An Interview with ESTHER about Teaching English

42,707 views ใƒป 2022-12-18

Shaw English Online


เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

00:00
Welcome to another edition of Speak English fluently.
0
210
3499
เจธเจชเฉ€เจ• เจ‡เฉฐเจ—เจฒเจฟเจธเจผ เจฆเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉ‹เจฐ เจเจกเฉ€เจธเจผเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจธเฉเจ†เจ—เจค เจนเฉˆเฅค
00:03
I'm your host, Steve Hatherly.
1
3709
2360
เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจฎเฉ‡เจœเจผเจฌเจพเจจ เจนเจพเจ‚, เจธเจŸเฉ€เจต เจนเฉˆเจฅเจฐเจฒเฉ€เฅค
00:06
My guest today is quite the celebrity in the English education field.
2
6069
5501
เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเจนเจฟเจฎเจพเจจ เจ…เฉฑเจœ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฟเจ† เจฆเฉ‡ เจ–เฉ‡เจคเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เจพเจซเฉ€ เจฎเจธเจผเจนเฉ‚เจฐ เจนเฉˆเฅค เจ‰เจธเจจเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจ…เฉฐเจกเจฐเจ—เจฐเฉˆเจœเฉ‚เจเจŸ เจกเจฟเจ—เจฐเฉ€
00:11
She started teaching English in Korea way back in 2008 after studying psychology for
3
11570
6990
เจฒเจˆ เจฎเจจเฉ‹เจตเจฟเจ—เจฟเจ†เจจ เจฆเฉ€ เจชเฉœเฉเจนเจพเจˆ เจ•เจฐเจจ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจ…เจฆ 2008 เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจชเฉœเฉเจนเจพเจ‰เจฃเจพ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เฉ€เจคเจพ
00:18
her undergraduate degree.
4
18560
1950
เฅค
00:20
And now she's actually studying to be a therapist.
5
20510
2410
เจ…เจคเฉ‡ เจนเฉเจฃ เจ‰เจน เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจฅเฉˆเจฐเฉ‡เจชเจฟเจธเจŸ เจฌเจฃเจจ เจฆเจพ เจ…เจงเจฟเจเจจ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ€ เจนเฉˆเฅค
00:22
We will talk about that a little bit today.
6
22920
2429
เจ…เฉฑเจœ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจฅเฉ‹เฉœเฉ€ เจœเจฟเจนเฉ€ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เฉ‡เฅค
00:25
She is the top English teacher for Shaw Education.
7
25349
2961
เจ‰เจน เจธเจผเจพเจ… เจเจœเฉ‚เจ•เฉ‡เจธเจผเจจ เจฒเจˆ เจšเฉ‹เจŸเฉ€ เจฆเฉ€ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพ เจนเฉˆเฅค
00:28
She has over, I think if we count correctly, 160 videos on the website now.
8
28310
6450
เจ‰เจธ เจ•เฉ‹เจฒ เจนเฉˆ, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจธเจนเฉ€ เจขเฉฐเจ— เจจเจพเจฒ เจ—เจฟเจฃเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจคเจพเจ‚ เจนเฉเจฃ เจตเฉˆเฉฑเจฌเจธเจพเจˆเจŸ 'เจคเฉ‡ 160 เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจนเจจเฅค
00:34
Although that number might be a little bit higher, we'd have to count more accurately.
9
34760
4170
เจนเจพเจฒเจพเจ‚เจ•เจฟ เจ‡เจน เจธเฉฐเจ–เจฟเจ† เจฅเฉ‹เฉœเฉ€ เจœเจฟเจนเฉ€ เจตเฉฑเจง เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉ‹เจฐ เจธเจŸเฉ€เจ•เจคเจพ เจจเจพเจฒ เจ—เจฟเจฃเจคเฉ€ เจ•เจฐเจจเฉ€ เจชเจตเฉ‡เจ—เฉ€เฅค
00:38
Those videos are there for your viewing pleasure and your education pleasure, of course.
10
38930
4960
เจ‰เจน เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฆเฉ‡เจ–เจฃ เจฆเฉ€ เจ–เฉเจธเจผเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฟเจ† เจฆเฉ€ เจ–เฉเจธเจผเฉ€ เจฒเจˆ เจนเจจ, เจฌเฉ‡เจธเจผเฉฑเจ•เฅค
00:43
She covers grammar, vocabulary, listening and conversation in her videos.
11
43890
4919
เจ‰เจน เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจตเจฟเฉฑเจš เจตเจฟเจ†เจ•เจฐเจจ, เจธเจผเจฌเจฆเจพเจตเจฒเฉ€, เจธเฉเจฃเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจตเจฐ เจ•เจฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค
00:48
And we will have a conversation today.
12
48809
2371
เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ…เฉฑเจœ เจ‡เฉฑเจ• เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เฉ‡.
00:51
Welcome Esther, should I say Ester sonsangnim, Esther teacher, Miss Esther?
13
51180
4760
เจœเฉ€ เจ†เจ‡เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจเจธเจคเจฐ, เจ•เฉ€ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจเจธเจŸเจฐ เจธเฉ‹เจจเจธเฉฐเจ—เจจเจฟเจฎ, เจเจธเจŸเจฐ เจŸเฉ€เจšเจฐ, เจฎเจฟเจธ เจเจธเจคเจฐ เจ•เจนเจฟเจฃเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆ?
00:55
Welcome regardless to Speak English Fluently.
14
55940
3360
เจธเฉเจ†เจ—เจค เจนเฉˆ เจชเจฐเจตเจพเจน เจ•เฉ€เจคเฉ‡ เจฌเจฟเจจเจพเจ‚ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฌเฉ‹เจฒเฉ‹เฅค
00:59
Thank you so much for having me, Steve.
15
59300
1800
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจนเฉ‹เจฃ เจฒเจˆ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจฌเจนเฉเจค เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆ, เจธเจŸเฉ€เจตเฅค
01:01
And you can call me Esther.
16
61100
1490
เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจธเจคเจฐ เจ•เจนเจฟ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
01:02
That's totally fine.
17
62590
1429
เจ‡เจน เจฌเจฟเจฒเจ•เฉเจฒ เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค
01:04
Very good.
18
64019
1000
เจฌเจนเฉเจค เจ…เฉฑเจ›เจพ.
01:05
Well, thank you once again for joining today.
19
65019
1861
เจ–เฉˆเจฐ, เจ…เฉฑเจœ เจธเจผเจพเจฎเจฒ เจนเฉ‹เจฃ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจตเจพเจฐ เจซเจฟเจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆเฅค
01:06
OK, so let's talk about your career then.
20
66880
3489
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจคเจพเจ‚ เจ†เจ“ เจซเจฟเจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เจฐเฉ€เจ…เจฐ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเฉ€เจเฅค
01:10
You are from the United States, and you are currently residing in the United States.
21
70369
5421
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเฉฐเจฏเฉเจ•เจค เจฐเจพเจœ เจคเฉ‹เจ‚ เจนเฉ‹, เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจตเจฐเจคเจฎเจพเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเฉฐเจฏเฉเจ•เจค เจฐเจพเจœ เจตเจฟเฉฑเจš เจฐเจนเจฟ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
01:15
You studied psychology in school.
22
75790
3060
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจ•เฉ‚เจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเจจเฉ‹เจตเจฟเจ—เจฟเจ†เจจ เจฆเฉ€ เจชเฉœเฉเจนเจพเจˆ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจธเฉ€เฅค
01:18
Did you move to Korea after university in America or was there a time period between?
23
78850
6540
เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เจพ เจตเจฟเฉฑเจš เจฏเฉ‚เจจเฉ€เจตเจฐเจธเจฟเจŸเฉ€ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจ…เจฆ เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจšเจฒเฉ‡ เจ—เจ เจธเฉ€ เจœเจพเจ‚ เจตเจฟเจšเจ•เจพเจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจธเจฎเจพเจ‚ เจธเฉ€?
01:25
Actually, I moved to Korea right after I graduated from university.
24
85390
5070
เจฆเจฐเจ…เจธเจฒ, เจฎเฉˆเจ‚ เจฏเฉ‚เจจเฉ€เจตเจฐเจธเจฟเจŸเฉ€ เจคเฉ‹เจ‚ เจ—เฉเจฐเฉˆเจœเฉ‚เจเจŸ เจนเฉ‹เจฃ เจคเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจฐเฉฐเจค เจฌเจพเจ…เจฆ เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจšเจฒเจพ เจ—เจฟเจ† เจธเฉ€เฅค
01:30
Itโ€™s a funny story.
25
90460
2019
เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจฎเจœเจผเจพเจ•เฉ€เจ† เจ•เจนเจพเจฃเฉ€ เจนเฉˆเฅค
01:32
I was supposed to go there for a 15-day graduation trip and ended up staying for 9 years.
26
92479
6791
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ 15 เจฆเจฟเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจ—เฉเจฐเฉˆเจœเฉ‚เจเจธเจผเจจ เจฏเจพเจคเจฐเจพ เจฒเจˆ เจœเจพเจฃเจพ เจธเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ 9 เจธเจพเจฒเจพเจ‚ เจฒเจˆ เจฐเฉเจ•เจฟเจ† เจธเฉ€เฅค
01:39
So pretty much right after I graduated.
27
99270
2050
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ—เฉเจฐเฉˆเจœเฉ‚เจเจŸ เจนเฉ‹เจฃ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจ…เจฆ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฌเจนเฉเจค เจธเจนเฉ€.
01:41
Let'sโ€ฆ yeah, I mean everybody was surprised and yeah, it'sโ€ฆ it was a wonderful time
28
101320
6240
เจšเจฒเฉ‹... เจนเจพเจ‚, เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจนเฉˆเจฐเจพเจจ เจธเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจ‡เจน เจนเฉˆ...
01:47
there.
29
107560
1000
เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจ‡เจน เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจธเจฎเจพเจ‚ เจธเฉ€เฅค
01:48
That's such a common story though, isn't it?
30
108560
2410
เจนเจพเจฒเจพเจ‚เจ•เจฟ เจ‡เจน เจ…เจœเจฟเจนเฉ€ เจ†เจฎ เจ•เจนเจพเจฃเฉ€ เจนเฉˆ, เจนเฉˆ เจจเจพ?
01:50
You know, people move to Korea and then the plan is to stay for a short time.
31
110970
5850
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจฒเฉ‹เจ• เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจšเจฒเฉ‡ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจฏเฉ‹เจœเจจเจพ เจฅเฉ‹เฉœเฉเจนเฉ‡ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจฒเจˆ เจฐเจนเจฟเจฃ เจฆเฉ€ เจนเฉˆ.
01:56
But they end up staying for a long time.
32
116820
2540
เจชเจฐ เจ‰เจน เจฒเฉฐเจฌเฉ‡ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจฒเจˆ เจฐเฉเจ• เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ.
01:59
People fall in love with Korea, don't they?
33
119360
2610
เจฒเฉ‹เจ• เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจจเจพเจฒ เจชเจฟเจ†เจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเฉˆ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจนเฉˆ เจจเจพ?
02:01
Yes, and I miss it so much.
34
121970
1870
เจนเจพเจ‚, เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจนเฉเจค เจฏเจพเจฆ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚.
02:03
I can't wait to go back and visit sometime in the near future, and I've heard countless
35
123840
4639
เจฎเฉˆเจ‚ เจจเฉ‡เฉœเจฒเฉ‡ เจญเจตเจฟเฉฑเจ– เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจตเจพเจชเจธ เจœเจพเจฃ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเจฟเจฒเจฃ เจฒเจˆ เจ‡เฉฐเจคเจœเจผเจพเจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพ, เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เจฃเจ—เจฟเจฃเจค
02:08
stories and have many friends who had similar experiences.
36
128479
4501
เจ•เจนเจพเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจธเฉเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฆเฉ‹เจธเจค เจนเจจ เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจธเจฎเจพเจจ เจ…เจจเฉเจญเจต เจธเจจเฅค
02:12
When you moved to Korea, did you have plans of teaching English?
37
132980
4550
เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจšเจฒเฉ‡ เจ—เจ, เจ•เฉ€ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเจ–เจพเจ‰เจฃ เจฆเฉ€ เจฏเฉ‹เจœเจจเจพ เจธเฉ€?
02:17
I guess not, because you were only planning on being here for a couple of weeks.
38
137530
5810
เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ…เฉฐเจฆเจพเจœเจผเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ, เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจฟเจฐเจซ เจ•เฉเจ เจนเจซเจผเจคเจฟเจ†เจ‚ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจฐเจนเจฟเจฃ เจฆเฉ€ เจฏเฉ‹เจœเจจเจพ เจฌเจฃเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจธเฉ€เฅค
02:23
That's correct.
39
143340
1000
เจ‡เจน เจธเจนเฉ€ เจนเฉˆเฅค
02:24
I had a friend from college who lived in Korea and was studying abroad in the US when we
40
144340
5890
เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจ•เจพเจฒเจœ เจฆเจพ เจฆเฉ‹เจธเจค เจธเฉ€ เจœเฉ‹ เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจตเจฟเฉฑเจš เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจธเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เจพ เจตเจฟเฉฑเจš เจตเจฟเจฆเฉ‡เจธเจผ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเฉœเฉเจน เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ…เจธเฉ€เจ‚
02:30
met, and she heard of a job opportunity, asked me if I'd be interested in interviewing, and
41
150230
6119
เจฎเจฟเจฒเฉ‡, เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจธเจจเฉ‡ เจจเฉŒเจ•เจฐเฉ€ เจฆเฉ‡ เจฎเฉŒเจ•เฉ‡ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจธเฉเจฃเจฟเจ†, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉเฉฑเจ›เจฟเจ† เจ•เจฟ เจ•เฉ€ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เฉฐเจŸเจฐเจตเจฟเจŠ เจตเจฟเฉฑเจš เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจชเฉ€ เจฐเฉฑเจ–เจพเจ‚เจ—เจพ, เจ…เจคเฉ‡
02:36
I got the job.
42
156349
1041
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจจเฉŒเจ•เจฐเฉ€ เจฎเจฟเจฒ เจ—เจˆเฅค
02:37
And that's how I ended up staying for a lot longer than I had ever planned.
43
157390
3959
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพ เจฒเฉฐเจฌเฉ‡ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจฒเจˆ เจฐเฉเจ•เจฟเจ† เจœเจฟเจธเจฆเฉ€ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฆเฉ‡ เจฏเฉ‹เจœเจจเจพ เจฌเจฃเจพเจˆ เจธเฉ€.
02:41
Wow, so what made you interested in teaching English then?
44
161349
4761
เจตเจพเจน, เจคเจพเจ‚ เจซเจฟเจฐ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจชเฉœเฉเจนเจพเจ‰เจฃ เจตเจฟเจš เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจชเฉ€ เจ•เจฟเจธ เจšเฉ€เจœเจผ เจจเฉ‡ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€?
02:46
Because it came to you very suddenly, I guess in in your life, right?
45
166110
5750
เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‡เจน เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจฌเจนเฉเจค เจ…เจšเจพเจจเจ• เจ†เจ‡เจ† เจนเฉˆ, เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ…เจจเฉเจฎเจพเจจ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€ เจœเจผเจฟเฉฐเจฆเจ—เฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš, เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ?
02:51
Yeah, I have always really enjoyed working with young people and children.
46
171860
5390
เจนเจพเจ‚, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจนเจฎเฉ‡เจธเจผเจพ เจจเฉŒเจœเจตเจพเจจเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจฌเฉฑเจšเจฟเจ†เจ‚ เจจเจพเจฒ เจ•เฉฐเจฎ เจ•เจฐเจจเจพ เจชเจธเฉฐเจฆ เจ†เจ‡เจ† เจนเฉˆเฅค
02:57
When I was young, I wanted to be a teacher or an artist, but I think my teaching abilities
47
177250
6459
เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจ›เฉ‹เจŸเจพ เจธเฉ€, เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจœเจพเจ‚ เจ•เจฒเจพเจ•เจพเจฐ เจฌเจฃเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจธเฉ€, เจชเจฐ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจจ เจฏเฉ‹เจ—เจคเจพเจตเจพเจ‚
03:03
outโ€ฆ outwayโ€ฆ are stronger than my artistic abilities, although I am very creative.
