The magic of truth and lies (and iPods) | Marco Tempest

991,407 views

2011-08-12 ・ TED


New videos

The magic of truth and lies (and iPods) | Marco Tempest

991,407 views ・ 2011-08-12

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Young-ho Park κ²€ν† : Ann Yoon
00:15
So the type of magic I like, and I'm a magician,
0
15640
2877
μ œκ°€ μ’‹μ•„ν•˜λŠ” λ§ˆλ²•μ€, 참고둜 μ €λŠ” λ§ˆλ²•μ‚¬μ΄κ³ μš”,
00:18
is magic that uses technology to create illusions.
1
18541
3174
κ³Όν•™ κΈ°μˆ μ„ μ΄μš©ν•˜μ—¬
일루젼을 λ§Œλ“œλŠ” λ§ˆλ²•μž…λ‹ˆλ‹€.
00:22
So I would like to show you something I've been working on.
2
22260
2810
μ œκ°€ μ΅œκ·Όμ— κ΅¬μƒν•œ 것을 λ³΄μ—¬λ“œλ¦¬μ§€μš”.
이것은 μ•„λ§ˆ μ˜ˆμˆ κ°€λ“€,
00:25
It's an application
3
25094
1247
00:26
that I think will be useful for artists -- multimedia artists in particular.
4
26365
4643
특히 λ©€ν‹°λ―Έλ””μ–΄ μ˜ˆμˆ κ°€λ“€μ—κ²Œ
μ μš©ν•˜κΈ°μ— μœ μš©ν•  지 λͺ¨λ₯΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
이것은 이 톡신 κΈ°κΈ°λ“€μ˜ λ‹€μ–‘ν•œ 화면듀에
00:31
It synchronizes videos across multiple screens of mobile devices.
5
31032
3993
λΉ„λ””μ˜€κ°€ λ™μ‹œμ— λ‚˜μ˜€κ²Œ ν•˜λŠ” κ²ƒμ΄μ§€μš”.
또 그것이 무슨 λœ»μΈμ§€ λ³΄μ—¬λ“œλ¦¬κΈ° μœ„ν•΄ iPod 3개λ₯Ό
00:35
I borrowed these three iPods from people here in the audience
6
35421
2921
관쀑석에 계신 λΆ„λ“€λ‘œ λΆ€ν„°
00:38
to show you what I mean.
7
38366
1206
μ œκ°€ μž μ‹œ λΉŒλ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
자, 그럼 이걸 μ‚¬μš©ν•΄μ„œ μ œκ°€ 제일
00:43
And I'm going to use them to tell you a little bit about my favorite subject:
8
43036
4668
μ’‹μ•„ν•˜λŠ” 주제:
00:47
deception.
9
47728
1064
μ†μž„μˆ˜μ— λŒ€ν•΄ λ§μ”€λ“œλ¦¬μ§€μš”.
00:51
(Music)
10
51991
2021
(μŒμ•…)
μ œκ°€ 제일 μ’‹μ•„ν•˜λŠ” λ§ˆμˆ μ‚¬ 쀑 ν•˜λ‚˜λŠ”
00:54
One of my favorite magicians is Karl Germain.
11
54036
4719
μΉΌ 저메인이죠.
00:58
He had this wonderful trick where a rosebush would bloom
12
58779
4463
κ·ΈλŠ” κ΄€μ€‘μ˜ 눈 μ•žμ—μ„œ
μž₯λ―Έ 덀뢈이 ν”Όμ–΄μ˜€λ₯΄κ²Œ λ§Œλ“œλŠ”
01:03
right in front of your eyes.
13
63266
1869
λ†€λΌμš΄ μ†μž„μˆ˜λ₯Ό ν•˜μ˜€μ§€μš”.
01:05
But it was his production of a butterfly that was the most beautiful.
14
65702
5251
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ κ·Έ μ€‘μ—μ„œλ„ λ‚˜λΉ„λ₯Ό λ§Œλ“€μ–΄ λ‚΄λŠ” λ§ˆλ²•μ΄
κ°€μž₯ μ•„λ¦„λ‹€μ› μ§€μš”.
01:10
(Recording) Announcer: Ladies and gentlemen,
15
70977
2857
(λ…ΉμŒ) μ•„λ‚˜μš΄μ„œ: 신사 μˆ™λ…€ μ—¬λŸ¬λΆ„!
01:13
the creation of life.
16
73858
2378
생λͺ…μ˜ νƒ„μƒμž…λ‹ˆλ‹€!
