For more tolerance, we need more ... tourism? | Aziz Abu Sarah

132,638 views ・ 2015-01-07

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Peipei Xiang 校对人员: Li Li
00:12
I'm a tourism entrepreneur and a peacebuilder,
0
12810
3158
我是一个旅游企业家以及和平建设者,
00:15
but this is not how I started.
1
15968
2856
不过我并不是一开始就做这行的。
00:18
When I was seven years old, I remember watching television
2
18824
3065
在我7岁那年,我记得在电视上看到
00:21
and seeing people throwing rocks,
3
21889
2577
别人丢石头,
00:24
and thinking, this must be a fun thing to do.
4
24466
3390
我在想:这一定很好玩!
00:27
So I got out to the street and threw rocks,
5
27856
2345
于是我走到大街上去丢石头,
00:30
not realizing I was supposed to throw rocks at Israeli cars.
6
30201
4481
而我不知道的是, 我应该向以色列的车丢石头,
00:34
Instead, I ended up stoning my neighbors' cars. (Laughter)
7
34682
4226
而我却砸了我邻居的车。(笑声)
00:38
They were not enthusiastic about my patriotism.
8
38908
3902
他们对我的这个爱国之举很无语。
00:42
This is my picture with my brother.
9
42810
2094
这是我跟我哥哥的照片。
00:44
This is me, the little one, and I know what you're thinking:
10
44904
2835
小的这个是我,我知道你在想什么:
00:47
"You used to look cute, what the heck happened to you?"
11
47739
2941
“你小时候挺可爱的,怎么长成了这样?”
00:50
But my brother, who is older than me,
12
50680
1951
我的哥哥,他比我大一些,
00:52
was arrested when he was 18,
13
52631
2414
在他18岁的时候被捕了,
00:55
taken to prison on charges of throwing stones.
14
55045
2949
他因丢石头被关进了监狱。
00:57
He was beaten up when he refused to confess that he threw stones,
15
57994
3576
当他拒绝承认他丢石头的时候, 他遭到了猛打,
01:01
and as a result, had internal injuries
16
61570
2601
结果他受了很严重了内伤,
01:04
that caused his death soon after he was released from prison.
17
64171
4643
导致他出狱不久后就死了。
01:08
I was angry, I was bitter,
18
68814
3646
我很生气,很愤愤不平,
01:12
and all I wanted was revenge.
19
72460
3692
我只想报复。
01:16
But that changed when I was 18.
20
76152
2507
不过这在我18岁的时候发生了改变。
01:18
I decided that I needed Hebrew to get a job,
21
78659
3437
我决定我需要学好希伯来语并找到一份工作,
01:22
and going to study Hebrew in that classroom
22
82096
2507
去课堂学习希伯来语
01:24
was the first time I ever met Jews who were not soldiers.
23
84603
5434
让我第一次见到不是士兵的犹太人。
01:30
And we connected over really small things, like the fact that I love country music,
24
90037
4882
我们很快找到了很多共同点, 比如我爱乡村音乐,
01:34
which is really strange for Palestinians.
25
94919
3727
虽然这在巴勒斯坦人中是很罕见的。
01:38
But it was then that I realized also that we have a wall of anger,
26
98646
4660
这段经历让我意识到
我们之间有一睹由愤怒、 仇恨和无知筑成的墙。
01:43
of hatred and of ignorance that separates us.
27
103306
5613
01:48
I decided that it doesn't matter what happens to me.
28
108919
4499
我意识到在我身上发生什么并不重要,
01:53
What really matters is how I deal with it.
29
113418
2693
重要的是我如何看待面对它。
01:56
And therefore, I decided to dedicate my life
30
116111
3344
于是,我决定把自己的生命
01:59
to bringing down the walls that separate people.
31
119455
4388
花在拆除这堵把我们分开的墙上。
02:03
I do so through many ways.
32
123843
2020
我有几个不同的途径。
02:05
Tourism is one of them, but also media and education,
33
125863
3100
旅游是其中一个,还有媒体和教育,
02:08
and you might be wondering, really, can tourism change things?
34
128963
3694
你可能在想: 真的吗?旅游能改变什么呢?
02:12
Can it bring down walls? Yes.
35
132657
1710
它能拆除这些墙吗?
是的!旅游是最好的 拆除这些墙的可持续途径,
02:14
Tourism is the best sustainable way to bring down those walls
36
134367
4720
02:19
and to create a sustainable way of connecting with each other
37
139087
4385
旅游可以成为连接对方和 创造友谊的可持续途径。
02:23
and creating friendships.