48
183709
8511
เจฌเจพเจนเจฐโ€ฆ เจฌเจพเจนเจฐโ€ฆ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจ•เจฒเจพเจคเจฎเจ• เจฏเฉ‹เจ—เจคเจพเจตเจพเจ‚ เจจเจพเจฒเฉ‹เจ‚ เจฎเจœเจผเจฌเฉ‚เจค โ€‹โ€‹เจนเจจ, เจนเจพเจฒเจพเจ‚เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจฐเจšเจจเจพเจคเจฎเจ• เจนเจพเจ‚เฅค
03:12
So yeah, Iโ€ฆ
49
192220
1000
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจนเจพเจ‚, เจฎเฉˆเจ‚...
03:13
I have always been interested in teaching and this opportunity did fall in my lap and
50
193220
6500
เจฎเฉˆเจ‚ เจนเจฎเฉ‡เจธเจผเจพ เจชเฉœเฉเจนเจพเจ‰เจฃ เจตเจฟเฉฑเจš เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจชเฉ€ เจฐเฉฑเจ–เจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจฎเฉŒเจ•เจพ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจ—เฉ‹เจฆ เจตเจฟเฉฑเจš เจ† เจ—เจฟเจ† เจ…เจคเฉ‡
03:19
I took the opportunity.
51
199720
3110
เจฎเฉˆเจ‚ เจฎเฉŒเจ•เจพ เจฒเจฟเจ†เฅค
03:22
I guess I seized the opportunity and never looked back.
52
202830
4040
เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ…เฉฐเจฆเจพเจœเจผเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธ เจฎเฉŒเจ•เฉ‡ เจฆเจพ เจซเจพเจ‡เจฆเจพ เจ‰เจ เจพเจ‡เจ† เจ…เจคเฉ‡ เจ•เจฆเฉ‡ เจชเจฟเฉฑเจ›เฉ‡ เจฎเฉเฉœ เจ•เฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฆเฉ‡เจ–เจฟเจ†เฅค
03:26
Carpe Diem moment for you.
53
206870
3119
เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ เจ•เจพเจฐเจชเฉ‡ เจกเจพเจ‡เจฎ เจชเจฒเฅค
03:29
So how did you become involved with Shaw education?
54
209989
3781
เจคเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจผเจพเจ… เจฆเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฟเจ† เจจเจพเจฒ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจœเฉเฉœเฉ‡ เจนเฉ‹?
03:33
Um, so between teaching jobs, I had taken a little bit of a break to go back and visit
55
213770
7120
เจ‰เจฎ, เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจจ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉŒเจ•เจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจฆเฉ‡ เจตเจฟเจšเจ•เจพเจฐ, เจฎเฉˆเจ‚ เจตเจพเจชเจธ เจœเจพเจฃ เจ…เจคเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจชเจฐเจฟเจตเจพเจฐ เจจเฉ‚เฉฐ
03:40
my family.
56
220890
1490
เจฎเจฟเจฒเจฃ เจฒเจˆ เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจฌเฉเจฐเฉ‡เจ• เจฒเจฟเจ† เจธเฉ€
03:42
And when I came back to Korea, I didn't have another job lined up.
57
222380
4460
เฅค เจ…เจคเฉ‡ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจตเจพเจชเจธ เจ†เจ‡เจ†, เจคเจพเจ‚ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เฉ‹เจˆ เจนเฉ‹เจฐ เจจเฉŒเจ•เจฐเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเฉ€เฅค
03:46
And so I was looking.
58
226840
1000
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเฉ‡เจ– เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€.
03:47
I wanted to do some part time jobs or some tutoring jobs.
59
227840
4130
เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เฉเจ เจชเจพเจฐเจŸ เจŸเจพเจˆเจฎ เจจเฉŒเจ•เจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจœเจพเจ‚ เจ•เฉเจ เจŸเจฟเจŠเจธเจผเจจ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉŒเจ•เจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจธเฉ€เฅค
03:51
I was looking for some jobs that would give me a little bit more freedom than working
60
231970
3810
เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เฉเจ เจจเฉŒเจ•เจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจฆเฉ€ เจคเจฒเจพเจธเจผ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€ เจœเฉ‹ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ
03:55
at the kind of typical hagwon or English institution or Academy.
61
235780
6510
เจ†เจฎ เจนเฉˆเจ—เจตเจจ เจœเจพเจ‚ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเฉฐเจธเจฅเจพ เจœเจพเจ‚ เจ…เจ•เฉˆเจกเจฎเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉฐเจฎ เจ•เจฐเจจ เจจเจพเจฒเฉ‹เจ‚ เจฅเฉ‹เฉœเฉ€ เจœเจฟเจนเฉ€ เจตเจงเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ†เจœเจผเจพเจฆเฉ€ เจฆเฉ‡เจตเฉ‡ เฅค
04:02
And so I wasโ€ฆ
62
242290
1000
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ€โ€ฆ
04:03
I was tutoring.
63
243290
1130
เจฎเฉˆเจ‚ เจŸเจฟเจŠเจธเจผเจจ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€เฅค
04:04
I was doing part time work, doing some research and development for some hagwons, and then
64
244420
5489
เจฎเฉˆเจ‚ เจชเจพเจฐเจŸ เจŸเจพเจˆเจฎ เจ•เฉฐเจฎ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€, เจ•เฉเจ เจนเฉˆเจ—เจตเจพเจจเจพเจ‚ เจฒเจˆ เจ•เฉเจ เจ–เฉ‹เจœ เจ…เจคเฉ‡ เจตเจฟเจ•เจพเจธ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€, เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ
04:09
I came across an ad from Shaw English, looking for teachers to shoot some videos teaching
65
249909
7461
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจธเจผเจพเจ… เจ‡เฉฐเจ—เจฒเจฟเจธเจผ เจฆเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจตเจฟเจ—เจฟเจ†เจชเจจ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ†,
04:17
English.
66
257370
1000
เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเจ–เจพเจ‰เจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจ•เฉเจ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจธเจผเฉ‚เจŸ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจญเจพเจฒ เจตเจฟเฉฑเจšเฅค
04:18
And I thought I'd give it a shot.
67
258370
1209
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ‹เจšเจฟเจ† เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเจพเจŸ เจฆเฉ‡เจตเจพเจ‚เจ—เจพ.
04:19
So another opportunity that just fell on my lap.
68
259579
2961
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉ‹เจฐ เจฎเฉŒเจ•เจพ เจœเฉ‹ เจนเฉเจฃเฉ‡ เจนเฉ€ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจ—เฉ‹เจฆเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจกเจฟเฉฑเจ— เจชเจฟเจ†.
04:22
I'm curious to know where you saw the advertisement, because that's exactly how I came to Korea
69
262540
6340
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจน เจœเจพเจฃเจจ เจฒเจˆ เจ‰เจคเจธเฉเจ• เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจผเจคเจฟเจนเจพเจฐ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจฆเฉ‡เจ–เจฟเจ†, เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚
04:28
originally as well.
70
268880
1560
เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจตเจฟเฉฑเจš เจตเฉ€ เจ‡เจธเฉ‡ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจ†เจ‡เจ† เจธเฉ€เฅค
04:30
It was a really small advertisement in the bottom right corner of the newspaper that
71
270440
6569
เจ‡เจน เจ…เจ–เจฌเจพเจฐ เจฆเฉ‡ เจนเฉ‡เจ เจฒเฉ‡ เจธเฉฑเจœเฉ‡ เจ•เฉ‹เจจเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจ›เฉ‹เจŸเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจ‡เจธเจผเจคเจฟเจนเจพเจฐ เจธเฉ€ เจœเจฟเจธ เจตเจฟเฉฑเจš
04:37
said teach English in Korea.
72
277009
1741
เจ•เจฟเจนเจพ เจ—เจฟเจ† เจธเฉ€ เจ•เจฟ เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเจ–เจพเจ“เฅค
04:38
So where was your Shaw Education advertisement?
73
278750
2979
เจคเจพเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจธเจผเจพเจ… เจเจœเฉ‚เจ•เฉ‡เจธเจผเจจ เจฆเจพ เจ‡เจธเจผเจคเจฟเจนเจพเจฐ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจธเฉ€?
04:41
I want to know.
74
281729
1581
เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจพเจจเจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚.
04:43
That's a funny story.
75
283310
1040
เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจฎเจœเจผเจพเจ•เฉ€เจ† เจ•เจนเจพเจฃเฉ€ เจนเฉˆ.
04:44
Well, my, uh, the ad that I saw was on Craigslist, I believe so, yeah, very funny 'cause I don't
76
284350
7400
เจ–เฉˆเจฐ, เจฎเฉ‡เจฐเจพ, เจ“เจน, เจœเฉ‹ เจตเจฟเจ—เจฟเจ†เจชเจจ เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเฉ‡เจ–เจฟเจ† เจธเฉ€ เจ‰เจน เจ•เฉเจฐเฉˆเจ—เจฒเจฟเจธเจŸ 'เจคเฉ‡ เจธเฉ€, เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจฎเฉฐเจจเจฆเจพ เจนเจพเจ‚, เจนเจพเจ‚, เจฌเจนเฉเจค เจฎเจœเจผเจพเจ•เฉ€เจ† 'เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš
04:51
really know anybody who used Craigslist in Korea maybe.
77
291750
4150
เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเจพ เจœเจฟเจธเจจเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉเจฐเฉˆเจ—เจฒเจฟเจธเจŸ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจธเฉ€เฅค
04:55
So I just got very lucky I guess.
78
295900
2410
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ‹เจšเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจ–เฉเจธเจผเจ•เจฟเจธเจฎเจค เจนเจพเจ‚.
04:58
Yeah, maybe to buy a sofa or something like that, but not to start this amazingly successful,
79
298310
6480
เจนเจพเจ‚, เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เฉฑเจ• เจธเฉ‹เจซเจพ เจœเจพเจ‚ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจˆ เจšเฉ€เจœเจผ เจ–เจฐเฉ€เจฆเจฃ เจฒเจˆ, เจชเจฐ เจ‡เจธ เจธเจผเจพเจจเจฆเจพเจฐ เจธเจซเจฒเจคเจพ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจจเจนเฉ€เจ‚,
05:04
you know, online English education career.
80
304790
2610
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจ”เจจเจฒเจพเจˆเจจ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฟเจ† เจ•เฉˆเจฐเฉ€เจ…เจฐ.
05:07
That's a very rare story.
81
307400
2030
เจ‡เจน เจฌเจนเฉเจค เจนเฉ€ เจฆเฉเจฐเจฒเฉฑเจญ เจ•เจนเจพเจฃเฉ€ เจนเฉˆเฅค
05:09
Exactly.
82
309430
1000
เจฌเจฟเจฒเจ•เฉเจฒเฅค
05:10
What year was that that you got started with Shaw?
83
310430
3150
เจ‰เจน เจ•เจฟเจนเฉœเจพ เจธเจพเจฒ เจธเฉ€ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจผเจพเจ… เจจเจพเจฒ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚เจ†เจค เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจธเฉ€?
05:13
I believe that was 2012.
84
313580
2330
เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเฉฐเจจเจฃเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจน 2012 เจธเฉ€เฅค
05:15
OK, so it's been quite a long time, then, that you've been making videos for Shaw education.
85
315910
7540
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจพเจซเจผเฉ€ เจฒเฉฐเจฌเจพ เจธเจฎเจพเจ‚ เจนเฉ‹ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ, เจซเจฟเจฐ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจผเจพเจ… เจฆเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฟเจ† เจฒเจˆ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฌเจฃเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
05:23
You did that while you were here in Korea, but after moving back to the United States,
86
323450
5240
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจ‰เจฆเฉ‹เจ‚ เจ•เฉ€เจคเจพ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจตเจฟเฉฑเจš เจธเฉ€, เจชเจฐ เจธเฉฐเจฏเฉเจ•เจค เจฐเจพเจœ เจตเจพเจชเจธ เจœเจพเจฃ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจ…เจฆ,
05:28
you continued working with Shaw.
87
328690
2860
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจผเจพเจ… เจจเจพเจฒ เจ•เฉฐเจฎ เจ•เจฐเจจเจพ เจœเจพเจฐเฉ€ เจฐเฉฑเจ–เจฟเจ†เฅค
05:31
Was that in the plans orโ€ฆ because usually when people leave Korea, they kind of leave
88
331550
5399
เจ•เฉ€ เจ‡เจน เจฏเฉ‹เจœเจจเจพเจตเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเฉ€ เจœเจพเจ‚... เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ†เจฎ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฒเฉ‹เจ• เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจ›เฉฑเจกเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจคเจพเจ‚ เจ‰เจน เจธเจผเจพเจ‡เจฆ
05:36
perhaps, not always, but sometimes leave the English education part of their life behind.
89
336949
5801
, เจนเจฎเฉ‡เจธเจผเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚, เจชเจฐ เจ•เจˆ เจตเจพเจฐ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฟเจ† เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจœเจผเจฟเฉฐเจฆเจ—เฉ€ เจฆเจพ เจนเจฟเฉฑเจธเจพ เจ›เฉฑเจก เจฆเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
05:42
But you took it with you.
90
342750
1650
เจชเจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจฒเฉˆ เจ—เจเฅค
05:44
Yeah, that was actually never part of the plan.
91
344400
2960
เจนเจพเจ‚, เจ‡เจน เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เจฆเฉ‡ เจตเฉ€ เจฏเฉ‹เจœเจจเจพ เจฆเจพ เจนเจฟเฉฑเจธเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเฉ€เฅค
05:47
I didn't expect things to take off the way they did.
92
347360
4020
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเฉ€ เจ•เจฟ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‡ เจ•เฉ€เจคเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจเฅค
05:51
I worked for maybe two months, I think with Robin in 2012 and I thought that was the end
93
351380
7630
เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจฆเฉ‹ เจฎเจนเฉ€เจจเจฟเจ†เจ‚ เจฒเจˆ เจ•เฉฐเจฎ เจ•เฉ€เจคเจพ, เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ‹เจšเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ 2012 เจตเจฟเฉฑเจš เจฐเฉŒเจฌเจฟเจจ เจจเจพเจฒ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ‹เจšเจฟเจ† เจ•เจฟ เจ‡เจน เจ‡เจธเจฆเจพ เจ…เฉฐเจค เจธเฉ€
05:59
of it and I think we reconnected maybe around 2015.
94
359010
6240
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจธเจผเจพเจ‡เจฆ 2015 เจฆเฉ‡ เจ†เจธเจชเจพเจธ เจฆเฉเจฌเจพเจฐเจพ เจœเฉเฉœ เจ—เจ เจนเจพเจ‚เฅค
06:05
Team and started talking about let's make some more videos and even though I've moved
95
365250
5730
เจŸเฉ€เจฎ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเจจเฉ€ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจ•เจฟ เจ†เจ“ เจ•เฉเจ เจนเฉ‹เจฐ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฌเจฃเจพเจตเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจญเจพเจตเฉ‡เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚
06:10
to the states, Robin has come here and we've done some more content in the USA and I'veโ€ฆ
96
370980
5840
เจ‡เจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจšเจฒเจพ เจ—เจฟเจ† เจนเจพเจ‚เฅค เจธเจŸเฉ‡เจŸเจธ, เจฐเฉŒเจฌเจฟเจจ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ† เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เจพ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉเจ เจนเฉ‹เจฐ เจธเจฎเฉฑเจ—เจฐเฉ€ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚โ€ฆ
06:16
Wow.
97
376820
1000
เจตเจพเจนเฅค
06:17
Yeah, and I've flown back to Korea as well to make more videos.
98
377820
3920
เจนเจพเจ‚, เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจนเฉ‹เจฐ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฌเจฃเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจตเจพเจชเจธ เจ† เจ—เจฟเจ† เจนเจพเจ‚เฅค
06:21
So was that, does that mean then that the videos that you made in the beginning were
99
381740
5500
เจคเจพเจ‚ เจ•เฉ€ เจ‡เจธเจฆเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจ‡เจน เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฃเจพเจ เจ—เจ เจตเจฟเจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจจเฉ‚เฉฐ
06:27
so well received or so popular that Robin thought, wait, we have a good opportunity
100
387240
6899
เจ‡เฉฐเจจเฉ‡ เจตเจงเฉ€เจ† เจคเจฐเฉ€เจ•เฉ‡ เจจเจพเจฒ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจนเฉ‹เจ เจœเจพเจ‚ เจ‡เฉฐเจจเฉ‡ เจฎเจธเจผเจนเฉ‚เจฐ เจนเฉ‹เจ เจ•เจฟ เจฐเฉŒเจฌเจฟเจจ เจจเฉ‡ เจธเฉ‹เจšเจฟเจ†, เจ‰เจกเฉ€เจ• เจ•เจฐเฉ‹, เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ
06:34
to make some more success here?
