29
I wasn't as nervous as I thought I'd be.
174
689810
2850
لم أكن متوترة كما اعتقدت.
11:32
I think I do OK under pressure.
175
692660
3100
أعتقد أنني بخير تحت الضغط.
11:35
You know, I have to admit, even before this interview I was pretty nervous.
176
695760
4519
كما تعلم ، يجب أن أعترف ، حتى قبل هذه المقابلة كنت متوترة للغاية.
11:40
But here I am and I'm feeling OK.
177
700279
2271
لكن أنا هنا وأشعر أنني بخير.
11:42
And even with school presentations and things like that, I really feel nervous before, but
178
702550
6430
وحتى مع العروض المدرسية وأشياء من هذا القبيل ، أشعر بالتوتر حقًا من قبل ، لكن
11:48
in the moment, I tend to do OK.
179
708980
2850
في الوقت الحالي ، أميل إلى القيام بذلك بشكل جيد.
11:51
Maybe I'm acting a little, I don't know.
180
711830
3420
ربما أتصرف قليلاً ، لا أعرف.
11:55
But it… it never felt too difficult.
181
715250
3640
لكن ... لم أشعر أبدًا بصعوبة بالغة.
11:58
I guess that's a really good feeling to know though, because…
182
718890
6650
أعتقد أنه شعور جيد حقًا أن تعرفه ، لأن…
12:05
that's how students of English feel often when they have to speak English and even worse
183
725540
6120
هذا ما يشعر به طلاب اللغة الإنجليزية كثيرًا عندما يتعين عليهم التحدث باللغة الإنجليزية ، بل والأسوأ من ذلك
12:11
when they have to do a presentation in English.
184
731660
2330
عندما يتعين عليهم تقديم عرض تقديمي باللغة الإنجليزية.
12:13
So knowing that feeling, do you think that that maybe makes you an even better teacher?
185
733990
5589
بمعرفة هذا الشعور ، هل تعتقد أن هذا ربما يجعلك مدرسًا أفضل؟
12:19
Oh, that's a good question.
186
739579
2341
أوه ، هذا سؤال جيد.
12:21
I think, yeah.
187
741920
1920
أعتقد نعم.
12:23
You know, before presentations or before an interview, something like this I will often
188
743840
6670
كما تعلم ، قبل العروض التقديمية أو قبل المقابلة ، شيء من هذا القبيل سوف
12:30
also practice either in my head or in front of a mirror.
189
750510
4769
أتدرب عليه غالبًا إما في رأسي أو أمام المرآة.
12:35
I'll do my best to feel that I am well prepared, so I looked at the interview questions ahead
190
755279
6721
سأبذل قصارى جهدي لأشعر أنني مستعد جيدًا ، لذلك نظرت في أسئلة المقابلة مسبقًا
12:42
of time, or I'll ask about what I can expect and I don't go in blindly.
191
762000
5850
، أو سأطرح أسئلة عما يمكن أن أتوقعه ولا أتدخل بشكل أعمى.
12:47
I do prepare.
192
767850
2060
أنا أستعد.
12:49
And then… and then…
193
769910
1100
وبعد ذلك ... وبعد ذلك ...
12:51
when I… once I'm in it, it doesn't seem as bad because I kind of know what to expect.
194
771010
6180
عندما ... بمجرد أن أكون فيه ، لا يبدو الأمر بهذا السوء لأنني أعرف نوعًا ما أتوقعه.
12:57
Now, when it comes to maybe like a live lesson or something like that, I may be a little
195
777190
5670
الآن ، عندما يتعلق الأمر بدرس حي أو شيء من هذا القبيل ، فقد أكون
13:02
bit more nervous because things can go wrong.
196
782860
2840
أكثر توتراً قليلاً لأن الأمور يمكن أن تسوء.
13:05
But in general, if I have some time or ability to prepare, I'll feel a lot better going into
197
785700
6310
لكن بشكل عام ، إذا كان لدي بعض الوقت أو القدرة على الاستعداد ، فسوف أشعر بتحسن كبير في
13:12
the activity that I'm doing.
198
792010
1980
المشاركة في النشاط الذي أقوم به.
13:13
Oh, that's the beauty of live TV or live radio or live streaming, is that, hey, sometimes
199
793990
5659
أوه ، هذا هو جمال البث التلفزيوني المباشر أو الراديو المباشر أو البث المباشر ، هل هذا ، مهلا ، في بعض الأحيان
13:19
things go wrong and that's OK when that happens too, right?
200
799649
3901
تسوء الأمور وهذا أمر جيد عندما يحدث ذلك أيضًا ، أليس كذلك؟
13:23
Of course, yeah.
201
803550
1590
بالطبع نعم.
