The magic of truth and lies (and iPods) | Marco Tempest

991,413 views ・ 2011-08-12

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Jiwei Qu 校对人员: Lawrence Wang
00:15
So the type of magic I like, and I'm a magician,
0
15640
2877
我是个魔术师,我喜欢的魔术类型
00:18
is magic that uses technology to create illusions.
1
18541
3174
是用科技创造
错觉的魔术
00:22
So I would like to show you something I've been working on.
2
22260
2810
所以我想给大家展示一下我所从事的事情
这是个应用软件
00:25
It's an application
3
25094
1247
00:26
that I think will be useful for artists -- multimedia artists in particular.
4
26365
4643
我觉得它对艺术家们有用--
特别多媒体艺术家
它能在几个移动设备之间
00:31
It synchronizes videos across multiple screens of mobile devices.
5
31032
3993
进行多屏幕视频同步
我向在座的观众
00:35
I borrowed these three iPods from people here in the audience
6
35421
2921
借了这三台ipod
00:38
to show you what I mean.
7
38366
1206
协助我进行表演
我将通过它们来向大家讲述
00:43
And I'm going to use them to tell you a little bit about my favorite subject:
8
43036
4668
一点我最喜欢的一个主题
00:47
deception.
9
47728
1064
欺骗
00:51
(Music)
10
51991
2021
(音乐)
我最喜欢的一个魔术师
00:54
One of my favorite magicians is Karl Germain.
11
54036
4719
是 卡尔·戈尔门
00:58
He had this wonderful trick where a rosebush would bloom
12
58779
4463
他变过一个很棒的戏法
让蔷薇花
01:03
right in front of your eyes.
13
63266
1869
在你眼前盛开
01:05
But it was his production of a butterfly that was the most beautiful.
14
65702
5251
但最厉害的是他变出了一只蝴蝶
那才是最美的
01:10
(Recording) Announcer: Ladies and gentlemen,
15
70977
2857
(录音)旁白:女士们 先生们
01:13
the creation of life.
16
73858
2378
生命的创造
01:16
(Applause)
17
76260
1976
(鼓掌)
01:18
(Music)
18
78260
3691
(音乐)
01:21
Marco Tempest: When asked about deception,
19
81975
2218
马可·坦布斯特: 当问及欺骗时
他这样说:
01:24
he said this:
20
84217
1104
旁白:魔术是唯一诚实的职业
01:27
Announcer: Magic is the only honest profession.
21
87220
2949
01:30
A magician promises to deceive you --
22
90711
2633
魔术师承诺要欺骗你--
他做到了
01:33
and he does.
23
93368
1386
01:34
MT: I like to think of myself as an honest magician.
24
94778
3473
马可:我觉得自己是个诚实的魔术师
我用到许多手法
01:38
I use a lot of tricks,
25
98275
1687
01:39
which means that sometimes I have to lie to you.
26
99986
3944
也就是说
有时我不得不对大家撒谎
01:44
Now I feel bad about that.
27
104836
2618
现在我对此有点于心不安
01:47
But people lie every day.
28
107899
2477
但是人们每天都在撒谎
01:50
(Ringing)
29
110400
1024
(电话铃声)稍等
01:51
Hold on.
30
111448
1013
01:52
Phone: Hey, where are you?
31
112485
1655
女士来电:嘿,你在哪?
01:54
MT: Stuck in traffic. I'll be there soon.
32
114164
2362
马可:我正堵在路上,马上到
你们一定也说过类似的谎
01:57
You've all done it.
33
117257
1071
01:58
(Laughter)
34
118748
1492
(笑声)
02:00
(Music)
35
120264
1024
女士:我马上就好,亲爱的
02:01
Right: I'll be ready in just a minute, darling.
36
121312
2349
02:03
Center: It's just what I've always wanted.
37
123685
2778
男士:这正是我一直想要的
02:06
Left: You were great.
38
126906
1330
女士:你真了不起
02:08
MT: Deception,
39
128993
1754
马可:欺骗
02:10
it's a fundamental part of life.
40
130771
2981
这是我们生活重要的一部分
02:14
Now polls show
41
134508
1405
调查显示
02:15
that men tell twice as many lies as women --
42
135937
4299
男人说谎的次数是女人的
两倍--
02:20
assuming the women they asked told the truth.