101
394139
2801
เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ•เฉเจ เจนเฉ‹เจฐ เจธเจซเจฒเจคเจพ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเจจ เจฆเจพ เจตเจงเฉ€เจ† เจฎเฉŒเจ•เจพ เจนเฉˆ?
06:36
I definitely think so, yeah.
102
396940
2180
เจฎเฉˆเจ‚ เจฏเจ•เฉ€เจจเฉ€ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจธเฉ‹เจšเจฆเจพ เจนเจพเจ‚, เจนเจพเจ‚เฅค
06:39
I didn't expect it, but they did take off.
103
399120
2540
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธเจฆเฉ€ เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเฉ€, เจชเจฐ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‡ เจ‰เจคเจพเจฐ เจฒเจฟเจ†.
06:41
Can you remember the very first video that you made, I wonder?
104
401660
4360
เจ•เฉ€ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจน เจชเจนเจฟเจฒเจพ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฏเจพเจฆ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฌเจฃเจพเจ‡เจ† เจธเฉ€, เจฎเฉˆเจ‚ เจนเฉˆเจฐเจพเจจ เจนเจพเจ‚?
06:46
I I'm not sure, but I if I were to take a guess.
105
406020
6130
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฏเจ•เฉ€เจจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ, เจชเจฐ เจœเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เฉฐเจฆเจพเจœเจผเจพ เจฒเจตเจพเจ‚เฅค
06:52
I would guess the โ€˜can and canโ€™tโ€™ and some of the very simple basic skills.
106
412150
8360
เจฎเฉˆเจ‚ 'เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพ' เจ…เจคเฉ‡ เจ•เฉเจ เจฌเจนเฉเจค เจนเฉ€ เจธเจงเจพเจฐเจจ เจฌเฉเจจเจฟเจ†เจฆเฉ€ เจนเฉเจจเจฐเจพเจ‚ เจฆเจพ เจ…เจจเฉเจฎเจพเจจ เจฒเจ—เจพเจตเจพเจ‚เจ—เจพเฅค
07:00
So in your videos, I talked about it in the opening a little bit conversation, you covered
107
420510
5869
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจตเจฟเจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจตเจฟเฉฑเจš, เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚เจ†เจค เจตเจฟเฉฑเจš เจฅเฉ‹เฉœเฉ€ เจœเจฟเจนเฉ€ เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เฉ€เจคเฉ€, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚
07:06
that.
108
426379
1000
เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจตเจฐ เจ•เฉ€เจคเจพเฅค
07:07
You cover a lot of different things in your videos.
109
427379
1871
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจตเฉฑเจ–เจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจตเจฐ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
07:09
And some of your videos are quite long as well, although they're put together I think
110
429250
4150
เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉเจ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจตเฉ€ เจ•เจพเจซเจผเฉ€ เจฒเฉฐเจฌเฉ‡ เจนเจจ, เจนเจพเจฒเจพเจ‚เจ•เจฟ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจ•เฉฑเจ เฉ‡ เจฐเฉฑเจ–เจฟเจ† เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ
07:13
3 hours, some 5 hours some.
111
433400
2820
3 เจ˜เฉฐเจŸเฉ‡, เจ•เฉเจ 5 เจ˜เฉฐเจŸเฉ‡เฅค
07:16
But yeah, different topics, conversation, speaking, all these different types of things.
112
436220
6410
เจชเจฐ เจนเจพเจ‚, เจตเฉฑเจ–เฉ‹-เจตเฉฑเจ–เจฐเฉ‡ เจตเจฟเจธเจผเฉ‡, เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค, เจฌเฉ‹เจฒเจฃเจพ, เจ‡เจน เจธเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจตเฉฑเจ–เจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจ•เจฟเจธเจฎเจพเจ‚ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚เฅค
07:22
When you started making videos again, did you know that you wanted to cover many different
113
442630
6300
เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉเจฌเจพเจฐเจพ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฌเจฃเจพเจ‰เจฃเจพ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เฉ€เจคเจพ, เจ•เฉ€ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจคเจพ เจธเฉ€ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจตเฉฑเจ–-เจตเฉฑเจ– เจตเจฟเจธเจผเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจตเจฐ เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹
07:28
topics in your video?
114
448930
2090
?
07:31
No, but I did always enjoy the storytelling videos, which were a little more casual, a
115
451020
7170
เจจเจนเฉ€เจ‚, เจชเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจนเจฎเฉ‡เจธเจผเจพ เจ•เจนเจพเจฃเฉ€ เจธเฉเจฃเจพเจ‰เจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจฆเจพ เจ†เจจเฉฐเจฆ เจฎเจพเจฃเจฟเจ†, เจœเฉ‹ เจ•เจฟ เจฅเฉ‹เฉœเฉเจนเฉ‡ เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพ เจ†เจฎ, เจฅเฉ‹เฉœเฉ‡
07:38
little less formal.
116
458190
1910
เจ˜เฉฑเจŸ เจฐเจธเจฎเฉ€ เจธเจจเฅค
07:40
We haven't done any kind of storytelling videos in a while, but I'm looking forward to picking
117
460100
5440
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ•เฉเจ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจ•เจฟเจธเจฎ เจฆเฉ€ เจ•เจนเจพเจฃเฉ€ เจธเฉเจฃเจพเจ‰เจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เฉ€เจคเฉ‡ เจนเจจ, เจชเจฐ เจฎเฉˆเจ‚
07:45
up on those again.
118
465540
1960
เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉเจฌเจพเจฐเจพ เจšเฉเจฃเจจ เจฆเฉ€ เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
07:47
And there was a video where Robin asked me really quick-fire 100 questions and that was
119
467500
6889
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจธเฉ€ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจฐเฉŒเจฌเจฟเจจ เจจเฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจคเฉเจฐเฉฐเจค 100 เจธเจตเจพเจฒ เจชเฉเฉฑเจ›เฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน
07:54
a lot of fun as well.
120
474389
1451
เจฌเจนเฉเจค เจฎเจœเจผเฉ‡เจฆเจพเจฐ เจตเฉ€ เจธเฉ€เฅค
07:55
Iโ€ฆ
121
475840
1000
เจฎเฉˆเจ‚โ€ฆ
07:56
I did one of those videos too, for Robin.
122
476840
1810
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจตเฉ€ เจฐเฉ‹เจฌเจฟเจจ เจฒเจˆ เจ•เฉ€เจคเจพ เจธเฉ€เฅค
07:58
It wasโ€ฆ
123
478650
1370
เจ‡เจน เจธเฉ€โ€ฆ
08:00
It was a lot of fun.
124
480020
1070
เจ‡เจน เจฌเจนเฉเจค เจฎเจœเจผเฉ‡เจฆเจพเจฐ เจธเฉ€เฅค
08:01
Yeah, I don't think I've ever been asked 100 questions in a row before in such quick-fire,
125
481090
6680
เจนเจพเจ‚, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฐเจจเฉ‡ เจคเฉ‡เจœเจผ, เจคเฉ‡เจœเจผ-เจ…เฉฑเจ— เจตเจพเจฒเฉ‡ เจซเฉˆเจธเจผเจจ
08:07
quick-fire fashion.
126
487770
1190
เจตเจฟเฉฑเจš เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจ•เจฆเฉ‡ เจตเฉ€ เจฒเจ—เจพเจคเจพเจฐ 100 เจธเจตเจพเจฒ เจชเฉเฉฑเจ›เฉ‡ เจ—เจ เจนเจจเฅค
08:08
But yeah, those are fun to do.
127
488960
1700
เจชเจฐ เจนเจพเจ‚, เจ‡เจน เจ•เจฐเจจเจพ เจฎเจœเจผเฉ‡เจฆเจพเจฐ เจนเฉˆ.
08:10
Right.
128
490660
1000
เจธเฉฑเจœเจพเฅค
08:11
I saw one of your videos has 17,155,940 views and that number is probably higher as we are
129
491660
12020
เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจจเฉ‚เฉฐ 17,155,940 เจตเจฟเจŠเจœเจผ เจนเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจธเฉฐเจ–เจฟเจ† เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจตเฉฑเจง เจนเฉˆ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ…เจธเฉ€เจ‚
08:23
speaking right now.
130
503680
1770
เจ‡เจธ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจฌเฉ‹เจฒ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
08:25
So I wonder, in your opinion as a teacher, as a star teacher, what makes your videos
131
505450
5570
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจนเฉˆเจฐเจพเจจ เจนเจพเจ‚, เจ‡เฉฑเจ• เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจฆเฉ‡ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡, เจ‡เฉฑเจ• เจธเจŸเจพเจฐ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจฆเฉ‡ เจฐเฉ‚เจช เจตเจฟเฉฑเจš, เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€เจ†เจ‚ เจตเจฟเจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจจเฉ‚เฉฐ
08:31
so popular, do you think?
132
511020
4269
เจ‡เฉฐเจจเจพ เจชเฉเจฐเจธเจฟเฉฑเจง เจ•เจฟเจ‰เจ‚ เจฌเจฃเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเฉ‹เจšเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹?
08:35
It's hard to say, um, when I read the comments, I just feel like people connect with me.
133
515289
10240
เจ‡เจน เจ•เจนเจฟเจฃเจพ เจ”เจ–เจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจฎ, เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจชเฉœเฉเจนเจฆเจพ เจนเจพเจ‚, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฒเฉ‹เจ• เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจœเฉเฉœเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
08:45
Uhm, I have heard that I speak very clearly.
134
525529
3771
เจ“เจนเจฎ, เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉเจฃเจฟเจ† เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจธเจชเฉฑเจธเจผเจŸ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจฌเฉ‹เจฒเจฆเจพ เจนเจพเจ‚.
08:49
And I think that is helpful for a lot of English learners.
135
529300
4280
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจตเจพเจฒเจฟเจ†เจ‚ เจฒเจˆ เจฎเจฆเจฆเจ—เจพเจฐ เจนเฉˆเฅค
08:53
Uhm, you know, I don't know.
136
533580
2120
เจ“เจนเจฎ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจฎเฉˆเจ‚ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเจพเฅค
08:55
But I really, really just appreciate all the love and kind comments and questions people
137
535700
9240
เจชเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš, เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจตเฉฑเจฒเฉ‹เจ‚ เจ›เฉฑเจกเฉ‡ เจ—เจ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจชเจฟเจ†เจฐ เจ…เจคเฉ‡ เจฆเจฟเจ†เจฒเฉ‚ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจตเจพเจฒเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจนเฉ€ เจธเจผเจฒเจพเจ˜เจพ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚
09:04
have left.
138
544940
1000
เฅค
09:05
Yeah, those comments really make you feel great, don't they?
139
545940
3970
เจนเจพเจ‚, เจ‰เจน เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจฎเจนเจฟเจธเฉ‚เจธ เจ•เจฐเจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ, เจนเฉˆ เจจเจพ?
09:09
Because it makes you realize that you're making an impact.
140
549910
3330
เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‡เจน เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจน เจ…เจนเจฟเจธเจพเจธ เจ•เจฐเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจชเฉเจฐเจญเจพเจต เจฌเจฃเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
09:13
You're having a positive influence on someoneโ€™s life, and as someone who is studying to be
141
553240
5849
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจœเฉ€เจตเจจ 'เจคเฉ‡ เจธเจ•เจพเจฐเจพเจคเจฎเจ• เจชเฉเจฐเจญเจพเจต เจชเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹, เจ…เจคเฉ‡ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจ…เจœเจฟเจนเฉ‡ เจตเจฟเจ…เจ•เจคเฉ€ เจฆเฉ‡ เจฐเฉ‚เจช เจตเจฟเฉฑเจš เจœเฉ‹
09:19
a therapist and studied psychology before, I'm guessing that that's really quite important
142
559089
5560
เจ‡เฉฑเจ• เจฅเฉˆเจฐเฉ‡เจชเจฟเจธเจŸ เจฌเจฃเจจ เจฆเจพ เจ…เจงเจฟเจเจจ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจฎเจจเฉ‹เจตเจฟเจ—เจฟเจ†เจจ เจฆเจพ เจ…เจงเจฟเจเจจ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ, เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เฉฐเจฆเจพเจœเจผเจพ เจฒเจ—เจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจ‡เจน
09:24
for you personally.
143
564649
1331
เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ เจจเจฟเฉฑเจœเฉ€ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจฎเจนเฉฑเจคเจตเจชเฉ‚เจฐเจจ เจนเฉˆเฅค
09:25
Yes, it's very rewarding just to know that I am helping people.
144
565980
4710
เจนเจพเจ‚, เจ‡เจน เจœเจพเจฃเจจเจพ เจฌเจนเฉเจค เจซเจฒเจฆเจพเจ‡เจ• เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจฎเจฆเจฆ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
09:30
And just that ---I'm making some kind of impact.
145
570690
5430
เจ…เจคเฉ‡ เจฌเฉฑเจธ เจ‡เจน --- เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจ•เจฟเจธเจฎ เจฆเจพ เจชเฉเจฐเจญเจพเจต เจฌเจฃเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
09:36
It feels really wonderful.
146
576120
1990
เจ‡เจน เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจผเจพเจจเจฆเจพเจฐ เจฎเจนเจฟเจธเฉ‚เจธ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ.
09:38
Do you remember the moment when you realized, oh wow, these videos are becoming quite popular?
147
578110
8400
เจ•เฉ€ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจน เจชเจฒ เจฏเจพเจฆ เจนเฉˆ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจนเจฟเจธเจพเจธ เจนเฉ‹เจ‡เจ†, เจตเจพเจน, เจ‡เจน เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจ•เจพเจซเจผเฉ€ เจฎเจธเจผเจนเฉ‚เจฐ เจนเฉ‹ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจ?
09:46
Because in the beginning you only worked with Robin for a couple of months.
148
586510
4509
เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚เจ†เจค เจตเจฟเฉฑเจš เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฐเฉ‹เจฌเจฟเจจ เจจเจพเจฒ เจธเจฟเจฐเจซ เจฆเฉ‹ เจฎเจนเฉ€เจจเฉ‡ เจ•เฉฐเจฎ เจ•เฉ€เจคเจพ เจธเฉ€เฅค
09:51
There was a break time there, a long break time.
149
591019
2891
เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจฌเจฐเฉ‡เจ• เจŸเจพเจˆเจฎ เจธเฉ€, เจ‡เฉฑเจ• เจฒเฉฐเจฎเจพ เจฌเจฐเฉ‡เจ• เจŸเจพเจˆเจฎ.
09:53
And then you started making videos again.
150
593910
1989
เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉเจฌเจพเจฐเจพ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฌเจฃเจพเจ‰เจฃเจพ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพเฅค
09:55
Do you remember, was there any particular video or any particular time when you realized,
151
595899
5561
เจ•เฉ€ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจฏเจพเจฆ เจนเฉˆ, เจ•เฉ€ เจ•เฉ‹เจˆ เจ–เจพเจธ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจœเจพเจ‚ เจ•เฉ‹เจˆ เจ–เจพเจธ เจธเจฎเจพเจ‚ เจธเฉ€ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจนเจฟเจธเจพเจธ เจนเฉ‹เจ‡เจ†,
10:01
oh, this is going to be quite successful?
152
601460
3340
เจ“, เจ‡เจน เจ•เจพเจซเจผเฉ€ เจธเจซเจฒ เจนเฉ‹เจฃ เจœเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ?
10:04
I still don't think it's really hit me.
153
604800
3090
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจœเฉ‡ เจตเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจพเจฐเจฟเจ† เจนเฉˆเฅค
10:07
You know, when you say 17 million views, that's shockingโ€ฆ
154
607890
3470
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ 17 เจฎเจฟเจฒเฉ€เจ…เจจ เจตเจฟเจฏเฉ‚เจœเจผ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจ‡เจน เจนเฉˆเจฐเจพเจจ เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆ...