13:25
Is there any video that comes to mind for you that was the most fun to make, I wonder?
202
805140
7330
أتساءل هل هناك أي فيديو يتبادر إلى الذهن كان أكثر متعة في صنعه؟
13:32
I'm going to go back to that 100 questions, rapid questioning video, just because it was
203
812470
8489
سأعود إلى 100 سؤال ، فيديو الأسئلة السريعة ، فقط لأنه كان
13:40
very casual for that one.
204
820959
1761
عرضيًا جدًا لذلك السؤال.
13:42
I didn't really have to prepare, and who doesn't like talking about themselves and things that
205
822720
5739
لم أكن مضطرًا للاستعداد حقًا ، ومن لا يحب التحدث عن نفسه والأشياء التي
13:48
they enjoy?
206
828459
1000
يستمتعون بها؟
13:49
Right, that's… that's true.
207
829459
1000
صحيح ، هذا ... هذا صحيح.
13:50
So that was fun.
208
830459
1000
لذلك كان ذلك ممتعًا.
13:51
Maybe that's how I should have prepared for this interview today?
209
831459
2661
ربما هذه هي الطريقة التي كان يجب أن أجهز بها لهذه المقابلة اليوم؟
13:54
I should have just prepared 100 questions and just boom, boom, boom, boom, boom, boom,
210
834120
5770
كان يجب أن أجهز للتو 100 سؤال وفقط الازدهار ، والازدهار ، والازدهار ، والازدهار ، والازدهار ، والازدهار ،
13:59
boom.
211
839890
1000
والازدهار.
14:00
So you're studying to be a therapist now?
212
840890
3680
إذن أنت تدرس لتصبح معالجًا الآن؟
14:04
Does that mean that you will stop making English education videos in the future?
213
844570
5190
هل هذا يعني أنك ستتوقف عن إنشاء مقاطع فيديو لتعليم اللغة الإنجليزية في المستقبل؟
14:09
Or will you do those both of those things together in the future?
214
849760
4970
أم أنك ستفعل هذين الأمرين معًا في المستقبل؟
14:14
I'm still working on making videos with Robin.
215
854730
4490
ما زلت أعمل على صنع مقاطع فيديو مع روبن.
14:19
I don't have any plans to stop in the near future.
216
859220
3500
ليس لدي أي خطط للتوقف في المستقبل القريب.
14:22
Things may slow down depending on how often we're able to travel back and forth and make
217
862720
5130
قد تتباطأ الأمور اعتمادًا على عدد المرات التي نتمكن فيها من السفر ذهابًا وإيابًا وإنشاء
14:27
the videos.
218
867850
1000
مقاطع الفيديو.
14:28
And you know, I'm always being encouraged to make videos at home right now, however,
219
868850
5070
كما تعلمون ، يتم تشجيعي دائمًا على إنشاء مقاطع فيديو في المنزل الآن ، ومع ذلك ،
14:33
with my studies, and my burgeoning practice, it's a little bit hard to do that.
220
873920
7810
مع دراستي وممارستي المزدهرة ، من الصعب بعض الشيء القيام بذلك.
14:41
So videos may not be coming out as regularly, but I do plan to continue making them.
221
881730
8049
لذلك قد لا يتم إصدار مقاطع الفيديو بانتظام ، لكنني أخطط لمواصلة صنعها.
14:49
What kind of video schedule do you have now?
222
889779
2491
ما نوع جدول الفيديو لديك الآن؟
14:52
Do you put out videos once a week?
223
892270
2480
هل تضع مقاطع فيديو مرة في الأسبوع؟
14:54
Once a month?
224
894750
1000
مرة في الشهر؟
14:55
What kind of schedule are you on now?
225
895750
2060
ما نوع الجدول الزمني الذي تعمل عليه الآن؟
14:57
Currently, I don't have any kind of regular schedule.
226
897810
4149
حاليًا ، ليس لدي أي جدول منتظم.
15:01
It's more so when I'm able to visit Korea, we'll shoot a lot of videos at once and then
227
901959
7151
إنه أكثر من ذلك عندما أكون قادرًا على زيارة كوريا ، سنقوم بتصوير الكثير من مقاطع الفيديو في وقت واحد وبعد ذلك
15:09
they will slowly be edited and then released.
228
909110
2659
سيتم تحريرها ببطء ثم إصدارها.
15:11
Wow, you truly are a celebrity, aren't you?
229
911769
3101
واو ، أنت حقا من المشاهير ، أليس كذلك؟
15:14
Traveling around the world to film different things.
230
914870
2920
السفر حول العالم لتصوير أشياء مختلفة.
15:17
Yeah, when you put it that way.