01:16
(Applause)
17
76260
1976
(λ°•μˆ˜)
01:18
(Music)
18
78260
3691
(μŒμ•…)
01:21
Marco Tempest: When asked about deception,
19
81975
2218
λ§ˆμ½” ν…œνŽ˜μŠ€νŠΈ: λˆ„κ°€ μ†μž„μˆ˜μ— λŒ€ν•΄ λ¬Όμ—ˆμ„ λ•Œ,
κ·ΈλŠ” μ΄λ ‡κ²Œ λŒ€λ‹΅ν–ˆμ§€μš”:
01:24
he said this:
20
84217
1104
μ•„λ‚˜μš΄μ„œ: λ§ˆλ²•λ§Œμ΄ μœ μΌν•˜κ²Œ μ •μ§ν•œ μ§μ—…μž…λ‹ˆλ‹€.
01:27
Announcer: Magic is the only honest profession.
21
87220
2949
01:30
A magician promises to deceive you --
22
90711
2633
λ§ˆμˆ μ‚¬λŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„μ„ 속인닀고 약속을 ν•œ ν›„-
μ—¬λŸ¬λΆ„μ„ μ†μž…λ‹ˆλ‹€.
01:33
and he does.
23
93368
1386
01:34
MT: I like to think of myself as an honest magician.
24
94778
3473
λ§ˆμ½” ν…œνŽ˜μŠ€νŠΈ: μ €λŠ” μ œκ°€ μ •μ§ν•œ λ§ˆμˆ μ‚¬λΌκ³  μƒκ°ν•˜λŠ” 것을 μ’‹μ•„ν•˜μ§€μš”.
μ €λŠ” μ†μž„μˆ˜λ₯Ό 많이 μ‚¬μš©ν•˜λŠ”λ°
01:38
I use a lot of tricks,
25
98275
1687
01:39
which means that sometimes I have to lie to you.
26
99986
3944
κ·Έ 말은 μ œκ°€ 가끔은
λ‹Ήμ‹ μ—κ²Œ 거짓말을 ν•΄μ•Ό ν•œλ‹€λŠ” λœ»μ΄μ§€μš”.
01:44
Now I feel bad about that.
27
104836
2618
그건 λ³„λ‘œ κΈ°λΆ„ 쒋은 생각이 μ•„λ‹ˆμ§€μš”.
01:47
But people lie every day.
28
107899
2477
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 우린 λͺ¨λ‘ 거짓말을 ν•˜μ£ .
01:50
(Ringing)
29
110400
1024
(전화벨 μ†Œλ¦¬) 잠깐만 κΈ°λ‹€λ €μš”.
01:51
Hold on.
30
111448
1013
01:52
Phone: Hey, where are you?
31
112485
1655
(μ „ν™” 건 μ—¬μž): μ–΄λ”” κ³„μ„Έμš”?
01:54
MT: Stuck in traffic. I'll be there soon.
32
114164
2362
λ§ˆμ½” ν…œνŽ˜μŠ€νŠΈ: ꡐ톡이 λ°€λ €μš”. 곧 λ„μ°©ν•΄μš”.
우리 λͺ¨λ‘κ°€ 이런 거짓말을 ν–ˆμ£ .
01:57
You've all done it.
33
117257
1071
01:58
(Laughter)
34
118748
1492
(μ›ƒμŒ)
02:00
(Music)
35
120264
1024
μ—¬μž: 여보, 이제 거의 λ‹€ λλ‚¬μ–΄μš”. (거짓)
02:01
Right: I'll be ready in just a minute, darling.
36
121312
2349
02:03
Center: It's just what I've always wanted.
37
123685
2778
λ‚¨μž: λ‚΄κ°€ 항상 μ›ν–ˆλ˜κ²Œ λ°”λ‘œ 이거야. (거짓)
02:06
Left: You were great.
38
126906
1330
μ—¬μž: μ°Έ λ©‹μ Έλ³΄μ΄μ„Έμš”. (거짓)
02:08
MT: Deception,
39
128993
1754
λ§ˆμ½” ν…œνŽ˜μŠ€νŠΈ: 거짓은
02:10
it's a fundamental part of life.
40
130771
2981
μΌμƒμƒν™œμ˜ μ€‘μš”ν•œ 일뢀이죠.