10:11
That's just that's Justin Bieber territory.
155
611360
2310
เจฌเฉฑเจธ เจ‡เจนเฉ€ เจœเจธเจŸเจฟเจจ เจฌเฉ€เจฌเจฐ เจ–เฉ‡เจคเจฐ เจนเฉˆเฅค
10:13
I still have a hard time wrapping my head around what that really means to be honest.
156
613670
7130
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจœเฉ‡ เจตเฉ€ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจธเจฟเจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ เจ—เฉฑเจฒ เจฆเฉ‡ เจฆเฉเจ†เจฒเฉ‡ เจฒเจชเฉ‡เจŸเจฃ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเฉเจธเจผเจ•เจฒ เจ†เจ‰เจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจฎเจพเจจเจฆเจพเจฐ เจนเฉ‹เจฃ เจฆเจพ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉ€ เจฎเจคเจฒเจฌ เจนเฉˆ.
10:20
The first time I realized not that this was going to be a big deal or that this was big,
157
620800
5630
เจชเจนเจฟเจฒเฉ€ เจตเจพเจฐ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจนเจฟเจธเจพเจธ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจ•เจฟ เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจตเฉฑเจกเจพ เจธเฉŒเจฆเจพ เจนเฉ‹เจฃ เจœเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€ เจœเจพเจ‚ เจ‡เจน เจฌเจนเฉเจค เจตเฉฑเจกเจพ เจธเฉ€,
10:26
but the first time that I thought this is more than just the two months kind of commitment
158
626430
5529
เจชเจฐ เจชเจนเจฟเจฒเฉ€ เจตเจพเจฐ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ‹เจšเจฟเจ† เจ•เจฟ เจ‡เจน เจธเจฟเจฐเจซ เจฆเฉ‹ เจฎเจนเฉ€เจจเจฟเจ†เจ‚ เจฆเฉ€ เจตเจšเจจเจฌเฉฑเจงเจคเจพ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเฉฑเจง เจนเฉˆ เจœเฉ‹
10:31
I had made with Robin initially, was when a colleague of mine at a hagwon was preparing
159
631959
7451
เจฎเฉˆเจ‚ เจฐเฉŒเจฌเจฟเจจ เจจเจพเจฒ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจธเฉ€, เจ‰เจฆเฉ‹เจ‚ เจธเฉ€ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจนเจฟเจ•เจฐเจฎเฉ€ เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉˆเจ—เจตเจจ เจตเจฟเจ–เฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€
10:39
a lesson for his class and was looking up some videos on YouTube for resources and said
160
639410
6020
เจ†เจชเจฃเฉ€ เจ•เจฒเจพเจธ เจฒเจˆ เจชเจพเจ  เจคเจฟเจ†เจฐ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจฐเฉ‹เจคเจพเจ‚ เจฒเจˆ เจฏเฉ‚เจŸเจฟเจŠเจฌ 'เจคเฉ‡ เจ•เฉเจ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฆเฉ‡เจ– เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€ เจ…เจคเฉ‡
10:45
to me, is this you?
161
645430
1830
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฟเจนเจพ, เจ•เฉ€ เจ‡เจน เจคเฉ‚เฉฐ เจนเฉˆ?
10:47
And Iโ€ฆ
162
647260
1300
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚...
10:48
That was the first time I realized like while people are getting to my videos when they
163
648560
4839
เจ‡เจน เจชเจนเจฟเจฒเฉ€ เจตเจพเจฐ เจธเฉ€ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจนเจฟเจธเจพเจธ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจ•เจฟ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฒเฉ‹เจ• เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ‰เจน
10:53
search for something really simple for teaching English.
164
653399
4771
เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเจ–เจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจงเจพเจฐเจจ เจšเฉ€เจœเจผ เจฆเฉ€ เจ–เฉ‹เจœ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
10:58
Has it gotten easier over the years because now it'sโ€ฆ it's been a long time now, right,
165
658170
6260
เจ•เฉ€ เจ‡เจน เจธเจพเจฒเจพเจ‚ เจฆเฉŒเจฐเจพเจจ เจ†เจธเจพเจจ เจนเฉ‹ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจนเฉเจฃ เจ‡เจน เจนเฉˆ... เจนเฉเจฃ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฌเจฃเจพเจ‰เจฃ เจตเจฟเฉฑเจš
11:04
for you to be making videos?
166
664430
1820
เจฌเจนเฉเจค เจธเจฎเจพเจ‚ เจนเฉ‹ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ, เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ
11:06
Has it gotten easier to make these videos or has it gotten more difficult, I wonder?
167
666250
6690
? เจ•เฉ€ เจ‡เจน เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฌเจฃเจพเจ‰เจฃเจพ เจ†เจธเจพเจจ เจนเฉ‹ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ เจœเจพเจ‚ เจ•เฉ€ เจ‡เจน เจนเฉ‹เจฐ เจฎเฉเจธเจผเจ•เจฒ เจนเฉ‹ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ, เจฎเฉˆเจ‚ เจนเฉˆเจฐเจพเจจ เจนเจพเจ‚?
11:12
I don't know if it's gotten more difficult or easier.
168
672940
5170
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจชเจคเจพ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจตเจงเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฎเฉเจธเจผเจ•เจฒ เจœเจพเจ‚ เจ†เจธเจพเจจ เจนเฉ‹ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆเฅค
11:18
Not to toot my own horn, butโ€ฆ
169
678110
2440
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจธเจฟเฉฐเจ— เจจเฉ‚เฉฐ เจคเฉ‹เฉœเจจ เจฒเจˆ เจจเจนเฉ€เจ‚, เจชเจฐ...
11:20
Please do.
170
680550
1030
เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ•เจฐเฉ‹.
11:21
That's why we're her, Esther.
171
681580
1379
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจ…เจธเจคเจฐเฅค
11:22
Well, Iโ€ฆ
172
682959
1000
เจ–เฉˆเจฐ, เจฎเฉˆเจ‚โ€ฆ
11:23
I was surprised by.. by lack of nervousness.
173
683959
5851
เจฎเฉˆเจ‚ เจ˜เจฌเจฐเจพเจนเจŸ เจฆเฉ€ เจ˜เจพเจŸ เจ•เจพเจฐเจจ เจนเฉˆเจฐเจพเจจ เจธเฉ€เฅค
11:29
I wasn't as nervous as I thought I'd be.
174
689810
2850
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เฉฐเจจเจพ เจ˜เจฌเจฐเจพเจ‡เจ† เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเฉ€ เจœเจฟเฉฐเจจเจพ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ‹เจšเจฟเจ† เจธเฉ€ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจนเฉ‹เจตเจพเจ‚เจ—เจพเฅค
11:32
I think I do OK under pressure.
175
692660
3100
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเจฌเจพเจ… เจนเฉ‡เจ  เจ เฉ€เจ• เจนเจพเจ‚เฅค
11:35
You know, I have to admit, even before this interview I was pretty nervous.
176
695760
4519
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจธเจตเฉ€เจ•เจพเจฐ เจ•เจฐเจจเจพ เจชเจเจ—เจพ, เจ‡เจธ เจ‡เฉฐเจŸเจฐเจตเจฟเจŠ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจตเฉ€ เจฎเฉˆเจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจ˜เจฌเจฐเจพเจ‡เจ† เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจธเฉ€เฅค
11:40
But here I am and I'm feeling OK.
177
700279
2271
เจชเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ เฉ€เจ• เจฎเจนเจฟเจธเฉ‚เจธ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
11:42
And even with school presentations and things like that, I really feel nervous before, but
178
702550
6430
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‹เจ‚ เจคเฉฑเจ• เจ•เจฟ เจธเจ•เฉ‚เจฒ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจชเฉ‡เจธเจผเจ•เจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ, เจฎเฉˆเจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจ˜เจฌเจฐเจพเจนเจŸ เจฎเจนเจฟเจธเฉ‚เจธ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚, เจชเจฐ
11:48
in the moment, I tend to do OK.
179
708980
2850
เจชเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš, เจฎเฉˆเจ‚ เจ เฉ€เจ• เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
11:51
Maybe I'm acting a little, I don't know.
180
711830
3420
เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจฎเฉˆเจ‚ เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจ•เฉฐเจฎ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจชเจคเจพเฅค
11:55
But itโ€ฆ it never felt too difficult.
181
715250
3640
เจชเจฐ เจ‡เจน... เจ‡เจน เจ•เจฆเฉ‡ เจตเฉ€ เจฌเจนเฉเจค เจ”เจ–เจพ เจฎเจนเจฟเจธเฉ‚เจธ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉ‹เจ‡เจ†เฅค
11:58
I guess that's a really good feeling to know though, becauseโ€ฆ
182
718890
6650
เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ…เฉฐเจฆเจพเจœเจผเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจœเจพเจฃเจจเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจญเจพเจตเจจเจพ เจนเฉˆ, เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ...
12:05
that's how students of English feel often when they have to speak English and even worse
183
725540
6120
เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจฆเฉ‡ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€ เจ…เจ•เจธเจฐ เจ‡เฉฐเจ เจฎเจนเจฟเจธเฉ‚เจธ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจฌเฉ‹เจฒเจฃเฉ€ เจชเฉˆเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเฉ€ เจฎเจพเฉœเฉ€ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ
12:11
when they have to do a presentation in English.
184
731660
2330
เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเฉ‡เจธเจผเจ•เจพเจฐเฉ€ เจ•เจฐเจจเฉ€ เจชเฉˆเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค
12:13
So knowing that feeling, do you think that that maybe makes you an even better teacher?
185
733990
5589
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‰เจธ เจญเจพเจตเจจเจพ เจจเฉ‚เฉฐ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เจ, เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเฉ‹เจšเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เจฟ เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจ‡เจน เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจฌเจฟเจนเจคเจฐ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจฌเจฃเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ?
12:19
Oh, that's a good question.
186
739579
2341
เจ“เจน, เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจšเฉฐเจ—เจพ เจธเจตเจพเจฒ เจนเฉˆเฅค
12:21
I think, yeah.
187
741920
1920
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจนเจพเจ‚เฅค
12:23
You know, before presentations or before an interview, something like this I will often
188
743840
6670
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจชเฉ‡เจธเจผเจ•เจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจœเจพเจ‚ เจ‡เฉฐเจŸเจฐเจตเจฟเจŠ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚, เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเจพ เจ•เฉเจ เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เจ•เจธเจฐ
12:30
also practice either in my head or in front of a mirror.
189
750510
4769
เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจธเจฟเจฐ เจœเจพเจ‚ เจธเจผเฉ€เจธเจผเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจธเจพเจนเจฎเจฃเฉ‡ เจ…เจญเจฟเจ†เจธ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพ.
12:35
I'll do my best to feel that I am well prepared, so I looked at the interview questions ahead
190
755279
6721
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจน เจฎเจนเจฟเจธเฉ‚เจธ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจคเจฟเจ†เจฐ เจนเจพเจ‚, เจ‡เจธเจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เฉฐเจŸเจฐเจตเจฟเจŠ เจฆเฉ‡ เจธเจตเจพเจฒเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจฆเฉ‡เจ–เจฟเจ†
12:42
of time, or I'll ask about what I can expect and I don't go in blindly.
191
762000
5850
, เจœเจพเจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจชเฉเฉฑเจ›เจพเจ‚เจ—เจพ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เฉ€ เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เฉฐเจจเฉเจนเฉ‡เจตเจพเจน เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเจพเจตเจพเจ‚เจ—เจพเฅค
12:47
I do prepare.
192
767850
2060
เจฎเฉˆเจ‚ เจคเจฟเจ†เจฐเฉ€ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
12:49
And thenโ€ฆ and thenโ€ฆ
193
769910
1100
เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐโ€ฆ เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐโ€ฆ
12:51
when Iโ€ฆ once I'm in it, it doesn't seem as bad because I kind of know what to expect.
194
771010
6180
เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚โ€ฆ เจ‡เฉฑเจ• เจตเจพเจฐ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚, เจคเจพเจ‚ เจ‡เจน เจ‡เฉฐเจจเจพ เจฌเฉเจฐเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจคเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ•เฉ€ เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจ•เจฐเจจเฉ€ เจนเฉˆเฅค
12:57
Now, when it comes to maybe like a live lesson or something like that, I may be a little
195
777190
5670
เจนเฉเจฃ, เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ‡เจน เจฒเจพเจˆเจต เจธเจฌเจ• เจœเจพเจ‚ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจˆ เจšเฉ€เจœเจผ เจฆเฉ€ เจ—เฉฑเจฒ เจ†เจ‰เจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจคเจพเจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจนเฉ‹เจฐ เจ˜เจฌเจฐเจพ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚
13:02
bit more nervous because things can go wrong.
196
782860
2840
เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจ—เจฒเจค เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ.
13:05
But in general, if I have some time or ability to prepare, I'll feel a lot better going into
197
785700
6310
เจชเจฐ เจ†เจฎ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡, เจœเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจคเจฟเจ†เจฐเฉ€ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ•เฉเจ เจธเจฎเจพเจ‚ เจœเจพเจ‚ เจธเจฎเจฐเฉฑเจฅเจพ เจนเฉˆ, เจคเจพเจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจธ เจ—เจคเฉ€เจตเจฟเจงเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจœเจพเจฃ เจฒเจˆ เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจฎเจนเจฟเจธเฉ‚เจธ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพ
13:12
the activity that I'm doing.
198
792010
1980
เจœเฉ‹ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
13:13
Oh, that's the beauty of live TV or live radio or live streaming, is that, hey, sometimes
199
793990
5659
เจ“เจน, เจ‡เจน เจฒเจพเจˆเจต เจŸเฉ€เจตเฉ€ เจœเจพเจ‚ เจฒเจพเจˆเจต เจฐเฉ‡เจกเฉ€เจ“ เจœเจพเจ‚ เจฒเจพเจˆเจต เจธเจŸเฉเจฐเฉ€เจฎเจฟเฉฐเจ— เจฆเฉ€ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐเจคเจพ เจนเฉˆ, เจ•เฉ€ เจ‡เจน เจนเฉˆ, เจนเฉ‡, เจ•เจˆ เจตเจพเจฐ
13:19
things go wrong and that's OK when that happens too, right?
200
799649
3901
เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจ—เจฒเจค เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ?
13:23
Of course, yeah.
201
803550
1590
เจฌเฉ‡เจธเจผเฉฑเจ•, เจนเจพเจ‚เฅค
13:25
Is there any video that comes to mind for you that was the most fun to make, I wonder?
202
805140
7330
เจ•เฉ€ เจ•เฉ‹เจˆ เจ…เจœเจฟเจนเฉ€ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ เจฎเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจ†เจ‰เจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจฌเจฃเจพเจ‰เจฃ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจฎเจœเจผเฉ‡เจฆเจพเจฐ เจธเฉ€, เจฎเฉˆเจ‚ เจนเฉˆเจฐเจพเจจ เจนเจพเจ‚?
13:32
I'm going to go back to that 100 questions, rapid questioning video, just because it was
203
812470
8489
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจธ 100 เจธเจตเจพเจฒเจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจตเจพเจชเจธ เจœเจพเจฃ เจœเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚, เจคเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจจเจพเจฒ เจธเจตเจพเจฒ เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ€ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“, เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‡เจน
13:40
very casual for that one.
204
820959
1761
เจ‰เจธ เจฒเจˆ เจฌเจนเฉเจค เจ†เจฎ เจธเฉ€เฅค
13:42
I didn't really have to prepare, and who doesn't like talking about themselves and things that
205
822720
5739
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจคเจฟเจ†เจฐ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เจฒเฉ‹เฉœ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเฉ€, เจ…เจคเฉ‡ เจ•เฉŒเจฃ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเจจเจพ เจชเจธเฉฐเจฆ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเจฆเจพ เจœเฉ‹
13:48
they enjoy?
206
828459
1000
เจ‰เจน เจชเจธเฉฐเจฆ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ?
13:49
Right, that'sโ€ฆ that's true.
207
829459
1000
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจ‡เจน เจนเฉˆ... เจ‡เจน เจธเฉฑเจš เจนเฉˆเฅค
13:50
So that was fun.