231
917790
2299
نعم ، عندما تضعها على هذا النحو.
15:20
Yeah, exactly right.
232
920089
2271
أجل ، صحيح تمامًا.
15:22
So what are the plans then for content for the future?
233
922360
3560
إذن ما هي خطط المحتوى للمستقبل؟
15:25
Or… or maybe just things that you think, in your opinion as a teacher, would be really
234
925920
5580
أو ... أو ربما مجرد الأشياء التي تعتقد ، في رأيك كمعلم ، ستكون
15:31
useful for students these days?
235
931500
3130
مفيدة حقًا للطلاب هذه الأيام؟
15:34
Well, with TikTok and other social media being so um…
236
934630
7700
حسنًا ، مع TikTok ووسائل التواصل الاجتماعي الأخرى ...
15:42
It's just really different from when videos were released on YouTube or when I recorded
237
942330
5360
الأمر مختلف تمامًا عما كان عليه وقت إصدار مقاطع الفيديو على YouTube أو عندما سجلت
15:47
these videos for YouTube in 2012.
238
947690
3600
مقاطع الفيديو هذه على YouTube في عام 2012.
15:51
People are consuming social media content in much smaller bits and pieces.
239
951290
6710
يستهلك الأشخاص محتوى الوسائط الاجتماعية بأجزاء وأجزاء أصغر بكثير.
15:58
And so, I foresee that if I do make some videos, it will be a lot more casual quick.
240
958000
7450
ولذا ، أتوقع أنه إذا قمت بعمل بعض مقاطع الفيديو ، فسيكون ذلك سريعًا بشكل غير رسمي.
16:05
UM, maybe uh, more of a glimpse into my daily life.
241
965450
5850
UM ، ربما آه ، المزيد من لمحة عن حياتي اليومية.
16:11
And… and just maybe a little bit more of an approachable, less structured, uhm, lesson.
242
971300
6849
و ... وربما أكثر قليلاً من درس يسهل الوصول إليه ، وأقل تنظيماً.
16:18
I'm not sure yet, but I definitely can see that being popular or helpful.
243
978149
5671
لست متأكدًا بعد ، لكن يمكنني بالتأكيد أن أرى أن هذا الأمر مشهور أو مفيد.
16:23
That's a really interesting opinion.
244
983820
2019
هذا رأي مثير للاهتمام حقًا.
16:25
You know, I've heard so many different teachers say these days.
245
985839
4261
كما تعلم ، لقد سمعت العديد من المعلمين المختلفين يقولون هذه الأيام.
16:30
Well, because of the pandemic, it changed education, not just for English, it changed
246
990100
6520
حسنًا ، بسبب الوباء ، فقد غير التعليم ، ليس فقط للغة الإنجليزية ، بل غير
16:36
education as a whole.
247
996620
2389
التعليم ككل.
16:39
Because so much got put online forcibly, people didn't have a choice, students and teachers.
248
999009
7791
نظرًا لأن الكثير تم وضعه على الإنترنت بالقوة ، لم يكن لدى الناس خيار ، الطلاب والمعلمون.
16:46
But what's interesting is that the world of social media is now having a great impact
249
1006800
7490
ولكن المثير للاهتمام هو أن عالم وسائل التواصل الاجتماعي له الآن تأثير كبير
16:54
on how students want to learn and how teachers want to teach.
250
1014290
5739
على كيفية رغبة الطلاب في التعلم وكيف يرغب المعلمون في التدريس.
17:00
And I think it's something maybe you agree or disagree, but to me, it seems like such
251
1020029
6331
وأعتقد أنه شيء ربما توافقه أو لا توافق عليه ، لكن بالنسبة لي ، يبدو الأمر وكأنه
17:06
a juxtapose.
252
1026360
2469
متلازم.
17:08
Social media and education or social media and English education.
253
1028829
4811
وسائل التواصل الاجتماعي والتعليم أو وسائل التواصل الاجتماعي وتعليم اللغة الإنجليزية.
17:13
Those two things don't seem to go together naturally.
254
1033640
4260
لا يبدو أن هذين الأمرين يسيران معًا بشكل طبيعي.
17:17
But now teachers, they have to follow that trend, right?
255
1037900
4130
لكن المعلمين الآن ، عليهم اتباع هذا الاتجاه ، أليس كذلك؟
17:22
And I…
256
1042030
1649
وأنا ...
17:23
I do see where you're coming from, but I think I myself learn a lot from social media.
257
1043679
5551
أرى من أين أتيت ، لكنني أعتقد أنني أتعلم الكثير من وسائل التواصل الاجتماعي.
17:29
For example, I'm following a lot of accounts that are teaching me how to make new recipes.