02:14
Now polls show
41
134508
1405
여둠쑰사듀에 μ˜ν•˜λ©΄ λ‚¨μžκ°€ μ—¬μžλ³΄λ‹€
02:15
that men tell twice as many lies as women --
42
135937
4299
거짓말을 두배 더 많이 ν•˜λŠ”λ°
μ–΄μ©Œλ©΄ λ§Žμ€ μ—¬μžλ“€μ΄ κ±°μ§“λ§λ‘œ
02:20
assuming the women they asked told the truth.
43
140260
2896
λŒ€λ‹΅μ„ ν–ˆλŠ”μ§€λ„ λͺ¨λ₯΄μ£ .
(μ›ƒμŒ)
02:23
(Laughing)
44
143180
1135
02:24
We deceive to gain advantage
45
144339
2897
μš°λ¦¬λŠ” μœ λ¦¬ν•œ μœ„μΉ˜λ₯Ό μ°¨μ§€ν•˜κ³ 
02:27
and to hide our weaknesses.
46
147260
3386
약점을 감좔렀고 거짓말을 ν•˜μ§€μš”.
02:30
The Chinese general Sun Tzu said that all war was based on deception.
47
150670
5566
μ€‘κ΅­μ˜ μ¬μΆ”λΌλŠ” μž₯ꡰ은
λͺ¨λ“  μ „μŸμ˜ κΈ°λ³Έ μ „μˆ μ€
κΈ°λ§Œμ΄λΌλŠ” 말을 ν–ˆμ§€μš”.
였슀카 μ™€μΌλ“œλŠ” λ‘œλ§¨μŠ€λ„
02:37
Oscar Wilde said the same thing of romance.
48
157106
4130
λ§ˆμ°¬κ°€μ§€λΌκ³  λ§ν–ˆκ³ μš”.
02:41
Some people deceive
49
161260
2713
μ–΄λ–€ μ‚¬λžŒλ“€μ€ λˆλ•Œλ¬Έμ—
02:43
for money.
50
163997
1215
거짓말을 ν•˜μ§€μš”.
02:45
Let's play a game.
51
165544
1663
이제 κ²Œμž„μ„ ν•˜λ‚˜ ν•˜μ§€μš”.
02:48
Three cards, three chances.
52
168552
2369
μΉ΄λ“œκ°€ 3μž₯μ΄λ‹ˆκΉŒ μ°¬μŠ€κ°€ 3번 있죠.
02:51
Announcer: One five will get you 10, 10 will get you 20.
53
171870
2674
μ•„λ‚˜μš΄μ„œ: 5λ₯Ό 치면 10을 λ”°κ³ , 10을 치면 20을 λ•λ‹ˆλ‹€.
02:54
Now, where's the lady?
54
174568
1852
κ·Έ μ—¬μžκ°€ μ–΄λ””λ‘œ κ°”μ§€μš”?
02:56
Where is the queen?
55
176444
1520
여왕이 μ–΄λ””λ‘œ κ°”μ§€μš”?
λ§ˆμ½” ν…œνŽ˜μŠ€νŠΈ: μ΄κ±΄κ°€μš”?
02:59
MT: This one?
56
179158
1078
03:00
Sorry. You lose.
57
180748
2089
λ―Έμ•ˆν•©λ‹ˆλ‹€. μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μ‘Œμ–΄μš”.
03:02
Well, I didn't deceive you.
58
182861
2529
μ €λŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„μ„ 속이지 μ•Šμ•˜μ–΄μš”.
03:05
You deceived yourself.
59
185414
2617
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μ—¬λŸ¬λΆ„ μžμ‹ μ„ μ†μ˜€μ§€μš”.
03:08
Self-deception.
60
188612
1262
'자기 μ†μž„'μ΄μ§€μš”.
03:10
That's when we convince ourselves that a lie is the truth.
61
190565
3892
κ·Έλ¦¬κ³ λŠ” 거짓이 진싀이라고 μš°λ¦¬κ°€
우리 μžμ‹ μ„ ν™•μ‹ μ‹œν‚€μ§€μš”.
03:14
Sometimes it's hard to tell the two apart.
62
194863
2397
μ–΄λ–€ λ•ŒλŠ” 거짓과 진싀을 κ΅¬λ³„ν•˜κΈ° νž˜λ“€μ£ .
도박 μ€‘λ…μžλŠ” 자기 μžμ‹ μ„
03:20
Compulsive gamblers are experts at self-deception.
63
200165
3566
μ†μ΄λŠ” μ„ μˆ˜λ“€μ΄μ§€μš”.
03:23
(Slot machine)
64
203755
1619
(슬둯 λ¨Έμ‹  μ†Œλ¦¬)
03:25
They believe they can win.