208
830459
1000
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‡เจน เจฎเจœเจผเฉ‡เจฆเจพเจฐ เจธเฉ€.
13:51
Maybe that's how I should have prepared for this interview today?
209
831459
2661
เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เฉฑเจœ เจ‡เจธ เจ‡เฉฐเจŸเจฐเจตเจฟเจŠ เจฒเจˆ เจคเจฟเจ†เจฐ เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจธเฉ€?
13:54
I should have just prepared 100 questions and just boom, boom, boom, boom, boom, boom,
210
834120
5770
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉเจฃเฉ‡ เจนเฉ€ 100 เจธเจตเจพเจฒ เจคเจฟเจ†เจฐ เจ•เจฐเจจเฉ‡ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจฌเฉ‚เจฎ, เจฌเฉ‚เจฎ, เจฌเฉ‚เจฎ, เจฌเฉ‚เจฎ, เจฌเฉ‚เจฎ, เจฌเฉ‚เจฎ,
13:59
boom.
211
839890
1000
เจฌเฉ‚เจฎเฅค
14:00
So you're studying to be a therapist now?
212
840890
3680
เจคเจพเจ‚ เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจนเฉเจฃ เจ‡เฉฑเจ• เจฅเฉˆเจฐเฉ‡เจชเจฟเจธเจŸ เจฌเจฃเจจ เจฆเจพ เจ…เจงเจฟเจเจจ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹?
14:04
Does that mean that you will stop making English education videos in the future?
213
844570
5190
เจ•เฉ€ เจ‡เจธเจฆเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจ‡เจน เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจญเจตเจฟเฉฑเจ– เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฟเจ† เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฌเจฃเจพเจ‰เจฃเจพ เจฌเฉฐเจฆ เจ•เจฐ เจฆเจฟเจ“เจ—เฉ‡?
14:09
Or will you do those both of those things together in the future?
214
849760
4970
เจœเจพเจ‚ เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจญเจตเจฟเฉฑเจ– เจตเจฟเฉฑเจš เจ‰เจน เจฆเฉ‹เจตเฉ‡เจ‚ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจ‡เจ•เฉฑเจ เฉ‡ เจ•เจฐเฉ‹เจ—เฉ‡?
14:14
I'm still working on making videos with Robin.
215
854730
4490
เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เจœเฉ‡ เจตเฉ€ เจฐเฉŒเจฌเจฟเจจ เจจเจพเจฒ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฌเจฃเจพเจ‰เจฃ 'เจคเฉ‡ เจ•เฉฐเจฎ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
14:19
I don't have any plans to stop in the near future.
216
859220
3500
เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจจเฉ‡เฉœ เจญเจตเจฟเฉฑเจ– เจตเจฟเฉฑเจš เจฐเฉเจ•เจฃ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจˆ เจฏเฉ‹เจœเจจเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค
14:22
Things may slow down depending on how often we're able to travel back and forth and make
217
862720
5130
เจ‡เจธ เจ—เฉฑเจฒ 'เจคเฉ‡ เจจเจฟเจฐเจญเจฐ เจ•เจฐเจฆเจฟเจ†เจ‚ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจนเฉŒเจฒเฉ€ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ เจ•เจฟ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเฉฐเจจเฉ€ เจตเจพเจฐ เจ…เฉฑเจ—เฉ‡-เจชเจฟเฉฑเจ›เฉ‡ เจธเจซเจผเจฐ เจ•เจฐเจจ เจ…เจคเฉ‡
14:27
the videos.
218
867850
1000
เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฌเจฃเจพเจ‰เจฃ เจฆเฉ‡ เจฏเฉ‹เจ— เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
14:28
And you know, I'm always being encouraged to make videos at home right now, however,
219
868850
5070
เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจ˜เจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฌเจฃเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเจฎเฉ‡เจธเจผเจพ เจ‰เจคเจธเจผเจพเจนเจฟเจค เจ•เฉ€เจคเจพ เจœเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ, เจนเจพเจฒเจพเจ‚เจ•เจฟ,
14:33
with my studies, and my burgeoning practice, it's a little bit hard to do that.
220
873920
7810
เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจชเฉœเฉเจนเจพเจˆ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจตเจงเจฆเฉ‡ เจ…เจญเจฟเจ†เจธ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ, เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจ•เจฐเจจเจพ เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจฎเฉเจธเจผเจ•เจฒ เจนเฉˆเฅค
14:41
So videos may not be coming out as regularly, but I do plan to continue making them.
221
881730
8049
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจจเจฟเจฏเจฎเจฟเจค เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ† เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจ, เจชเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจฃเจพเจ‰เจฃเจพ เจœเจพเจฐเฉ€ เจฐเฉฑเจ–เจฃ เจฆเฉ€ เจฏเฉ‹เจœเจจเจพ เจฌเจฃเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚.
14:49
What kind of video schedule do you have now?
222
889779
2491
เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจนเฉเจฃ เจ•เจฟเจธ เจ•เจฟเจธเจฎ เจฆเจพ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจ…เจจเฉเจธเฉ‚เจšเฉ€ เจนเฉˆ?
14:52
Do you put out videos once a week?
223
892270
2480
เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจนเจซเจผเจคเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจตเจพเจฐ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเจพเจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹?
14:54
Once a month?
224
894750
1000
เจฎเจนเฉ€เจจเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจฟเฉฒเฉฑเจ• เจตเจพเจฐ?
14:55
What kind of schedule are you on now?
225
895750
2060
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจนเฉเจฃ เจ•เจฟเจธ เจ•เจฟเจธเจฎ เจฆเฉ€ เจธเจฎเจพเจ‚-เจธเฉ‚เจšเฉ€ 'เจคเฉ‡ เจนเฉ‹?
14:57
Currently, I don't have any kind of regular schedule.
226
897810
4149
เจตเจฐเจคเจฎเจพเจจ เจตเจฟเฉฑเจš, เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เฉ‹เจˆ เจจเจฟเจฏเจฎเจค เจธเจฎเจพเจ‚-เจธเจพเจฐเจฃเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค
15:01
It's more so when I'm able to visit Korea, we'll shoot a lot of videos at once and then
227
901959
7151
เจ‡เจน เจนเฉ‹เจฐ เจตเฉ€ เจนเฉˆ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจฆเจพ เจฆเฉŒเจฐเจพ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ‡ เจฏเฉ‹เจ— เจนเฉ‹เจตเจพเจ‚เจ—เจพ, เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจตเจพเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจธเจผเฉ‚เจŸ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ
15:09
they will slowly be edited and then released.
228
909110
2659
เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉŒเจฒเฉ€ เจนเฉŒเจฒเฉ€ เจธเฉฐเจชเจพเจฆเจฟเจค เจ•เฉ€เจคเจพ เจœเจพเจตเฉ‡เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจœเจพเจฐเฉ€ เจ•เฉ€เจคเจพ เจœเจพเจตเฉ‡เจ—เจพเฅค
15:11
Wow, you truly are a celebrity, aren't you?
229
911769
3101
เจตเจพเจน, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจฎเจธเจผเจนเฉ‚เจฐ เจตเจฟเจ…เจ•เจคเฉ€ เจนเฉ‹, เจนเฉˆ เจจเจพ?
15:14
Traveling around the world to film different things.
230
914870
2920
เจตเฉฑเจ–-เจตเฉฑเจ– เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจซเจฟเจฒเจฎเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจญเจฐ เจฆเฉ€ เจฏเจพเจคเจฐเจพ เจ•เจฐเจจเจพ.
15:17
Yeah, when you put it that way.
231
917790
2299
เจนเจพเจ‚, เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจชเจพเจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹.
15:20
Yeah, exactly right.
232
920089
2271
เจนเจพเจ‚, เจฌเจฟเจฒเจ•เฉเจฒ เจธเจนเฉ€เฅค
15:22
So what are the plans then for content for the future?
233
922360
3560
เจคเจพเจ‚ เจซเจฟเจฐ เจญเจตเจฟเฉฑเจ– เจฒเจˆ เจธเจฎเฉฑเจ—เจฐเฉ€ เจฒเจˆ เจ•เฉ€ เจฏเฉ‹เจœเจจเจพเจตเจพเจ‚ เจนเจจ?
15:25
Orโ€ฆ or maybe just things that you think, in your opinion as a teacher, would be really
234
925920
5580
เจœเจพเจ‚... เจœเจพเจ‚ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจ‰เจน เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจœเฉ‹ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเฉ‹เจšเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจ‡เฉฑเจ• เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจตเจœเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€ เจฐเจพเจ เจตเจฟเฉฑเจš,
15:31
useful for students these days?
235
931500
3130
เจ…เฉฑเจœ เจ•เฉฑเจฒเฉเจน เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€เจ†เจ‚ เจฒเจˆ
15:34
Well, with TikTok and other social media being so umโ€ฆ
236
934630
7700
เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจฒเจพเจญเจฆเจพเจ‡เจ• เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เจพ ? เจ–เฉˆเจฐ, TikTok เจ…เจคเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจธเฉ‹เจธเจผเจฒ เจฎเฉ€เจกเฉ€เจ† เจฆเฉ‡ เจ‡เฉฐเจจเฉ‡ เจนเฉ‹เจฃ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ...
15:42
It's just really different from when videos were released on YouTube or when I recorded
237
942330
5360
เจ‡เจน เจ‰เจธ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจฒเจ•เฉเจฒ เจตเฉฑเจ–เจฐเจพ เจนเฉˆ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ YouTube 'เจคเฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฐเจฟเจฒเฉ€เจœเจผ เจ•เฉ€เจคเฉ‡ เจ—เจ เจธเจจ เจœเจพเจ‚ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚
15:47
these videos for YouTube in 2012.
238
947690
3600
2012 เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เจน เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ YouTube เจฒเจˆ เจฐเจฟเจ•เจพเจฐเจก เจ•เฉ€เจคเฉ‡ เจธเจจ
15:51
People are consuming social media content in much smaller bits and pieces.
239
951290
6710
เฅค เจฒเฉ‹เจ• เจธเฉ‹เจธเจผเจฒ เจฎเฉ€เจกเฉ€เจ† เจธเจฎเฉฑเจ—เจฐเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจนเฉเจค เจ›เฉ‹เจŸเฉ‡ เจฌเจฟเฉฑเจŸเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจŸเฉเจ•เฉœเจฟเจ†เจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจตเจฐเจค เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจเฅค
15:58
And so, I foresee that if I do make some videos, it will be a lot more casual quick.
240
958000
7450
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจฎเฉˆเจ‚ เจญเจตเจฟเฉฑเจ–เจฌเจพเจฃเฉ€ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจœเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เฉเจ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฌเจฃเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚, เจคเจพเจ‚ เจ‡เจน เจฌเจนเฉเจค เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพ เจ†เจฎ เจคเฉ‡เจœเจผ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เจพ.
16:05
UM, maybe uh, more of a glimpse into my daily life.
241
965450
5850
UM, เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฐเฉ‹เจœเจผเจพเจจเจพ เจœเฉ€เจตเจจ เจฆเฉ€ เจ‡เฉฑเจ• เจเจฒเจ•เฅค
16:11
Andโ€ฆ and just maybe a little bit more of an approachable, less structured, uhm, lesson.
242
971300
6849
เจ…เจคเฉ‡โ€ฆ เจ…เจคเฉ‡ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจชเจนเฉเฉฐเจšเจฏเฉ‹เจ—, เจ˜เฉฑเจŸ เจขเจพเจ‚เจšเจพเจ—เจค, uhm, เจชเจพเจ  เจฆเจพ เจฅเฉ‹เฉœเฉเจนเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจนเฉ‹เจฐเฅค
16:18
I'm not sure yet, but I definitely can see that being popular or helpful.
243
978149
5671
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจœเฉ‡ เจชเฉฑเจ•เจพ เจชเจคเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ, เจชเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจฏเจ•เฉ€เจจเฉ€ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‡เจ– เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจชเฉเจฐเจธเจฟเฉฑเจง เจœเจพเจ‚ เจฎเจฆเจฆเจ—เจพเจฐ เจนเฉˆเฅค
16:23
That's a really interesting opinion.
244
983820
2019
เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจช เจฐเจพเจ เจนเฉˆ.
16:25
You know, I've heard so many different teachers say these days.
245
985839
4261
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เฉฑเจœเจ•เฉฑเจฒเฉเจน เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจตเฉฑเจ–-เจตเฉฑเจ– เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจธเฉเจฃเจฟเจ† เจนเฉˆเฅค
16:30
Well, because of the pandemic, it changed education, not just for English, it changed
246
990100
6520
เจ–เฉˆเจฐ, เจฎเจนเจพเจ‚เจฎเจพเจฐเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ•เจพเจฐเจจ, เจ‡เจธเจจเฉ‡ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฟเจ† เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจฆเจฒ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ, เจจเจพ เจธเจฟเจฐเจซ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจฒเจˆ, เจ‡เจธเจจเฉ‡
16:36
education as a whole.
247
996620
2389
เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฟเจ† เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจฆเจฒ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพเฅค
16:39
Because so much got put online forcibly, people didn't have a choice, students and teachers.
248
999009
7791
เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจฌเจนเฉเจค เจ•เฉเจ เจœเจผเจฌเจฐเจฆเจธเจคเฉ€ เจ”เจจเจฒเจพเจˆเจจ เจชเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจ—เจฟเจ† เจธเฉ€, เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เฉ‹เจˆ เจตเจฟเจ•เจฒเจช เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเฉ€, เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เฅค
16:46
But what's interesting is that the world of social media is now having a great impact
249
1006800
7490
เจชเจฐ เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจช เจ—เฉฑเจฒ เจ‡เจน เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจธเฉ‹เจธเจผเจฒ เจฎเฉ€เจกเฉ€เจ† เจฆเฉ€ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจนเฉเจฃ เจ‡เจธ เจ—เฉฑเจฒ '
16:54
on how students want to learn and how teachers want to teach.
250
1014290
5739
เจคเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจชเฉเจฐเจญเจพเจต เจชเจพ เจฐเจนเฉ€ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจชเฉœเฉเจนเจพเจ‰เจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
17:00
And I think it's something maybe you agree or disagree, but to me, it seems like such
251
1020029
6331
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจ•เฉเจ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจนเจฟเจฎเจค เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚ เจ…เจธเจนเจฟเจฎเจค เจนเฉ‹, เจชเจฐ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฒเจˆ, เจ‡เจน
17:06
a juxtapose.
252
1026360
2469
เจ‡เฉฑเจ• เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจœเฉเจ•เจธเจŸเจพเจชเฉ‹เจœเจผ เจœเจพเจชเจฆเจพ เจนเฉˆ .
17:08
Social media and education or social media and English education.
253
1028829
4811
เจธเฉ‹เจธเจผเจฒ เจฎเฉ€เจกเฉ€เจ† เจ…เจคเฉ‡ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฟเจ† เจœเจพเจ‚ เจธเฉ‹เจธเจผเจฒ เจฎเฉ€เจกเฉ€เจ† เจ…เจคเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฟเจ†เฅค
17:13
Those two things don't seem to go together naturally.
254
1033640
4260
เจ‡เจน เจฆเฉ‹เจตเฉ‡เจ‚ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจ•เฉเจฆเจฐเจคเฉ€ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจ‡เจ•เฉฑเจ เฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเจพเจชเจฆเฉ€เจ†เจ‚เฅค
17:17
But now teachers, they have to follow that trend, right?
255
1037900
4130
เจชเจฐ เจนเฉเจฃ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚, เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ เจฐเฉเจเจพเจจ เจฆเฉ€ เจชเจพเจฒเจฃเจพ เจ•เจฐเจจเฉ€ เจชเจตเฉ‡เจ—เฉ€, เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ?
17:22
And Iโ€ฆ
256
1042030
1649
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚...
17:23
I do see where you're coming from, but I think I myself learn a lot from social media.
257
1043679
5551
เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเฉ‡เจ–เจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‹เจ‚ เจ† เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹, เจชเจฐ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจ–เฉเจฆ เจธเฉ‹เจธเจผเจฒ เจฎเฉ€เจกเฉ€เจ† เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจ•เฉเจ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
17:29
For example, I'm following a lot of accounts that are teaching me how to make new recipes.