258
1049230
6840
على سبيل المثال ، أنا أتابع الكثير من الحسابات التي تعلمني كيفية صنع وصفات جديدة.
17:36
Account…
259
1056070
1180
الحساب ...
17:37
Instagram accounts that teach me about finance, which is something I'm interested in learning.
260
1057250
5070
حسابات Instagram التي تعلمني عن التمويل ، وهو شيء أنا مهتم بتعلمه.
17:42
Or about.
261
1062320
1000
أو عن.
17:43
I'm learning a lot about therapy as well.
262
1063320
3770
أنا أتعلم الكثير عن العلاج أيضًا.
17:47
And so I'm learning bits and pieces.
263
1067090
2920
ولذا فأنا أتعلم الأجزاء والقطع.
17:50
And so I do think that maybe the… either the quality of the… or the time it'll take
264
1070010
5580
ولذا أعتقد أنه ربما ... إما جودة ... أو الوقت الذي يستغرقه
17:55
to acquire all the knowledge I need to become an expert, will be longer, but at the same
265
1075590
7360
اكتساب كل المعرفة التي أحتاجها لأصبح خبيرًا ، سيكون أطول ، ولكن في نفس
18:02
time, it… it is more approachable, like I said.
266
1082950
3420
الوقت ، ... ، كما قلت.
18:06
It feels less daunting or it feels like it's not so much I have to try to learn at… at
267
1086370
6730
يبدو الأمر أقل صعوبة أو يبدو أنه ليس علي أن أحاول التعلم في ...
18:13
once so it can feel like more doable.
268
1093100
3530
مرة واحدة حتى أشعر أنه أكثر قابلية للتنفيذ.
18:16
I guess is another way to put it.
269
1096630
1840
أعتقد أنها طريقة أخرى لوضعها.
18:18
Yeah, I guess the world is changing.
270
1098470
2790
نعم ، أعتقد أن العالم يتغير.
18:21
People are changing in the sense that I don't know if it's a reduced attention span for
271
1101260
5940
يتغير الناس بمعنى أنني لا أعرف ما إذا كان ذلك يمثل نقصًا في مدى اهتمام
18:27
people around the world or just people have become spoiled with how quickly they can get
272
1107200
6050
الأشخاص في جميع أنحاء العالم أم أن الأشخاص فقط أصبحوا مدللين بمدى السرعة التي يمكنهم بها الحصول
18:33
their content.
273
1113250
1580
على المحتوى الخاص بهم.
18:34
But I think you're right.
274
1114830
1520
لكن أعتقد أنك على حق.
18:36
Shorter videos perhaps, with getting your point - boom, straight to the point.
275
1116350
4350
ربما تكون مقاطع الفيديو أقصر ، مع توضيح وجهة نظرك - بوم ، مباشرة إلى النقطة.
18:40
And then wrap it up and then, yeah, maybe that's the future of education for not just
276
1120700
4520
ثم اختتم الأمر ثم ، نعم ، ربما يكون هذا هو مستقبل التعليم ليس فقط
18:45
English, but finance, cooking, all the things that you mentioned.
277
1125220
3990
للغة الإنجليزية ، ولكن للتمويل والطبخ ، وكل الأشياء التي ذكرتها.
18:49
It's really interesting, the trend change, I think.
278
1129210
3490
إنه أمر مثير للاهتمام حقًا ، تغيير الاتجاه ، على ما أعتقد.
18:52
Definitely.
279
1132700
1000
بالتااكيد.
18:53
And about your point regarding, you know, shorter attention span, I really do think
280
1133700
5030
وحول وجهة نظرك بخصوص ، كما تعلمون ، مدى الانتباه الأقصر ، أعتقد حقًا
18:58
that that has a little bit to do with it, if not a lot to do with it.
281
1138730
3420
أن هذا له علاقة صغيرة به ، إن لم يكن له علاقة كبيرة به.
19:02
I myself find it harder to concentrate for long periods of time, even on things that
282
1142150
5710
أجد نفسي من الصعب التركيز لفترات طويلة من الزمن ، حتى على الأشياء التي
19:07
I enjoy, like a TV show.
283
1147860
1860
أستمتع بها ، مثل برنامج تلفزيوني.
19:09
I find myself multitasking.
284
1149720
2810
أجد نفسي أقوم بمهام متعددة.
19:12
Yeah, it's so hard to sit through a 2-hour movie now.
285
1152530
5220
نعم ، من الصعب جدًا الجلوس في فيلم مدته ساعتان الآن.
19:17
I…
286
1157750
1220
أنا ...
19:18
I had that conversation with a friend.
287
1158970
1820
أجريت تلك المحادثة مع صديق.
