The magic of truth and lies (and iPods) | Marco Tempest

992,775 views ・ 2011-08-12

TED


Видеог тоглуулахын тулд доорх англи хадмал дээр давхар товшино уу.

Translator: Dulguun Bayaraa Reviewer: Buyandelger Ulziikhuu
00:15
So the type of magic I like, and I'm a magician,
0
15640
2877
Тэхээр миний дуртай илбэ бол
00:18
is magic that uses technology to create illusions.
1
18541
3174
технологийг ашиглан хүнийг
төөрөгдүүлдэг илбэ юм.
00:22
So I would like to show you something I've been working on.
2
22260
2810
Би танд сүүлийн үед төвлөрөн ажилласан нэгэн зүйлээ үзүүлье.
Энэ бол нэгэн програм хангамж буюу апликэйшн
00:25
It's an application
3
25094
1247
00:26
that I think will be useful for artists -- multimedia artists in particular.
4
26365
4643
урлагынхан - тэр тусмаа компьютерийн
уран бүтээлчдэд хэрэгтэй болох зүйл дээ.
Энэ програм нь хэд хэдэн төхөөрөмжийн хооронд
00:31
It synchronizes videos across multiple screens of mobile devices.
5
31032
3993
дүрс бичлэг (видео) - г холбон тохируулдаг юм.
Тэгээд би энэ гурван iPod-ыг
00:35
I borrowed these three iPods from people here in the audience
6
35421
2921
энд байгаа үзэгчдээс түр гуйж авч
00:38
to show you what I mean.
7
38366
1206
өөрийн юу хэлээд байгаагаа танд харуулах гэсэн юм.
Тэгээд эдгээрийг ашиглаж би танд
00:43
And I'm going to use them to tell you a little bit about my favorite subject:
8
43036
4668
өөрийн дуртай сэдэв болох:
00:47
deception.
9
47728
1064
Хууран мэхлэлт-ийн талаар түргэн зуур үзүүлье.
00:51
(Music)
10
51991
2021
(Хөгжим)
Миний дуртай илбэчдийн нэг бол
00:54
One of my favorite magicians is Karl Germain.
11
54036
4719
Карл Жермайн.
00:58
He had this wonderful trick where a rosebush would bloom
12
58779
4463
Тэр нэгэн гайхалтай илбээр
сарнай цэцгийн бутыг
01:03
right in front of your eyes.
13
63266
1869
нүдний чинь өмнө цэцэглүүлнэ.
01:05
But it was his production of a butterfly that was the most beautiful.
14
65702
5251
Гэхдээ тэрний эрвээхэй бүтээх нь
хамгийн үзэсгэлэнтэй.
01:10
(Recording) Announcer: Ladies and gentlemen,
15
70977
2857
(Бичлэг) Зарлагч: Ноёд, хатагтай нараа,
01:13
the creation of life.
16
73858
2378
амьдралын бүтээн байгуулалт.
01:16
(Applause)
17
76260
1976
(Алга ташилт)
01:18
(Music)
18
78260
3691
(Хөгжим)
01:21
Marco Tempest: When asked about deception,
19
81975
2218
Марко Темпест: Түүнээс хууран мэхлэлтийн тухай
асуухад тэр ингэж хэлсэн юм:
01:24
he said this:
20
84217
1104
Зарлагч: Илбэ бол цорын ганц үнэн мэргэжил.
01:27
Announcer: Magic is the only honest profession.
21
87220
2949
01:30
A magician promises to deceive you --
22
90711
2633
Илбэчин таныг хуурна гэж амлаад-
тэгээд амлалтаа биелүүлдэг.
01:33
and he does.
23
93368
1386
01:34
MT: I like to think of myself as an honest magician.
24
94778
3473
МТ: Би өөрийгөө үнэнч илбэчин гэж бодох дуртай.
Би олон олон заль хэрэглэдэг,
01:38
I use a lot of tricks,
25
98275
1687
01:39
which means that sometimes I have to lie to you.
26
99986
3944
тэр нь би танд заримдаа