258
1049230
6840
เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจจ เจฒเจˆ, เจฎเฉˆเจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจ–เจพเจคเจฟเจ†เจ‚ เจฆเฉ€ เจชเจพเจฒเจฃเจพ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚ เจœเฉ‹ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฟเจ–เจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจ เจ•เจฟ เจจเจตเฉ‡เจ‚ เจชเจ•เจตเจพเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจฌเจฃเจพเจ‰เจฃเจพ เจนเฉˆเฅค
17:36
Accountโ€ฆ
259
1056070
1180
เจ–เจพเจคเจพ...
17:37
Instagram accounts that teach me about finance, which is something I'm interested in learning.
260
1057250
5070
เจ‡เฉฐเจธเจŸเจพเจ—เฉเจฐเจพเจฎ เจ–เจพเจคเฉ‡ เจœเฉ‹ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจตเจฟเฉฑเจค เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจธเจฟเจ–เจพเจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจœเฉ‹ เจ•เจฟ เจ•เฉเจ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ เจœเจฟเจธเจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจชเฉ€ เจนเฉˆเฅค
17:42
Or about.
261
1062320
1000
เจœเจพเจ‚ เจฌเจพเจฐเฉ‡.
17:43
I'm learning a lot about therapy as well.
262
1063320
3770
เจฎเฉˆเจ‚ เจฅเฉˆเจฐเฉ‡เจชเฉ€ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจตเฉ€ เจฌเจนเฉเจค เจ•เฉเจ เจธเจฟเฉฑเจ– เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
17:47
And so I'm learning bits and pieces.
263
1067090
2920
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจฌเจฟเฉฑเจŸ เจ…เจคเฉ‡ เจŸเฉเจ•เฉœเฉ‡ เจธเจฟเฉฑเจ– เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚.
17:50
And so I do think that maybe theโ€ฆ either the quality of theโ€ฆ or the time it'll take
264
1070010
5580
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ‹เจšเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจธเจผเจพเจ‡เจฆโ€ฆ เจœเจพเจ‚ เจคเจพเจ‚ เจ—เฉเจฃเจตเฉฑเจคเจพโ€ฆ เจœเจพเจ‚ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ
17:55
to acquire all the knowledge I need to become an expert, will be longer, but at the same
265
1075590
7360
เจฎเจพเจนเจฐ เจฌเจฃเจจ เจฒเจˆ เจฒเฉ‹เฉœเฉ€เจ‚เจฆเฉ‡ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจ—เจฟเจ†เจจ เจจเฉ‚เฉฐ เจนเจพเจธเจฒ เจ•เจฐเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฒเฉฑเจ—เจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจธเจฎเจพเจ‚, เจฒเฉฐเจฌเจพ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เจพ, เจชเจฐ เจ‰เจธเฉ‡
18:02
time, itโ€ฆ it is more approachable, like I said.
266
1082950
3420
เจธเจฎเฉ‡เจ‚, เจ‡เจนโ€ฆ เจ‡เจน เจตเจงเฉ‡เจฐเฉ‡ เจชเจนเฉเฉฐเจšเจฏเฉ‹เจ— เจนเฉˆ , เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฟเจนเจพเฅค
18:06
It feels less daunting or it feels like it's not so much I have to try to learn atโ€ฆ at
267
1086370
6730
เจ‡เจน เจ˜เฉฑเจŸ เจ”เจ–เจพ เจฎเจนเจฟเจธเฉ‚เจธ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเจพเจ‚ เจ‡เจน เจฎเจนเจฟเจธเฉ‚เจธ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจ‡เฉฐเจจเจพ เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจตเจพเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš ... เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐเจจเฉ€ เจชเจตเฉ‡
18:13
once so it can feel like more doable.
268
1093100
3530
เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจตเจงเฉ‡เจฐเฉ‡ เจธเฉฐเจญเจต เจฎเจนเจฟเจธเฉ‚เจธ เจ•เจฐ เจธเจ•เฉ‡เฅค
18:16
I guess is another way to put it.
269
1096630
1840
เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ…เจจเฉเจฎเจพเจจ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจพเจ‰เจฃ เจฆเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉ‹เจฐ เจคเจฐเฉ€เจ•เจพ เจนเฉˆเฅค
18:18
Yeah, I guess the world is changing.
270
1098470
2790
เจนเจพเจ‚, เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ…เฉฐเจฆเจพเจœเจผเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฆเฉเจจเฉ€เจ†เจ‚ เจฌเจฆเจฒ เจฐเจนเฉ€ เจนเฉˆเฅค
18:21
People are changing in the sense that I don't know if it's a reduced attention span for
271
1101260
5940
เจฒเฉ‹เจ• เจ‡เจธ เจ…เจฐเจฅ เจตเจฟเจš เจฌเจฆเจฒ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจชเจคเจพ เจ•เจฟ เจ‡เจน
18:27
people around the world or just people have become spoiled with how quickly they can get
272
1107200
6050
เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจญเจฐ เจฆเฉ‡ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจฒเจˆ เจ˜เฉฑเจŸ เจงเจฟเจ†เจจ เจฆเฉ‡เจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจธเจฎเจพเจ‚ เจนเฉˆ เจœเจพเจ‚ เจฒเฉ‹เจ• เจ‡เจธ เจจเจพเจฒ เจตเจฟเจ—เจพเฉœ เจ—เจ เจนเจจ เจ•เจฟ เจ‰เจน เจ•เจฟเฉฐเจจเฉ€ เจœเจฒเจฆเฉ€
18:33
their content.
273
1113250
1580
เจ†เจชเจฃเฉ€ เจธเจฎเฉฑเจ—เจฐเฉ€ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
18:34
But I think you're right.
274
1114830
1520
เจชเจฐ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจนเฉ€ เจนเฉ‹เฅค
18:36
Shorter videos perhaps, with getting your point - boom, straight to the point.
275
1116350
4350
เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฌเจฟเฉฐเจฆเฉ‚ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ, เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจ›เฉ‹เจŸเฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ - เจฌเฉ‚เจฎ, เจธเจฟเฉฑเจงเฉ‡ เจฌเจฟเฉฐเจฆเฉ‚ เจคเฉฑเจ•เฅค
18:40
And then wrap it up and then, yeah, maybe that's the future of education for not just
276
1120700
4520
เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฎเฉ‡เจŸ เจฒเจ“ เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ, เจนเจพเจ‚, เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจ‡เจน เจธเจฟเจฐเจซ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจฒเจˆ เจนเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚, เจธเจ—เฉ‹เจ‚ เจตเจฟเฉฑเจค, เจ–เจพเจฃเจพ เจชเจ•เจพเจ‰เจฃ, เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจธเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจฒเจˆ
18:45
English, but finance, cooking, all the things that you mentioned.
277
1125220
3990
เจธเจฟเฉฑเจ–เจฟเจ† เจฆเจพ เจญเจตเจฟเฉฑเจ– เจนเฉˆ เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเจพ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจผเจฟเจ•เจฐ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆเฅค
18:49
It's really interesting, the trend change, I think.
278
1129210
3490
เจ‡เจน เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจช เจนเฉˆ, เจฐเฉเจเจพเจจ เจคเจฌเจฆเฉ€เจฒเฉ€, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ.
18:52
Definitely.
279
1132700
1000
เจฏเจ•เฉ€เจจเฉ€ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡.
18:53
And about your point regarding, you know, shorter attention span, I really do think
280
1133700
5030
เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฌเจฟเฉฐเจฆเฉ‚ เจฌเจพเจฐเฉ‡, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจ˜เฉฑเจŸ เจงเจฟเจ†เจจ เจฆเฉ‡เจฃ เจฆเฉ€ เจฎเจฟเจ†เจฆ, เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจธเฉ‹เจšเจฆเจพ เจนเจพเจ‚
18:58
that that has a little bit to do with it, if not a lot to do with it.
281
1138730
3420
เจ•เจฟ เจ‡เจธเจฆเจพ เจ‡เจธเจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจธเฉฐเจฌเฉฐเจง เจนเฉˆ, เจœเฉ‡ เจ‡เจธ เจจเจพเจฒ เจฌเจนเฉเจค เจ•เฉเจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ.
19:02
I myself find it harder to concentrate for long periods of time, even on things that
282
1142150
5710
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ†เจช เจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฐเจฌเฉ‡ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจฒเจˆ เจงเจฟเจ†เจจ เจ•เฉ‡เจ‚เจฆเจฐเจฟเจค เจ•เจฐเจจเจพ เจ”เจ–เจพ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ‡เฉฑเจฅเฉ‹เจ‚ เจคเฉฑเจ• เจ•เจฟ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจตเฉ€ เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเจพ
19:07
I enjoy, like a TV show.
283
1147860
1860
เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจจเฉฐเจฆ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚, เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฟ เจ‡เฉฑเจ• เจŸเฉ€เจตเฉ€ เจธเจผเฉ‹เจ…เฅค
19:09
I find myself multitasking.
284
1149720
2810
เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ†เจช เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจฒเจŸเฉ€เจŸเจพเจธเจ•เจฟเฉฐเจ— เจชเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
19:12
Yeah, it's so hard to sit through a 2-hour movie now.
285
1152530
5220
เจนเจพเจ‚, เจนเฉเจฃ 2 เจ˜เฉฐเจŸเฉ‡ เจฆเฉ€ เจฎเฉ‚เจตเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเฉˆเจ เจฃเจพ เจฌเจนเฉเจค เจ”เจ–เจพ เจนเฉˆเฅค
19:17
Iโ€ฆ
286
1157750
1220
เจฎเฉˆเจ‚...
19:18
I had that conversation with a friend.
287
1158970
1820
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจฆเฉ‹เจธเจค เจจเจพเจฒ เจ‡เจน เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจธเฉ€เฅค
19:20
I wonder if movies will become like 22 minutes long in the future or something.
288
1160790
4389
เจฎเฉˆเจ‚ เจนเฉˆเจฐเจพเจจ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจ•เฉ€ เจญเจตเจฟเฉฑเจ– เจตเจฟเฉฑเจš เจซเจฟเจฒเจฎเจพเจ‚ 22 เจฎเจฟเฉฐเจŸ เจฒเฉฐเจฌเฉ€เจ†เจ‚ เจนเฉ‹เจฃเจ—เฉ€เจ†เจ‚ เจœเจพเจ‚ เจ•เฉเจ เจนเฉ‹เจฐเฅค
19:25
Yeah, that would be crazy, but you know, I don't think it's too far off.
289
1165179
5091
เจนเจพเจ‚, เจ‡เจน เจชเจพเจ—เจฒ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เจพ, เจชเจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจฌเจนเฉเจค เจฆเฉ‚เจฐ เจนเฉˆเฅค
19:30
Absolutely.
290
1170270
1000
เจฌเจฟเจฒเจ•เฉเจฒเฅค
19:31
So then the therapy degree, how far away?
291
1171270
3080
เจคเจพเจ‚ เจซเจฟเจฐ เจฅเฉˆเจฐเฉ‡เจชเฉ€ เจฆเฉ€ เจกเจฟเจ—เจฐเฉ€, เจ•เจฟเฉฐเจจเฉ€ เจฆเฉ‚เจฐ เจนเฉˆ?
19:34
Oh, sorry, maybe license is the right way to say that.
292
1174350
2959
เจ“เจน, เจฎเจพเจซเจผ เจ•เจฐเจจเจพ, เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจฒเจพเจ‡เจธเฉฐเจธ เจ‡เจน เจ•เจนเจฟเจฃ เจฆเจพ เจธเจนเฉ€ เจคเจฐเฉ€เจ•เจพ เจนเฉˆเฅค
19:37
How far away, how far in the future is that for you?
293
1177309
3091
เจ•เจฟเฉฐเจจเฉ€ เจฆเฉ‚เจฐ, เจญเจตเจฟเฉฑเจ– เจตเจฟเฉฑเจš เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ เจ‡เจน เจ•เจฟเฉฐเจจเฉ€ เจฆเฉ‚เจฐ เจนเฉˆ?
19:40
So I have about three more years to work towards that license.
294
1180400
4980
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‰เจธ เจฒเจพเจ‡เจธเฉˆเจ‚เจธ เจฒเจˆ เจ•เฉฐเจฎ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจฒเจ—เจญเจ— เจคเจฟเฉฐเจจ เจธเจพเจฒ เจนเฉ‹เจฐ เจนเจจเฅค
19:45
I'm accruing hours so I have to hit, in California, theโ€ฆ the requirements are 3000 hours of
295
1185380
8350
เจฎเฉˆเจ‚ เจ˜เฉฐเจŸเฉ‡ เจ‡เจ•เฉฑเจ เจพ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ/เจฐเจนเฉ€ เจนเจพเจ‚ เจ‡เจธเจฒเจˆ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉˆเจฒเฉ€เจซเฉ‹เจฐเจจเฉ€เจ† เจตเจฟเฉฑเจš เจนเจฟเฉฑเจŸ เจ•เจฐเจจเจพ เจชเจเจ—เจพ,... เจฒเฉ‹เฉœเจพเจ‚
19:53
direct clinical work with children and adults.
296
1193730
5070
เจฌเฉฑเจšเจฟเจ†เจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจฌเจพเจฒเจ—เจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเจฟเฉฑเจงเฉ‡ เจ•เจฒเฉ€เจจเจฟเจ•เจฒ เจ•เฉฐเจฎ เจฆเฉ‡ 3000 เจ˜เฉฐเจŸเฉ‡ เจนเจจเฅค
19:58
Do you believe you mentioned the amount of time it takes to be an expert?
297
1198800
3790
เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจตเจฟเจธเจผเจตเจพเจธ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจฎเจพเจนเจฐ เจฌเจฃเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฒเฉฑเจ—เจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจฆเฉ€ เจฎเจพเจคเจฐเจพ เจฆเจพ เจœเจผเจฟเจ•เจฐ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ?
20:02
Do you believe in the 10,000-hour rule?
298
1202590
3640
เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ 10,000-เจ˜เฉฐเจŸเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจจเจฟเจฏเจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจตเจฟเจธเจผเจตเจพเจธ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹?
20:06
Studying something for 10,000 hours makes you an automatic expert at it, or practicing
299
1206230
4640
10,000 เจ˜เฉฐเจŸเจฟเจ†เจ‚ เจฒเจˆ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจšเฉ€เจœเจผ เจฆเจพ เจ…เจงเจฟเจเจจ เจ•เจฐเจจเจพ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจ†เจŸเฉ‹เจฎเฉˆเจŸเจฟเจ• เจฎเจพเจนเจฐ เจฌเจฃเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจœเจพเจ‚
20:10
for 10,000 hours.
300
1210870
1110
10,000 เจ˜เฉฐเจŸเจฟเจ†เจ‚ เจฒเจˆ เจ…เจญเจฟเจ†เจธ เจ•เจฐเจจเจพเฅค
20:11
I'mโ€ฆ
301
1211980
1000
เจฎเฉˆเจ‚โ€ฆ
20:12
I'm wondering your view as a teacher, as an educator, if you believe in that theory.
302
1212980
5079
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจฆเฉ‡ เจฐเฉ‚เจช เจตเจฟเฉฑเจš, เจ‡เฉฑเจ• เจธเจฟเฉฑเจ–เจฟเจ…เจ• เจตเจœเฉ‹เจ‚, เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‰เจธ เจธเจฟเจงเจพเจ‚เจค เจตเจฟเฉฑเจš เจตเจฟเจธเจผเจตเจพเจธ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจคเจพเจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจตเจฟเจšเจพเจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉˆเจฐเจพเจจ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
20:18
I don't think so.
303
1218059
1191
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพเฅค
20:19
I don't even know exactly how many days or months or years 10,000 hours would amount
304
1219250
6490
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจน เจตเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจชเจคเจพ เจ•เจฟ 10,000 เจ˜เฉฐเจŸเฉ‡ เจ•เจฟเฉฐเจจเฉ‡ เจฆเจฟเจจ เจœเจพเจ‚ เจฎเจนเฉ€เจจเฉ‡ เจœเจพเจ‚ เจธเจพเจฒ เจนเฉ‹เจฃเจ—เฉ‡
20:25
to.
305
1225740
1000
เฅค
20:26
Depends on the person and their schedule I guess, right?