19:20
I wonder if movies will become like 22 minutes long in the future or something.
288
1160790
4389
أتساءل عما إذا كانت الأفلام ستصبح بطول 22 دقيقة في المستقبل أو شيء من هذا القبيل.
19:25
Yeah, that would be crazy, but you know, I don't think it's too far off.
289
1165179
5091
نعم ، سيكون هذا جنونًا ، لكنك تعلم ، لا أعتقد أنه بعيد جدًا.
19:30
Absolutely.
290
1170270
1000
على الاطلاق.
19:31
So then the therapy degree, how far away?
291
1171270
3080
إذن درجة العلاج ، إلى أي مدى بعيد؟
19:34
Oh, sorry, maybe license is the right way to say that.
292
1174350
2959
أوه ، آسف ، ربما يكون الترخيص هو الطريقة الصحيحة لقول ذلك.
19:37
How far away, how far in the future is that for you?
293
1177309
3091
إلى أي مدى سيكون ذلك بالنسبة لك في المستقبل؟
19:40
So I have about three more years to work towards that license.
294
1180400
4980
لذلك لدي حوالي ثلاث سنوات أخرى للعمل من أجل الحصول على هذا الترخيص.
19:45
I'm accruing hours so I have to hit, in California, the… the requirements are 3000 hours of
295
1185380
8350
أنا أجمع ساعات ، لذا يجب أن أضرب ، في كاليفورنيا ، ... المتطلبات هي 3000 ساعة من
19:53
direct clinical work with children and adults.
296
1193730
5070
العمل السريري المباشر مع الأطفال والبالغين.
19:58
Do you believe you mentioned the amount of time it takes to be an expert?
297
1198800
3790
هل تعتقد أنك ذكرت مقدار الوقت الذي تستغرقه لتكون خبيرًا؟
20:02
Do you believe in the 10,000-hour rule?
298
1202590
3640
هل تؤمن بقاعدة 10000 ساعة؟
20:06
Studying something for 10,000 hours makes you an automatic expert at it, or practicing
299
1206230
4640
دراسة شيء ما لمدة 10000 ساعة تجعلك خبيرًا تلقائيًا فيه ، أو تتدرب
20:10
for 10,000 hours.
300
1210870
1110
لمدة 10000 ساعة.
20:11
I'm…
301
1211980
1000
أنا ...
20:12
I'm wondering your view as a teacher, as an educator, if you believe in that theory.
302
1212980
5079
أتساءل عن رأيك كمعلم ، كمعلم ، إذا كنت تؤمن بهذه النظرية.
20:18
I don't think so.
303
1218059
1191
أنا لا أعتقد ذلك.
20:19
I don't even know exactly how many days or months or years 10,000 hours would amount
304
1219250
6490
لا أعرف بالضبط عدد الأيام أو الأشهر أو السنوات التي تصل فيها 10000 ساعة
20:25
to.
305
1225740
1000
.
20:26
Depends on the person and their schedule I guess, right?
306
1226740
2830
هذا يعتمد على الشخص وجدول أعماله على ما أعتقد ، أليس كذلك؟
20:29
Sure, that's true.
307
1229570
1250
بالتأكيد هذا صحيح.
20:30
UM.
308
1230820
1000
أم.
20:31
But no, I don't think it's a finite amount of time necessarily.
309
1231820
4680
لكن لا ، لا أعتقد أنها فترة زمنية محدودة بالضرورة.
20:36
It… it's a lot of other factors as well, including effort, attention, passion.
310
1236500
7120
إنه ... هناك الكثير من العوامل الأخرى أيضًا ، بما في ذلك الجهد والاهتمام والعاطفة.
20:43
Uhm, yeah, just a lot of different things put together.
311
1243620
4700
نعم ، فقط الكثير من الأشياء المختلفة مجتمعة.
20:48
Do you think English education has changed over the years?
312
1248320
3800
هل تعتقد أن تعليم اللغة الإنجليزية قد تغير على مر السنين؟
20:52
We talked about how people get their content these days through different social media
313
1252120
6970
تحدثنا عن كيفية حصول الناس على محتواهم هذه الأيام من خلال
20:59
services.
314
1259090
1150
خدمات وسائل التواصل الاجتماعي المختلفة.
21:00
Do you think that the students, the information that they… that they want or the information
315
1260240
5510
هل تعتقد أن الطلاب والمعلومات التي ... التي يريدونها أو المعلومات
21:05
that they get has changed over the years?
316
1265750
3100
التي يحصلون عليها قد تغيرت على مر السنين؟
21:08
Umm, I'm not sure, but I wouldn't be surprised if teachers are already doing what we talked
317
1268850
6780
لست متأكدًا ، لكنني لن أتفاجأ إذا كان المعلمون يفعلون بالفعل ما تحدثنا
21:15
about earlier, giving smaller snippets of information.