худал хэрэх хэрэгтэй болдог гэсэн үг.
01:44
Now I feel bad about that.
27
104836
2618
Тэгэх нь надад тааламжгүй байдаг.
01:47
But people lie every day.
28
107899
2477
Гэвч хүмүүс өдөр болгон л худал хэлдэг шүүдээ.
01:50
(Ringing)
29
110400
1024
(Утас дугарах) Хүлээгээрэй.
01:51
Hold on.
30
111448
1013
01:52
Phone: Hey, where are you?
31
112485
1655
Утасны цаана охин: Хөөе, чи хаана байнаа?
01:54
MT: Stuck in traffic. I'll be there soon.
32
114164
2362
МТ: Замын түгжээнд гацчихлаа. Би удахгүй очилоо.
Та нар бүгдээрээ л ингэж байсан.
01:57
You've all done it.
33
117257
1071
01:58
(Laughter)
34
118748
1492
(Инээд)
02:00
(Music)
35
120264
1024
Эмэгтэй: Хайрт минь, би хоромын дотор бэлэн боллоо.
02:01
Right: I'll be ready in just a minute, darling.
36
121312
2349
02:03
Center: It's just what I've always wanted.
37
123685
2778
Залуу: Би үүнийг л яг хүсч байсан юм.
02:06
Left: You were great.
38
126906
1330
Эмэгтэй: Чи үнэхээр сайн байсан шүү.
02:08
MT: Deception,
39
128993
1754
МТ: Хууран мэхлэлт,
02:10
it's a fundamental part of life.
40
130771
2981
энэ бол амьдралын үндсэн нэг хэсэг.
02:14
Now polls show
41
134508
1405
Санал асуулга явуулахад
02:15
that men tell twice as many lies as women --
42
135937
4299
эрэгтэйчүүд эмэгтэйчүүдээс хоёр дахин илүү
худал хэлдэг гэсэн хариу гаржээ-
02:20
assuming the women they asked told the truth.
43
140260
2896
асуусан эмэгтэйчүүд үнэнийг хэлсэн гэж бодвол шүүдээ.
(Инээв)
02:23
(Laughing)
44
143180
1135
02:24
We deceive to gain advantage
45
144339
2897
Бид давуу талыг олж авахын тулд,
02:27
and to hide our weaknesses.
46
147260
3386
өөрийн сул талаа нуухын тулд хүн хуурдаг.
02:30
The Chinese general Sun Tzu said that all war was based on deception.
47
150670
5566
Хятдын генерал Сүн Цү
бүх дайн дажин хууран
мэхлэлт дээр тулгуурладаг гэж хэлсэн байдаг.
Оскар Вайлд дурлал янаг амрагийн
02:37
Oscar Wilde said the same thing of romance.
48
157106
4130
явдлын талаар ижил зүйлийг хэлсэн юм.
02:41
Some people deceive
49
161260
2713
Зарим хүмүүс
02:43
for money.
50
163997
1215
мөнгөний төлөө хуурдаг.
02:45
Let's play a game.
51
165544
1663
Нэг тоглоом тоглоцгооё.
02:48
Three cards, three chances.
52
168552
2369
Гурван хөзөр, гурван боломж.
02:51
Announcer: One five will get you 10, 10 will get you 20.
53
171870
2674
Зарлагч: Нэг тав танд аравыг, арав нь хорийг өгнө.
02:54
Now, where's the lady?
54
174568
1852
Одоо хатан нь хаана байгаа вэ?
02:56
Where is the queen?
55
176444
1520
Хатангийн хөзөр хаана байна?
МТ: Энэ үү?
02:59
MT: This one?
56
179158
1078
03:00
Sorry. You lose.
57
180748
2089
Уучлаарай. Та хожигдлоо.
03:02
Well, I didn't deceive you.
58
182861
2529
Гэхдээ, би таныг хуураагүй шүү.
03:05
You deceived yourself.
59
185414
2617
Та өөрийгөө хуурсан.
03:08
Self-deception.
60
188612
1262
Өөрийгөө хуурсан мэхлэлт.
03:10
That's when we convince ourselves that a lie is the truth.
61
190565
3892
Ийм үед л бид өөрсөддөө
худал зүйлийг үнэн гэж ятгуулдаг.
03:14
Sometimes it's hard to tell the two apart.
62
194863
2397