306
1226740
2830
เจตเจฟเจ…เจ•เจคเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ…เจจเฉเจธเฉ‚เจšเฉ€ 'เจคเฉ‡ เจจเจฟเจฐเจญเจฐ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ…เจจเฉเจฎเจพเจจ เจนเฉˆ, เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ?
20:29
Sure, that's true.
307
1229570
1250
เจฏเจ•เฉ€เจจเจจ, เจ‡เจน เจธเฉฑเจš เจนเฉˆเฅค
20:30
UM.
308
1230820
1000
เจฏเฉ‚.เจเจฎ.
20:31
But no, I don't think it's a finite amount of time necessarily.
309
1231820
4680
เจชเจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจœเจผเจฐเฉ‚เจฐเฉ€ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจธเฉ€เจฎเจค เจธเจฎเจพเจ‚ เจนเฉˆเฅค
20:36
Itโ€ฆ it's a lot of other factors as well, including effort, attention, passion.
310
1236500
7120
เจ‡เจน... เจ‡เจน เจนเฉ‹เจฐ เจตเฉ€ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจ•เจพเจฐเจ• เจนเจจ, เจœเจคเจจ, เจงเจฟเจ†เจจ, เจœเจจเฉ‚เฉฐเจจ เจธเจฎเฉ‡เจคเฅค
20:43
Uhm, yeah, just a lot of different things put together.
311
1243620
4700
เจ“เจนเจฎ, เจนเจพเจ‚, เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจตเฉฑเจ–เจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจ‡เจ•เฉฑเจ เฉ€เจ†เจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจเฅค
20:48
Do you think English education has changed over the years?
312
1248320
3800
เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเฉ‹เจšเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เจฟ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฟเจ† เจธเจพเจฒเจพเจ‚ เจฆเฉŒเจฐเจพเจจ เจฌเจฆเจฒ เจ—เจˆ เจนเฉˆ?
20:52
We talked about how people get their content these days through different social media
313
1252120
6970
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจ•เจฟ เจฒเฉ‹เจ• เจ…เฉฑเจœเจ•เฉฑเจฒเฉเจน เจตเฉฑเจ–-เจตเฉฑเจ– เจธเฉ‹เจธเจผเจฒ เจฎเฉ€เจกเฉ€เจ†
20:59
services.
314
1259090
1150
เจธเฉ‡เจตเจพเจตเจพเจ‚ เจฐเจพเจนเฉ€เจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจธเจฎเฉฑเจ—เจฐเฉ€ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
21:00
Do you think that the students, the information that theyโ€ฆ that they want or the information
315
1260240
5510
เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเฉ‹เจšเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เจฟ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€, เจ‰เจน เจœเจพเจฃเจ•เจพเจฐเฉ€ เจœเฉ‹ เจ‰เจน... เจ‰เจน เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ เจœเจพเจ‚ เจœเฉ‹ เจœเจพเจฃเจ•เจพเจฐเฉ€
21:05
that they get has changed over the years?
316
1265750
3100
เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจฟเจฒเจฆเฉ€ เจนเฉˆ เจ‰เจน เจธเจพเจฒเจพเจ‚ เจฆเฉŒเจฐเจพเจจ เจฌเจฆเจฒ เจ—เจˆ เจนเฉˆ?
21:08
Umm, I'm not sure, but I wouldn't be surprised if teachers are already doing what we talked
317
1268850
6780
เจ‰เจฎ, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฏเจ•เฉ€เจจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ, เจชเจฐ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉˆเจฐเจพเจจเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เฉ€ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจนเฉ€ เจ‰เจน เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจ เจœเจฟเจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ…เจธเฉ€เจ‚
21:15
about earlier, giving smaller snippets of information.
318
1275630
4900
เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจธเฉ€, เจœเจพเจฃเจ•เจพเจฐเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ›เฉ‹เจŸเฉ‡ เจธเจจเจฟเฉฑเจชเจŸ เจฆเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เจเฅค
21:20
Like instead of studying from a vocabulary book, students might be following a teacher
319
1280530
7090
เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฟ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเจฌเจฆเจพเจตเจฒเฉ€ เจ•เจฟเจคเจพเจฌ เจคเฉ‹เจ‚ เจ…เจงเจฟเจเจจ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เจฌเจœเจพเจ, เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€ เจ‡เฉฑเจ• เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจฆเจพ เจ…เจจเฉเจธเจฐเจฃ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจจ
21:27
who does one vocab word a day.
320
1287620
2420
เจœเฉ‹ เจ‡เฉฑเจ• เจฆเจฟเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเจฌเจฆเจพเจตเจฒเฉ€ เจธเจผเจฌเจฆ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
21:30
And puts it in aโ€ฆ a visual context of where they're showing it, you know, in a video or
321
1290040
6460
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจตเจฟเจœเจผเฉ‚เจ…เจฒ เจธเฉฐเจฆเจฐเจญ เจตเจฟเฉฑเจš เจฐเฉฑเจ–เจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจ‰เจน เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจฆเจฟเจ–เจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจ‡เฉฑเจ• เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจตเจฟเฉฑเจš เจœเจพเจ‚
21:36
in a picture.
322
1296500
1490
เจ‡เฉฑเจ• เจคเจธเจตเฉ€เจฐ เจตเจฟเฉฑเจšเฅค
21:37
So I would assume also it's a lot more visual.
323
1297990
3230
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจน เจตเฉ€ เจฎเฉฐเจจ เจฒเจตเจพเจ‚เจ—เจพ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจฌเจนเฉเจค เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพ เจตเจฟเจœเจผเฉ‚เจ…เจฒ เจนเฉˆเฅค
21:41
Uhm, yeah.
324
1301220
1520
เจ“เจนเจฎ, เจนเจพเจ‚เฅค
21:42
Do you have a favorite English word?
325
1302740
1920
เจ•เฉ€ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เฉ‹เจˆ เจชเจธเฉฐเจฆเฉ€เจฆเจพ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจผเจฌเจฆ เจนเฉˆ?
21:44
I'mโ€ฆ
326
1304660
1000
เจฎเฉˆเจ‚ เจนเจพเจ‚...
21:45
I'm totally putting you on the spot here, and I apologize for that.
327
1305660
3190
เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจฎเฉŒเจ•เฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจฐเฉฑเจ– เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚, เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจฆเฉ‡ เจฒเจˆ เจฎเฉเจ†เจซเฉ€ เจฎเฉฐเจ—เจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
21:48
No, that's OK.
328
1308850
1220
เจจเจนเฉ€เจ‚, เจ‡เจน เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค
21:50
The first word that comes to mind is โ€˜goggleโ€™.
329
1310070
2229
เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพ เจธเจผเจฌเจฆ เจœเฉ‹ เจฎเจจ เจตเจฟเจš เจ†เจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ‰เจน เจนเฉˆ 'เจ—เฉ‹เจ—เจฒ'เฅค
21:52
OK.
330
1312299
1000
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ.
21:53
I just think it's just such a silly word.
331
1313299
1721
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจธเจฟเจฐเจซ เจ‡เฉฑเจ• เจฎเฉ‚เจฐเจ– เจธเจผเจฌเจฆ เจนเฉˆ.
21:55
And I love that someoneโ€ฆ
332
1315020
1610
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจธ เจตเจฟเจ…เจ•เจคเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเจฟเจ†เจฐ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚...
21:56
I don't know the root of it, but I just love that wherever it came from, the word goggle
333
1316630
5020
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ เจฆเฉ€ เจœเฉœเฉเจน เจจเจนเฉ€เจ‚ เจชเจคเจพ, เจชเจฐ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจน เจชเจธเฉฐเจฆ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‹เจ‚ เจตเฉ€ เจ†เจ‡เจ† เจนเฉˆ, เจ—เฉ‹เจ—เจฒ เจธเจผเจฌเจฆ
22:01
just sounds funny.
334
1321650
1040
เจฎเจœเจผเจพเจ•เฉ€เจ† เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
22:02
It sounds like you're mispronouncing an Internet search engine.
335
1322690
3660
เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจฒเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจ‡เฉฐเจŸเจฐเจจเฉˆเจŸ เจ–เฉ‹เจœ เจ‡เฉฐเจœเจฃ เจฆเจพ เจ—เจฒเจค เจ‰เจšเจพเจฐเจจ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
22:06
Yes, yes.
336
1326350
1400
เจนเจพ เจนเจพ.
22:07
Instead of something you wear when you go skiing.
337
1327750
2600
เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจ•เฉ€เจ‡เฉฐเจ— เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจคเจพเจ‚ เจ‰เจธ เจšเฉ€เจœเจผ เจฆเฉ€ เจฌเจœเจพเจ เจœเฉ‹ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจชเจนเจฟเจจเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
22:10
Right, right.
338
1330350
1250
เจธเจนเฉ€, เจธเจนเฉ€เฅค
22:11
So the origins of words are always interesting.
339
1331600
3959
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจธเจผเจฌเจฆเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจ‰เจคเจชเจคเฉ€ เจนเจฎเฉ‡เจธเจผเจพ เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจช เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค
22:15
So, I think of silly words, silly sounding words like that, where they might have come
340
1335559
3961
เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจฎเฉˆเจ‚ เจฎเฉ‚เจฐเจ– เจธเจผเจฌเจฆเจพเจ‚ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจธเฉ‹เจšเจฆเจพ เจนเจพเจ‚, เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‚เจฐเจ– เจ†เจตเจพเจœเจผ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจธเจผเจฌเจฆ, เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‹เจ‚ เจ†เจ เจนเฉ‹เจฃเจ—เฉ‡
22:19
from.
341
1339520
1000
เฅค
22:20
Or did someone just make a sound and decide that was the word to describe this object?
342
1340520
4399
เจœเจพเจ‚ เจ•เฉ€ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเฉ‡ เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจ‡เฉฑเจ• เจ†เจตเจพเจœเจผ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจซเฉˆเจธเจฒเจพ เจ•เฉ€เจคเจพ เจ•เจฟ เจ‡เจธ เจตเจธเจคเฉ‚ เจฆเจพ เจตเจฐเจฃเจจ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ‡เจน เจธเจผเจฌเจฆ เจธเฉ€?
22:24
One of the common questions that teachers get when they are being interviewed is a question
343
1344919
6061
เจ†เจฎ เจธเจตเจพเจฒเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจตเจพเจฒ เจœเฉ‹ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจ‡เฉฐเจŸเจฐเจตเจฟเจŠ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจœเจพ เจฐเจนเฉ€ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจ‡เฉฑเจ• เจธเจตเจพเจฒ เจนเฉˆ
22:30
that I will ask you next.
344
1350980
2170
เจœเฉ‹ เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เฉฑเจ—เฉ‡ เจชเฉเฉฑเจ›เจพเจ‚เจ—เจพเฅค
22:33
In your expert opinion for students, what do you think is theโ€ฆ or should be the main
345
1353150
7020
เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€เจ†เจ‚ เจฒเจˆ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€ เจฎเจพเจนเจฐ เจฐเจพเจ เจตเจฟเฉฑเจš, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เฉ€ เจธเฉ‹เจšเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹โ€ฆ เจœเจพเจ‚ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจญเจพเจธเจผเจพ เจฆเฉ‡ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจเจจ เจฆเจพ
22:40
focus of an English language studentโ€™s study?
346
1360170
4190
เจฎเฉเฉฑเจ– เจซเฉ‹เจ•เจธ เจ•เฉ€ เจนเฉ‹เจฃเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆ ?
22:44
Conversation, reading, vocabulary, grammar, listening.
347
1364360
4309
เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค, เจชเฉœเฉเจนเจจเจพ, เจธเจผเจฌเจฆเจพเจตเจฒเฉ€, เจตเจฟเจ†เจ•เจฐเจฃ, เจธเฉเจฃเจจเจพเฅค
22:48
Those are kind of the five main elements, right?
348
1368669
2221
เจ‡เจน เจชเฉฐเจœ เจฎเฉเฉฑเจ– เจคเฉฑเจค เจนเจจ, เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ?
22:50
Do you think one isn't any more important than the other?
349
1370890
5889
เจ•เฉ€ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เฉฑเจ• เจฆเฉ‚เจœเฉ‡ เจจเจพเจฒเฉ‹เจ‚ เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพ เจฎเจนเฉฑเจคเจตเจชเฉ‚เจฐเจจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ?
22:56
I think I don't know if I can say that one is more important than the other, but I do
350
1376779
6181
เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ‹เจšเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจชเจคเจพ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจน เจ•เจนเจฟ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจ‡เฉฑเจ• เจฆเฉ‚เจœเฉ‡ เจจเจพเจฒเฉ‹เจ‚ เจตเจงเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฎเจนเฉฑเจคเจตเจชเฉ‚เจฐเจจ เจนเฉˆ, เจชเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ‹เจšเจฆเจพ เจนเจพเจ‚
23:02
think that learning how to speak and listen first, and preferably if possible in a natural
351
1382960
8780
เจ•เจฟ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจฌเฉ‹เจฒเจฃเจพ เจ…เจคเฉ‡ เจธเฉเจฃเจจเจพ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃเจพ, เจ…เจคเฉ‡ เจคเจฐเจœเฉ€เจนเฉ€ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจœเฉ‡ เจธเฉฐเจญเจต เจนเฉ‹เจตเฉ‡ เจคเจพเจ‚ เจ•เฉเจฆเจฐเจคเฉ€
23:11
manner by conversing with other English speakers, or conversing with people who are also learning
352
1391740
6630
เจคเจฐเฉ€เจ•เฉ‡ เจจเจพเจฒ เจฆเฉ‚เจœเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจฌเฉ‹เจฒเจฃ เจตเจพเจฒเจฟเจ†เจ‚ เจจเจพเจฒ เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค เจ•เจฐเจ•เฉ‡, เจœเจพเจ‚ เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค เจ•เจฐเจจเจพเฅค เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจœเฉ‹ เจ‡เจน เจตเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ– เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจ
23:18
you're like yourself, can make it easier to pick up on the other skills like reading and
353
1398370
6260
เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจตเจฐเจ—เฉ‡ เจนเฉ‹, เจชเฉœเฉเจนเจจเจพ เจ…เจคเฉ‡ เจตเจฟเจ†เจ•เจฐเจฃ เจตเจฐเจ—เฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจนเฉเจจเจฐเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเจจเจพ เจ†เจธเจพเจจ เจฌเจฃเจพ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจจ
23:24
grammar.
354
1404630
1640
เฅค
23:26
Very good information from an expert teacher.
355
1406270
2690
เจ‡เฉฑเจ• เจฎเจพเจนเจฐ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจœเจพเจฃเจ•เจพเจฐเฉ€เฅค
23:28
Start with your speaking and listening and then everything else will get easier from
356
1408960
3650
เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฌเฉ‹เจฒเจฃ เจ…เจคเฉ‡ เจธเฉเจฃเจจ เจจเจพเจฒ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจ‰เจฅเฉ‹เจ‚ เจธเจญ เจ•เฉเจ เจ†เจธเจพเจจ เจนเฉ‹ เจœเจพเจตเฉ‡เจ—เจพ
23:32
there.
357
1412610
1000
เฅค
23:33
All right.
358
1413610
1000
เจšเฉฐเจ—เจพ.
23:34
Well, I know because you said earlier you don't like to toot your own horn or blow your
359
1414610
3510
เจ–เฉˆเจฐ, เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจ•เจฟเจนเจพ เจธเฉ€ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ–เฉเจฆ เจฆเฉ‡ เจธเจฟเฉฐเจ— เจจเฉ‚เฉฐ เจคเฉ‹เฉœเจจเจพ เจœเจพเจ‚ เจ†เจชเจฃเจพ เจธเจฟเฉฐเจ— เจตเจœเจพเจ‰เจฃเจพ เจชเจธเฉฐเจฆ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡
23:38
own horn, which means to brag about yourself.
360
1418120
2680
, เจœเจฟเจธเจฆเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจนเฉˆ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจธเจผเฉ‡เจ–เฉ€ เจฎเจพเจฐเจจเจพ.