318
1275630
4900
عنه سابقًا ، ويقدمون مقتطفات أصغر من المعلومات.
21:20
Like instead of studying from a vocabulary book, students might be following a teacher
319
1280530
7090
مثل بدلاً من الدراسة من كتاب المفردات ، قد يكون الطلاب متابعين لمعلم
21:27
who does one vocab word a day.
320
1287620
2420
يقوم بعمل كلمة مفردات واحدة يوميًا.
21:30
And puts it in a… a visual context of where they're showing it, you know, in a video or
321
1290040
6460
ويضعها في ... سياق مرئي للمكان الذي يعرضونه فيه ، كما تعلمون ، في مقطع فيديو أو
21:36
in a picture.
322
1296500
1490
في صورة.
21:37
So I would assume also it's a lot more visual.
323
1297990
3230
لذلك سأفترض أيضًا أنها أكثر بصرية.
21:41
Uhm, yeah.
324
1301220
1520
نعم ، نعم.
21:42
Do you have a favorite English word?
325
1302740
1920
هل لديك كلمة إنجليزية مفضلة؟
21:44
I'm…
326
1304660
1000
أنا ...
21:45
I'm totally putting you on the spot here, and I apologize for that.
327
1305660
3190
أنا أضعك تمامًا هنا ، وأنا أعتذر عن ذلك.
21:48
No, that's OK.
328
1308850
1220
لا هذا تمام.
21:50
The first word that comes to mind is ‘goggle’.
329
1310070
2229
الكلمة الأولى التي تتبادر إلى الذهن هي "حملق".
21:52
OK.
330
1312299
1000
نعم.
21:53
I just think it's just such a silly word.
331
1313299
1721
أعتقد أنها مجرد كلمة سخيفة.
21:55
And I love that someone…
332
1315020
1610
وأنا أحب ذلك الشخص ...
21:56
I don't know the root of it, but I just love that wherever it came from, the word goggle
333
1316630
5020
لا أعرف جذره ، لكني أحب أنه أينما أتى ، فإن كلمة goggle
22:01
just sounds funny.
334
1321650
1040
تبدو مضحكة.
22:02
It sounds like you're mispronouncing an Internet search engine.
335
1322690
3660
يبدو أنك تخطئ في نطق محرك بحث على الإنترنت.
22:06
Yes, yes.
336
1326350
1400
نعم نعم.
22:07
Instead of something you wear when you go skiing.
337
1327750
2600
بدلًا من ارتداء شيء ما عندما تذهب للتزلج.
22:10
Right, right.
338
1330350
1250
صحيح صحيح.
22:11
So the origins of words are always interesting.
339
1331600
3959
لذا فإن أصول الكلمات دائمًا ما تكون مثيرة للاهتمام.
22:15
So, I think of silly words, silly sounding words like that, where they might have come
340
1335559
3961
لذا ، أفكر في الكلمات السخيفة ، والكلمات السخيفة مثل هذه ،
22:19
from.
341
1339520
1000
من أين أتت.
22:20
Or did someone just make a sound and decide that was the word to describe this object?
342
1340520
4399
أو هل قام أحدهم بإصدار صوت وقرر أن هذه هي الكلمة لوصف هذا الشيء؟
22:24
One of the common questions that teachers get when they are being interviewed is a question
343
1344919
6061
أحد الأسئلة الشائعة التي يطرحها المعلمون عند إجراء المقابلات معهم هو السؤال
22:30
that I will ask you next.
344
1350980
2170
الذي سأطرحه عليك بعد ذلك.
22:33
In your expert opinion for students, what do you think is the… or should be the main
345
1353150
7020
في رأيك بالنسبة للطلاب ، ما هو في رأيك… أو يجب أن يكون
22:40
focus of an English language student’s study?
346
1360170
4190
التركيز الرئيسي لدراسة طالب اللغة الإنجليزية؟
22:44
Conversation, reading, vocabulary, grammar, listening.
347
1364360
4309
المحادثة والقراءة والمفردات والقواعد والاستماع.
22:48
Those are kind of the five main elements, right?
348
1368669
2221
هذه هي نوع من العناصر الخمسة الرئيسية ، أليس كذلك؟
22:50
Do you think one isn't any more important than the other?