Заримдаа ялгаа салгааг гаргах нь хэцүү.
Мөрийтэй тоглоомд донтогчид бол
03:20
Compulsive gamblers are experts at self-deception.
63
200165
3566
өөрсдийгөө хуурахдаа мэргэжилтнүүд
03:23
(Slot machine)
64
203755
1619
(Автомат тоглоомын дуу)
03:25
They believe they can win.
65
205398
1952
Тэд өөрсдийгөө хожно гэдэгт итгэнэ.
03:27
They forget the times they lose.
66
207890
2683
Тэд хожигддог үеүүдээ мартаж орхидог.
03:30
The brain is very good at forgetting.
67
210597
2789
Тархи юм мартахдаа үнэхээр сайн.
03:33
Bad experiences are quickly forgotten.
68
213870
2619
Муу тохиолдлууд хурдан мартагдана.
Муу тохиолдлууд
03:37
Bad experiences quickly disappear.
69
217076
3443
хурдан арилдаг.
Энэ нь яагаад бид энэ энгүй уудам, ганцаардсан огторгуй ертөнцөд
03:41
Which is why in this vast and lonely cosmos,
70
221265
2917
ийм гайхалтайгаар өөдрөг байдгийг тайлбарлана.
03:44
we are so wonderfully optimistic.
71
224206
3198
Бидний өөрсдийгөө хуурах нь
03:48
Our self-deception becomes a positive illusion --
72
228190
4107
эерэг төөрөгдүүлэлт болдог -
яагаад кино үзэх нь биднийг
03:52
why movies are able to take us onto extraordinary adventures;
73
232321
4729
хосгүй адал явдалд хөтөлж;
яагаад бид Ромеог
03:57
why we believe Romeo when he says he loves Juliet;
74
237074
3778
Жульетэд хайртай гэдгээ хэлэхэд нь итгэж;
04:00
and why single notes of music,
75
240876
2708
мөн яагаад хөгжмийн нэг нотууд
04:03
when played together,
76
243608
2318
цуг тоглохоор,
04:05
become a sonata and conjure up meaning.
77
245950
2657
сонат болж, утга агуулгатай болдогийн учир юм.
Энэ бол "Клайр дэ Лун."
04:09
That's "Clair De lune."
78
249370
1418
04:10
Its composer, called Debussy,
79
250812
2617
Үүнийг зохиогч Дебюсси
урлаг бол
04:13
said that art was the greatest deception of all.
80
253453
3796
хууран мэхлэлтийн хамгийн агуу нь гэж хэлжээ.
04:18
Art is a deception that creates real emotions --
81
258360
5224
Урлаг бол үнэн мэдрэмжийг
төрүүлдэг төөрөгдүүлэл-
04:23
a lie that creates a truth.
82
263608
3232
үнэнийг төрүүлдэг худал.
Тэгээд та өөрийгөө тэрхүү төөрөгдүүлэлтэд оруулахад
04:27
And when you give yourself over to that deception,
83
267227
4181
энэ нь ид шид болдог юм.
04:31
it becomes magic.
84
271432
2024
04:34
[MAGIC]
85
274733
1429
04:38
(Music fades slowly)
86
278856
1817
04:41
(Applause)
87
281538
2485
(Алга ташилт)
Баярлалаа. Үнэхээр их баярлалаа.
04:54
Thank you. Thank you very much.
88
294228
2952
(Алга ташилт)
04:57
(Applause)
89
297204
2702
Энэ вэбсайтын тухай

Энэ сайт нь танд англи хэл сурахад хэрэгтэй YouTube-ийн видеонуудыг танилцуулах болно. Та дэлхийн өнцөг булан бүрээс шилдэг багш нарын заадаг англи хэлний хичээлүүдийг үзэх болно. Видеоны хуудас бүр дээр гарч буй англи хадмал дээр давхар товшиж, тэндээс видеог тоглуул. Хадмал орчуулга нь видеог тоглуулахтай синхрон гүйлгэдэг. Хэрэв танд санал хүсэлт, санал хүсэлт байвал энэ холбоо барих маягтыг ашиглан бидэнтэй холбоо барина уу.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7