65
205398
1952
그듀은 그듀이 이길 수 μžˆλ‹€κ³  λ―Ώμ§€μš”.
03:27
They forget the times they lose.
66
207890
2683
그듀은 λˆμ„ μžƒμ€ 것은 기얡을 λͺ»ν•˜μ£ .
03:30
The brain is very good at forgetting.
67
210597
2789
λ‘λ‡ŒλŠ” 맀우 잘 μžŠμ–΄λ²„λ¦¬μ§€μš”.
03:33
Bad experiences are quickly forgotten.
68
213870
2619
λ‚˜μœ κ²½ν—˜λ“€μ€ 금방 μžŠμ–΄λ²„λ¦¬μ§€μš”.
λ‚˜μœ κ²½ν—˜λ“€μ€
03:37
Bad experiences quickly disappear.
69
217076
3443
재빨리 μ—†μ–΄μ§€μ§€μš”.
그것은 μš°λ¦¬κ°€ κ±°λŒ€ν•˜κ³  μ™Έλ‘œμš΄
03:41
Which is why in this vast and lonely cosmos,
70
221265
2917
우주 μ†μ—μ„œ μš°λ¦¬κ°€ 그토둝 낙관적인 μ΄μœ μ΄μ§€μš”.
03:44
we are so wonderfully optimistic.
71
224206
3198
우리의 μžκΈ°μ†μž„μ€
03:48
Our self-deception becomes a positive illusion --
72
228190
4107
긍정적인 일루젼이 λ˜μ§€μš” --
μ˜ν™”λ₯Ό λ³Όλ•Œ, μš°λ¦¬λŠ” μ™œ
03:52
why movies are able to take us onto extraordinary adventures;
73
232321
4729
κΈ°μ΄ν•œ λͺ¨ν—˜μ˜ μ„Έκ³„λ‘œ κ°€κ²Œ λ˜λ‚˜μš”?
λ‘œλ―Έμ˜€κ°€ μ₯΄λ¦¬μ—£μ—κ²Œ μ‚¬λž‘ν•œλ‹€κ³  λ§ν• λ•Œ
03:57
why we believe Romeo when he says he loves Juliet;
74
237074
3778
μš°λ¦¬λŠ” μ™œ 그말을 λ―Ώλ‚˜μš”?
04:00
and why single notes of music,
75
240876
2708
μ™œ μŒμ•…μ—μ„œμ˜ μŒλ“€μ„
04:03
when played together,
76
243608
2318
같이 μ—°μ£Όν•˜κ²Œ 되면
04:05
become a sonata and conjure up meaning.
77
245950
2657
μ†Œλ‚˜νƒ€κ°€ λ˜μ–΄ 감정을 뢈러 μΌμœΌν‚€λ‚˜μš”?
이건 "μ›”κ΄‘" 인데
04:09
That's "Clair De lune."
78
249370
1418
04:10
Its composer, called Debussy,
79
250812
2617
이것을 μž‘κ³‘ν•œ λ“œλ·”μ‹œλŠ”
μ˜ˆμˆ μ€
04:13
said that art was the greatest deception of all.
80
253453
3796
κ°€μž₯ μœ„λŒ€ν•œ 기만이라고 λ§ν–ˆμ§€μš”.
04:18
Art is a deception that creates real emotions --
81
258360
5224
μ˜ˆμˆ μ€ μ‹€μ œμ˜ 감정을
λΆˆμ–΄ μΌμœΌν‚€λŠ” 기만이자--
04:23
a lie that creates a truth.
82
263608
3232
진싀을 μ°½μž‘ν•˜λŠ” μ†μž„μˆ˜μž…λ‹ˆλ‹€.
μ—¬λŸ¬λΆ„κ»˜μ„œ μ—¬λŸ¬λΆ„ μžμ‹ μ„ 그런 κΈ°λ§Œμ— 맑기면
04:27
And when you give yourself over to that deception,
83
267227
4181
그것은 λ§ˆλ²•μ΄ λ©λ‹ˆλ‹€.
04:31
it becomes magic.
84
271432
2024
04:34
[MAGIC]
85
274733
1429
04:38
(Music fades slowly)
86
278856
1817
04:41
(Applause)
87
281538
2485
(λ°•μˆ˜)
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€. λŒ€λ‹¨νžˆ κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:54
Thank you. Thank you very much.
88
294228
2952
(λ°•μˆ˜)
04:57
(Applause)
89
297204
2702
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7