349
1370890
5889
هل تعتقد أن أحدهما ليس أكثر أهمية من الآخر؟
22:56
I think I don't know if I can say that one is more important than the other, but I do
350
1376779
6181
أعتقد أنني لا أعرف ما إذا كان بإمكاني القول إن أحدهما أهم من الآخر ، لكنني
23:02
think that learning how to speak and listen first, and preferably if possible in a natural
351
1382960
8780
أعتقد أن تعلم كيفية التحدث والاستماع أولاً ، ويفضل إذا كان ذلك ممكنًا
23:11
manner by conversing with other English speakers, or conversing with people who are also learning
352
1391740
6630
بطريقة طبيعية من خلال التحدث مع متحدثي اللغة الإنجليزية الآخرين ، أو التحدث مع الأشخاص الذين يتعلمون أيضًا
23:18
you're like yourself, can make it easier to pick up on the other skills like reading and
353
1398370
6260
أنك مثلك ، يمكن أن يسهل عليك اكتساب المهارات الأخرى مثل القراءة
23:24
grammar.
354
1404630
1640
والقواعد.
23:26
Very good information from an expert teacher.
355
1406270
2690
معلومات جيدة جدا من معلم خبير.
23:28
Start with your speaking and listening and then everything else will get easier from
356
1408960
3650
ابدأ بالتحدث والاستماع وبعد ذلك سيصبح كل شيء أسهل من
23:32
there.
357
1412610
1000
هناك.
23:33
All right.
358
1413610
1000
حسنا.
23:34
Well, I know because you said earlier you don't like to toot your own horn or blow your
359
1414610
3510
حسنًا ، أعلم لأنك قلت سابقًا أنك لا تحب أن تدق بوقك أو تنفخ
23:38
own horn, which means to brag about yourself.
360
1418120
2680
بوقك ، مما يعني التباهي بنفسك.
23:40
But I have to ask you, why should students go to Shaw Education on YouTube or the website
361
1420800
6979
لكن علي أن أسألك ، لماذا يجب على الطلاب الذهاب إلى Shaw Education على YouTube أو الموقع الإلكتروني
23:47
and watch your videos?
362
1427779
2770
ومشاهدة مقاطع الفيديو الخاصة بك؟
23:50
Uhm, I think that my videos are very simple and straightforward.
363
1430549
8051
Uhm ، أعتقد أن مقاطع الفيديو الخاصة بي بسيطة جدًا ومباشرة.
23:58
They are easy to follow, they have a lot of great examples, a lot of encouragement.
364
1438600
6449
من السهل متابعتهم ولديهم الكثير من الأمثلة الرائعة والكثير من التشجيع.
24:05
And, um…
365
1445049
2561
وأم ...
24:07
I think that they are… the word of the day approachable.
366
1447610
3540
أعتقد أنهم… كلمة اليوم ودود.
24:11
They're… they're not too challenging, and yet you can choose between a variety of levels
367
1451150
6100
إنها ... ليست صعبة للغاية ، ومع ذلك يمكنك الاختيار من بين مجموعة متنوعة من المستويات
24:17
that you're looking to learn.
368
1457250
1720
التي تتطلع إلى تعلمها.
24:18
And not only that, you get to learn about the teachers that are behind the videos and
369
1458970
4870
وليس هذا فقط ، يمكنك التعرف على المدرسين الذين يقفون وراء مقاطع الفيديو
24:23
learn a little bit about their journeys and so you really get to connect with the person
370
1463840
5209
والتعرف قليلاً على رحلاتهم ، وبالتالي يمكنك حقًا التواصل مع الشخص
24:29
who's teaching you English while also taking in the content in a way that is.
371
1469049
6541
الذي يعلمك اللغة الإنجليزية بينما تأخذ المحتوى بطريقة .
24:35
Not too challenging yet there is some variety in what you're learning.
372
1475590
3840
ليس صعبًا للغاية ، ولكن هناك بعض التنوع في ما تتعلمه.
24:39
Do you have any particular level that you enjoy making videos for?
373
1479430
5280
هل لديك أي مستوى معين تستمتع بإنشاء مقاطع فيديو له؟
24:44
I've seen some of your videos for very beginner levels, and I do agree with you by the way,
374
1484710
5660
لقد رأيت بعض مقاطع الفيديو الخاصة بك لمستويات المبتدئين للغاية ، وأنا أتفق معك بالمناسبة ،
24:50
you have a wonderful speaking voice.
375
1490370
2419
لديك صوت يتحدث رائع.
24:52
Your enunciation is so clear and that would make a student feel so comfortable.
376
1492789
5861
إن نطقك واضح للغاية وسيجعل ذلك الطالب يشعر بالراحة.
24:58
So, do you prefer making videos for the beginner level, intermediate level, advanced level?
377
1498650
6009
إذن ، هل تفضل إنشاء مقاطع فيديو للمستوى المبتدئ ، والمستوى المتوسط ​​، والمستوى المتقدم؟
25:04
Or is there really no difference for you?