23:40
But I have to ask you, why should students go to Shaw Education on YouTube or the website
361
1420800
6979
เจชเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉเฉฑเจ›เจฃเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฏเฉ‚-เจŸเจฟเจŠเจฌ เจœเจพเจ‚ เจตเฉˆเฉฑเจฌเจธเจพเจˆเจŸ 'เจคเฉ‡ เจธเจผเจพเจ… เจเจœเฉ‚เจ•เฉ‡เจธเจผเจจ 'เจคเฉ‡ เจœเจพ
23:47
and watch your videos?
362
1427779
2770
เจ•เฉ‡ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจ•เจฟเจ‰เจ‚ เจฆเฉ‡เจ–เจฃเฉ‡ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเฉ‡ เจนเจจ?
23:50
Uhm, I think that my videos are very simple and straightforward.
363
1430549
8051
Uhm, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฌเจนเฉเจค เจนเฉ€ เจธเจงเจพเจฐเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจฟเฉฑเจงเฉ‡ เจนเจจ.
23:58
They are easy to follow, they have a lot of great examples, a lot of encouragement.
364
1438600
6449
เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเจพ เจชเจพเจฒเจฃ เจ•เจฐเจจเจพ เจ†เจธเจพเจจ เจนเฉˆ, เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจ•เฉ‹เจฒ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจธเจผเจพเจจเจฆเจพเจฐ เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจฃเจพเจ‚ เจนเจจ, เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจ‰เจคเจธเจผเจพเจน เจนเจจ.
24:05
And, umโ€ฆ
365
1445049
2561
เจ…เจคเฉ‡, เจ‰เจฎ...
24:07
I think that they areโ€ฆ the word of the day approachable.
366
1447610
3540
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‰เจน เจนเจจ... เจฆเจฟเจจ เจฆเจพ เจธเจผเจฌเจฆ เจชเจนเฉเฉฐเจšเจฏเฉ‹เจ— เจนเฉˆเฅค
24:11
They'reโ€ฆ they're not too challenging, and yet you can choose between a variety of levels
367
1451150
6100
เจ‰เจน เจนเจจ... เจ‰เจน เจฌเจนเฉเจค เจšเฉเจฃเฉŒเจคเฉ€เจชเฉ‚เจฐเจจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเจจ, เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจตเฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจˆ เจชเฉฑเจงเจฐเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจšเฉเจฃ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹
24:17
that you're looking to learn.
368
1457250
1720
เจœเฉ‹ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
24:18
And not only that, you get to learn about the teachers that are behind the videos and
369
1458970
4870
เจ…เจคเฉ‡ เจธเจฟเจฐเจซ เจ‡เจน เจนเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจธเจฟเฉฑเจ– เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจœเฉ‹ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฆเฉ‡ เจชเจฟเฉฑเจ›เฉ‡ เจนเจจ เจ…เจคเฉ‡
24:23
learn a little bit about their journeys and so you really get to connect with the person
370
1463840
5209
เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจธเจซเจผเจฐ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจฅเฉ‹เฉœเฉเจนเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‰เจธ เจตเจฟเจ…เจ•เจคเฉ€ เจจเจพเจฒ เจœเฉเฉœ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹
24:29
who's teaching you English while also taking in the content in a way that is.
371
1469049
6541
เจœเฉ‹ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เฉฐเจ—เฉเจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเจ–เจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจฎเฉฑเจ—เจฐเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจตเฉ€ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉ€เจ•เฉ‡ เจจเจพเจฒ เจฒเฉˆ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆเฅค .
24:35
Not too challenging yet there is some variety in what you're learning.
372
1475590
3840
เจ…เจœเฉ‡ เจตเฉ€ เจฌเจนเฉเจค เจšเฉเจฃเฉŒเจคเฉ€เจชเฉ‚เจฐเจจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจฟเฉฑเจ– เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ‰เจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉเจ เจตเจฟเจญเจฟเฉฐเจจเจคเจพ เจนเฉˆเฅค
24:39
Do you have any particular level that you enjoy making videos for?
373
1479430
5280
เจ•เฉ€ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เฉ‹เจˆ เจ–เจพเจธ เจชเฉฑเจงเจฐ เจนเฉˆ เจœเจฟเจธ เจฒเจˆ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฌเจฃเจพเจ‰เจฃ เจฆเจพ เจ…เจจเฉฐเจฆ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹?
24:44
I've seen some of your videos for very beginner levels, and I do agree with you by the way,
374
1484710
5660
เจฎเฉˆเจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจธเจผเฉเจฐเฉ‚เจ†เจคเฉ€ เจชเฉฑเจงเจฐเจพเจ‚ เจฒเจˆ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉเจ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฆเฉ‡เจ–เฉ‡ เจนเจจ, เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเจนเจฟเจฎเจค เจนเจพเจ‚,
24:50
you have a wonderful speaking voice.
375
1490370
2419
เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเจพเจจเจฆเจพเจฐ เจฌเฉ‹เจฒเจฃ เจตเจพเจฒเฉ€ เจ†เจตเจพเจœเจผ เจนเฉˆเฅค
24:52
Your enunciation is so clear and that would make a student feel so comfortable.
376
1492789
5861
เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€ เจตเจฟเจ†เจ–เจฟเจ† เจฌเจนเฉเจค เจธเจชเฉฑเจธเจผเจŸ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจนเฉเจค เจ†เจฐเจพเจฎเจฆเจพเจ‡เจ• เจฎเจนเจฟเจธเฉ‚เจธ เจ•เจฐเฉ‡เจ—เจพเฅค
24:58
So, do you prefer making videos for the beginner level, intermediate level, advanced level?
377
1498650
6009
เจคเจพเจ‚, เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚เจ†เจคเฉ€ เจชเฉฑเจงเจฐ, เจตเจฟเจšเจ•เจพเจฐเจฒเฉ‡ เจชเฉฑเจงเจฐ, เจ‰เฉฑเจจเจค เจชเฉฑเจงเจฐ เจฒเจˆ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฌเจฃเจพเจ‰เจฃเจพ เจชเจธเฉฐเจฆ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹?
25:04
Or is there really no difference for you?
378
1504659
2601
เจœเจพเจ‚ เจ•เฉ€ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉ‹เจˆ เจซเจฐเจ• เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ?
25:07
No difference.
379
1507260
1000
เจ•เฉ‹เจˆ เจซเจฐเจ• เจจเจนเฉ€เจ‚เฅค
25:08
I really do enjoy all levels and it's always just a really fun time for me getting together
380
1508260
6000
เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจธเจพเจฐเฉ‡ เจชเฉฑเจงเจฐเจพเจ‚ เจฆเจพ เจ…เจจเฉฐเจฆ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฒเจˆ เจฐเฉ‹เจฌเจฟเจจ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ
25:14
with Robin, recording and working as a team.
381
1514260
2980
เจ‡เจ•เฉฑเจ เฉ‡ เจนเฉ‹เจฃ, เจฐเจฟเจ•เจพเจฐเจกเจฟเฉฐเจ— เจ•เจฐเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจŸเฉ€เจฎ เจฆเฉ‡ เจฐเฉ‚เจช เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉฐเจฎ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจนเจฎเฉ‡เจธเจผเจพเจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจฌเจนเฉเจค เจฎเจœเจผเฉ‡เจฆเจพเจฐ เจธเจฎเจพเจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ
25:17
Well, we're about to wrap things up, but there was a guest here before we started our interview
382
1517240
6670
เฅค เจ–เฉˆเจฐ, เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฎเฉ‡เจŸเจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจชเจฐ เจธเจพเจกเฉ€ เจ‡เฉฐเจŸเจฐเจตเจฟเจŠ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเจจ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจฎเจนเจฟเจฎเจพเจจ เจธเฉ€
25:23
andโ€ฆ and the guest has disappeared somewhere.
383
1523910
2370
เจ…เจคเฉ‡... เจ…เจคเฉ‡ เจฎเจนเจฟเจฎเจพเจจ เจ•เจฟเจคเฉ‡ เจ—เจพเจ‡เจฌ เจนเฉ‹ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆเฅค
25:26
Your roommate, I think at the House, is he gone?
384
1526280
3430
เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจฐเฉ‚เจฎเจฎเฉ‡เจŸ, เจฎเฉˆเจ‚ เจ˜เจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเฉ‹เจšเจฆเจพ เจนเจพเจ‚, เจ•เฉ€ เจ‰เจน เจšเจฒเจพ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ?
25:29
Is the is the catโ€ฆ is the cat not around right now?
385
1529710
3380
เจ•เฉ€ เจ‡เจน เจฌเจฟเฉฑเจฒเฉ€ เจนเฉˆ... เจ•เฉ€ เจฌเจฟเฉฑเจฒเฉ€ เจ‡เจธ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจ†เจฒเฉ‡-เจฆเฉเจ†เจฒเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ?
25:33
He's sitting across from me.
386
1533090
1540
เจ‰เจน เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจพเจฐ เจฌเฉˆเจ เจพ เจนเฉˆเฅค
25:34
He was sitting right here earlier, but he's decided that he needs a little bit of space,
387
1534630
4549
เจ‰เจน เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจฌเฉˆเจ เจพ เจธเฉ€, เจชเจฐ เจ‰เจธเจจเฉ‡ เจซเฉˆเจธเจฒเจพ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‰เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจฅเฉ‹เฉœเฉเจนเฉ€ เจœเจฟเจนเฉ€ เจœเจ—เฉเจนเจพ เจฆเฉ€ เจœเจผเจฐเฉ‚เจฐเจค เจนเฉˆ,
25:39
so he's sitting across from me behind the camera.
388
1539179
3380
เจ‡เจธเจฒเจˆ เจ‰เจน เจ•เฉˆเจฎเจฐเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจชเจฟเฉฑเจ›เฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจพเจฐ เจฌเฉˆเจ เจพ เจนเฉˆเฅค
25:42
He's your producer, then.
389
1542559
2071
เจซเจฟเจฐ เจ‰เจน เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจจเจฟเจฐเจฎเจพเจคเจพ เจนเฉˆเฅค
25:44
He's making sure I don't mess up.
390
1544630
1470
เจ‰เจน เจ‡เจน เจฏเจ•เฉ€เจจเฉ€ เจฌเจฃเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจ—เฉœเจฌเฉœ เจจเจพ เจ•เจฐเจพเจ‚เฅค
25:46
He's on the other side of the glass.
391
1546100
1910
เจ‰เจน เจ•เฉฑเจš เจฆเฉ‡ เจฆเฉ‚เจœเฉ‡ เจชเจพเจธเฉ‡ เจนเฉˆเฅค
25:48
Well, if we have a chance to meet again in the future, maybe we can say hello to your
392
1548010
4340
เจ–เฉˆเจฐ, เจœเฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจญเจตเจฟเฉฑเจ– เจตเจฟเฉฑเจš เจฆเฉเจฌเจพเจฐเจพ เจฎเจฟเจฒเจฃ เจฆเจพ เจฎเฉŒเจ•เจพ เจนเฉˆ, เจคเจพเจ‚ เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€
25:52
cute little cat.
393
1552350
1920
เจชเจฟเจ†เจฐเฉ€ เจ›เฉ‹เจŸเฉ€ เจฌเจฟเฉฑเจฒเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉˆเจฒเฉ‹ เจ•เจนเจฟ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚.
25:54
Where can we find?
394
1554270
1000
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจฒเฉฑเจญ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚?
25:55
OK, so give us all the information on where we can go and find you if there's any information
395
1555270
5190
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจธเจพเจฐเฉ€ เจœเจพเจฃเจ•เจพเจฐเฉ€ เจฆเจฟเจ“ เจ•เจฟ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจœเจพ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจญ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจœเจพเจฃเจ•เจพเจฐเฉ€
26:00
you want to share on YouTube or things like that.
396
1560460
2830
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ YouTube 'เจคเฉ‡ เจธเจพเจ‚เจเฉ€ เจ•เจฐเจจเฉ€ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจนเจจเฅค
26:03
Uhm, the best way to get in touch with me is to e-mail.
397
1563290
3170
Uhm, เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจ•เจฐเจจ เจฆเจพ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเจงเฉ€เจ† เจคเจฐเฉ€เจ•เจพ เจนเฉˆ เจˆ-เจฎเฉ‡เจฒเฅค
26:06
You can find the e-mail address on our YouTube page.
398
1566460
3800
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจพเจกเฉ‡ YouTube เจชเฉฐเจจเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจˆ-เจฎเฉ‡เจฒ เจชเจคเจพ เจฒเฉฑเจญ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
26:10
Very good.
399
1570260
1000
เจฌเจนเฉเจค เจ…เฉฑเจ›เจพ.
26:11
Well, Esther, it was a delight to speak with you today.
400
1571260
2340
เจ–เฉˆเจฐ, เจ…เจธเจคเจฐ, เจ…เฉฑเจœ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจ–เฉเจธเจผเฉ€ เจนเฉ‹เจˆเฅค
26:13
Thank you so much for sharing a little bit about your story.
401
1573600
4050
เจ†เจชเจฃเฉ€ เจ•เจนเจพเจฃเฉ€ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจธเจพเจ‚เจเจพ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจฌเจนเฉเจค เจฌเจนเฉเจค เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆเฅค
26:17
Congratulations on the unbelievable success of your videos with Shaw English.
402
1577650
6360
เจธเจผเจพเจ… เจ‡เฉฐเจ—เจฒเจฟเจธเจผ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจฆเฉ€ เจ…เจตเจฟเจธเจผเจตเจพเจธเจผเจฏเฉ‹เจ— เจธเจซเจฒเจคเจพ เจฒเจˆ เจตเจงเจพเจˆเจ†เจ‚เฅค
26:24
Good luck with your therapy study in the future.
403
1584010
3580
เจญเจตเจฟเฉฑเจ– เจตเจฟเฉฑเจš เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฅเฉˆเจฐเฉ‡เจชเฉ€ เจ…เจงเจฟเจเจจ เจฒเจˆ เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจ•เจฟเจธเจฎเจคเฅค
26:27
And I do hope that we will have an opportunity to chat again one day.
404
1587590
3280
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจฆเจฟเจจ เจฆเฉเจฌเจพเจฐเจพ เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค เจ•เจฐเจจ เจฆเจพ เจฎเฉŒเจ•เจพ เจฎเจฟเจฒเฉ‡เจ—เจพเฅค
26:30
It was a real pleasure for me.
405
1590870
1530
เจ‡เจน เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจ…เจธเจฒเฉ€ เจ–เฉเจธเจผเฉ€ เจธเฉ€.
26:32
Thank you so much.
406
1592400
1340
เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจฌเจนเฉเจค เจฌเจนเฉเจค เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆ.
26:33
Thank you so much, Steve, for having me.
407
1593740
1720
เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจฌเจนเฉเจค เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆ, เจธเจŸเฉ€เจต, เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจนเฉ‹เจฃ เจฒเจˆเฅค
26:35
I had a great time as well.
408
1595460
1469
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจตเฉ€ เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจธเจฎเจพเจ‚ เจธเฉ€เฅค
26:36
OK, by Esther and by producer cat.
409
1596929
7011
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจเจธเจŸเจฐ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจ…เจคเฉ‡ เจจเจฟเจฐเจฎเจพเจคเจพ เจฌเจฟเฉฑเจฒเฉ€ เจฆเฉเจ†เจฐเจพเฅค
เจ‡เจธ เจตเฉˆเฉฑเจฌเจธเจพเจˆเจŸ เจฌเจพเจฐเฉ‡

เจ‡เจน เจธเจพเจˆเจŸ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ YouTube เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจจเจพเจฒ เจœเจพเจฃเฉ‚ เจ•เจฐเจตเจพเจเจ—เฉ€ เจœเฉ‹ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจฒเจˆ เจ‰เจชเจฏเฉ‹เจ—เฉ€ เจนเจจเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจญเจฐ เจฆเฉ‡ เจšเฉ‹เจŸเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเจฟเจ–เจพเจ เจ—เจ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฌเจ• เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹เจ—เฉ‡เฅค เจ‰เจฅเฉ‹เจ‚ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเฉฐเจจเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจชเฉเจฐเจฆเจฐเจธเจผเจฟเจค เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ– เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเจฒเฉ‡เจฌเฉˆเจ• เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเจฟเฉฐเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจ•เฉเจฐเฉ‹เจฒ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เฉ‹เจˆ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจœเจพเจ‚ เจฌเฉ‡เจจเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ, เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ‡เจธ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจซเจพเจฐเจฎ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7