43
140260
2896
假设受访的女性没说谎的话
(笑声)
02:23
(Laughing)
44
143180
1135
02:24
We deceive to gain advantage
45
144339
2897
我们通过欺骗获得优势
02:27
and to hide our weaknesses.
46
147260
3386
同时隐藏我们的缺点
02:30
The Chinese general Sun Tzu said that all war was based on deception.
47
150670
5566
中国的军事家孙子
认为所有的战争
都是基于欺骗
奥斯卡·王尔德
02:37
Oscar Wilde said the same thing of romance.
48
157106
4130
认为浪漫也是如此
02:41
Some people deceive
49
161260
2713
有些人
02:43
for money.
50
163997
1215
为了钱从事行骗
02:45
Let's play a game.
51
165544
1663
让我们做个游戏
02:48
Three cards, three chances.
52
168552
2369
三张牌,三次机会
02:51
Announcer: One five will get you 10, 10 will get you 20.
53
171870
2674
旁白:押五收益为10,押10得20
02:54
Now, where's the lady?
54
174568
1852
红桃Q在哪里?
02:56
Where is the queen?
55
176444
1520
哪张是皇后?
马可:这张?
02:59
MT: This one?
56
179158
1078
03:00
Sorry. You lose.
57
180748
2089
不好意思,你输了
03:02
Well, I didn't deceive you.
58
182861
2529
我并没有欺骗你
03:05
You deceived yourself.
59
185414
2617
你自己欺骗了自己
03:08
Self-deception.
60
188612
1262
自我欺骗
03:10
That's when we convince ourselves that a lie is the truth.
61
190565
3892
当我们自己说服了自己时
谎言就是事实
03:14
Sometimes it's hard to tell the two apart.
62
194863
2397
有时很难分清谎言和事实
沉迷于赌博的人
03:20
Compulsive gamblers are experts at self-deception.
63
200165
3566
很善于自我欺骗
03:23
(Slot machine)
64
203755
1619
(老虎机的声音)
03:25
They believe they can win.
65
205398
1952
他们坚信他们能赢
03:27
They forget the times they lose.
66
207890
2683
却忘记已经输了多少次了
03:30
The brain is very good at forgetting.
67
210597
2789
人的大脑是很健忘的
03:33
Bad experiences are quickly forgotten.
68
213870
2619
对于不好的经历忘记的更快
不好的经历
03:37
Bad experiences quickly disappear.
69
217076
3443
快速消失
这就是为什么在这个庞大而又孤独的宇宙中
03:41
Which is why in this vast and lonely cosmos,
70
221265
2917
人类是如此的乐观的原因
03:44
we are so wonderfully optimistic.
71
224206
3198
我们的自我欺骗
03:48
Our self-deception becomes a positive illusion --
72
228190
4107
变成了一种积极的错觉--
为什么电影
03:52
why movies are able to take us onto extraordinary adventures;
73
232321
4729
可以把我们带入奇妙的冒险中
为什么我们相信罗密欧
03:57
why we believe Romeo when he says he loves Juliet;
74
237074
3778
当他说他爱朱丽叶的时候
04:00
and why single notes of music,
75
240876
2708
为什么单个音符
04:03
when played together,
76
243608
2318
当演奏在一起的时候
04:05
become a sonata and conjure up meaning.
77
245950
2657
就变成了奏鸣曲并被赋予了含义
月光曲
04:09
That's "Clair De lune."
78
249370
1418
04:10
Its composer, called Debussy,
79
250812
2617
它的作曲家是德彪西
认为艺术
04:13
said that art was the greatest deception of all.
80
253453
3796
是世上最伟大的欺骗
04:18
Art is a deception that creates real emotions --
81
258360
5224
艺术是创造了
真实情感的欺骗--
04:23
a lie that creates a truth.
82
263608
3232
一个创造了真实的谎言
当你让自己沉浸在这种骗局之中的时候
04:27
And when you give yourself over to that deception,
83
267227
4181
就成为了魔术
04:31
it becomes magic.
84
271432
2024
04:34
[MAGIC]
85
274733
1429
04:38
(Music fades slowly)
86
278856
1817
04:41
(Applause)
87
281538
2485
(掌声)
谢谢,非常感谢
04:54
Thank you. Thank you very much.
88
294228
2952
(掌声)
04:57
(Applause)
89
297204
2702
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7