378
1504659
2601
أم أنه لا يوجد فرق حقا بالنسبة لك؟
25:07
No difference.
379
1507260
1000
لا فرق.
25:08
I really do enjoy all levels and it's always just a really fun time for me getting together
380
1508260
6000
أنا أستمتع حقًا بجميع المستويات ودائمًا ما يكون وقتًا ممتعًا حقًا بالنسبة لي للالتقاء
25:14
with Robin, recording and working as a team.
381
1514260
2980
مع Robin والتسجيل والعمل كفريق.
25:17
Well, we're about to wrap things up, but there was a guest here before we started our interview
382
1517240
6670
حسنًا ، نحن على وشك إنهاء الأمور ، ولكن كان هناك ضيف هنا قبل أن نبدأ مقابلتنا
25:23
and… and the guest has disappeared somewhere.
383
1523910
2370
و ... واختفى الضيف في مكان ما.
25:26
Your roommate, I think at the House, is he gone?
384
1526280
3430
زميلك في السكن ، على ما أعتقد في المنزل ، هل ذهب؟
25:29
Is the is the cat… is the cat not around right now?
385
1529710
3380
هل القط هو ... أليس القط موجود الآن؟
25:33
He's sitting across from me.
386
1533090
1540
إنه يجلس أمامي.
25:34
He was sitting right here earlier, but he's decided that he needs a little bit of space,
387
1534630
4549
لقد كان جالسًا هنا في وقت سابق ، لكنه قرر أنه يحتاج إلى مساحة صغيرة ،
25:39
so he's sitting across from me behind the camera.
388
1539179
3380
لذا فهو يجلس أمامي خلف الكاميرا.
25:42
He's your producer, then.
389
1542559
2071
إنه منتجك إذن.
25:44
He's making sure I don't mess up.
390
1544630
1470
إنه يتأكد من أنني لا أخطأ.
25:46
He's on the other side of the glass.
391
1546100
1910
إنه على الجانب الآخر من الزجاج.
25:48
Well, if we have a chance to meet again in the future, maybe we can say hello to your
392
1548010
4340
حسنًا ، إذا كانت لدينا فرصة للقاء مرة أخرى في المستقبل ، فربما يمكننا أن نقول مرحبًا
25:52
cute little cat.
393
1552350
1920
لقطتك الصغيرة اللطيفة.
25:54
Where can we find?
394
1554270
1000
اين يمكن ان نجد؟
25:55
OK, so give us all the information on where we can go and find you if there's any information
395
1555270
5190
حسنًا ، قدم لنا جميع المعلومات حول المكان الذي يمكننا الذهاب إليه والعثور عليك إذا كانت هناك أي معلومات
26:00
you want to share on YouTube or things like that.
396
1560460
2830
تريد مشاركتها على YouTube أو أشياء من هذا القبيل.
26:03
Uhm, the best way to get in touch with me is to e-mail.
397
1563290
3170
Uhm ، أفضل طريقة للتواصل معي هي إرسال بريد إلكتروني.
26:06
You can find the e-mail address on our YouTube page.
398
1566460
3800
يمكنك العثور على عنوان البريد الإلكتروني على صفحتنا على YouTube.
26:10
Very good.
399
1570260
1000
حسن جدا.
26:11
Well, Esther, it was a delight to speak with you today.
400
1571260
2340
حسنًا ، استير ، لقد كان من دواعي سروري التحدث معك اليوم.
26:13
Thank you so much for sharing a little bit about your story.
401
1573600
4050
شكرا جزيلا لمشاركتك قليلا عن قصتك.
26:17
Congratulations on the unbelievable success of your videos with Shaw English.
402
1577650
6360
تهانينا على النجاح المذهل لمقاطع الفيديو الخاصة بك مع Shaw English.
26:24
Good luck with your therapy study in the future.
403
1584010
3580
حظًا سعيدًا في دراسة العلاج في المستقبل.
26:27
And I do hope that we will have an opportunity to chat again one day.
404
1587590
3280
وآمل أن تتاح لنا الفرصة للدردشة مرة أخرى يومًا ما.
26:30
It was a real pleasure for me.
405
1590870
1530
كان من دواعي سروري الحقيقي.
26:32
Thank you so much.
406
1592400
1340
شكرا جزيلا لك.
26:33
Thank you so much, Steve, for having me.
407
1593740
1720
شكراً جزيلاً لك يا ستيف لاستضافتي.
26:35
I had a great time as well.
408
1595460
1469
لقد حظيت بوقت رائع ايضا
26:36
OK, by Esther and by producer cat.
409
1596929
7011
حسنًا ، عن طريق إستير وبواسطة القط المنتج.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7