38
143472
2554
02:26
In 2009, I cofounded Mejdi Tours,
39
146026
3785
在2009年,我帮助创办了 Mejdi 旅游(Mejdi Tours),
02:29
a social enterprise that aims to connect people,
40
149811
3460
一个旨在把人与人连接起来的社会企业,
02:33
with two Jewish friends, by the way,
41
153271
2461
对了,我是跟两个犹太朋友一起创办的。
02:35
and what we'll do, the model we did,
42
155732
2299
我们是这样做的,
02:38
for example, in Jerusalem, we would have two tour guides,
43
158031
3506
比如在耶路撒冷,我们会有两个导游,
02:41
one Israeli and one Palestinian, guiding the trips together,
44
161537
3459
一个以色列人和一个巴勒斯坦人, 一起提供讲解,
02:44
telling history and narrative and archaeology and conflict
45
164996
3205
从完全不同的角度 讲解历史、发生的故事、考古和冲突。
02:48
from totally different perspectives.
46
168201
2972
02:51
I remember running a trip together with a friend named Kobi --
47
171173
3358
我记得和一个朋友 Kobi 一起讲解,
02:54
Jewish congregation from Chicago, the trip was in Jerusalem --
48
174531
3024
这是给来自芝加哥的一个犹太人团队讲解, 地点在耶路撒冷,
02:57
and we took them to a refugee camp, a Palestinian refugee camp,
49
177555
3162
我们把他们带到了一个难民区, 一个巴勒斯坦难民区,
03:00
and there we had this amazing food.
50
180717
2100
在那里我们吃了无比美味的食物。
03:02
By the way, this is my mother. She's cool.
51
182817
2883
对了,这是我的妈妈。她人很好。
03:05
And that's the Palestinian food called maqluba.
52
185700
2554
这是巴勒斯坦食物 maqluba,
03:08
It means "upside-down."
53
188254
1317
意思是“上下颠倒”。
03:09
You cook it with rice and chicken, and you flip it upside-down.
54
189571
3224
这是把米饭和鸡肉放在一起煮,然后再倒过来,
03:12
It's the best meal ever.
55
192795
1641
真是人间美味。
03:14
And we'll eat together.
56
194436
1308
我们会一起吃饭,
03:15
Then we had a joint band, Israeli and Palestinian musicians,
57
195744
2804
接着我们有一个联合乐队, 以色列和巴勒斯坦音乐人一起,
03:18
and we did some belly-dancing.
58
198548
1857
我们还跳了肚皮舞。
03:20
If you don't know any, I'll teach you later.
59
200405
3390
如果你不知道怎么跳,我可以等下教你。
03:23
But when we left, both sides,
60
203795
3112
等到我们离开的时候,所有的人都哭了,
03:26
they were crying because they did not want to leave.
61
206907
2577
因为他们不想离开。
03:29
Three years later, those relationships still exist.
62
209484
3622
三年过去了,这些友谊还在。
03:33
Imagine with me if the one billion people
63
213106
2810
请跟我一起想象一下如果10亿人——
03:35
who travel internationally every year travel like this,
64
215916
3807
也就是世界上每年旅行的人数, 都这样旅行,
03:39
not being taken in the bus from one side to another,
65
219724
2972
不是坐在大巴上从一个目的地到另一个目的地,
03:42
from one hotel to another,
66
222696
2321
从一个酒店到另一个酒店,
03:45
taking pictures from the windows of their buses of people and cultures,
67
225017
3971
在大巴上透过窗户拍窗外的人们和文化,
03:48
but actually connecting with people.
68
228988
3181
而是融入到当地的人和文化里面。
03:52
You know, I remember having a Muslim group from the U.K.
69
232169
3924
我记得一个来自英国的穆斯林团,
03:56
going to the house of an Orthodox Jewish family,
70
236093
2786
进入到一个正统的犹太教家庭里面,
03:58
and having their first Friday night dinners, that Sabbath dinner,
71
238879
4389
他们吃了他们的第一顿 星期五的安息日晚饭,
04:03
and eating together hamin, which is a Jewish food, a stew,
72
243268
3575
一起吃犹太食物 hamin,也就是杂烩,
04:06
just having the connection of realizing, after a while,
73
246843
2879
并在不久后意识到
04:09
that a hundred years ago, their families came out
74
249722
2972
一百年前,他们的祖先
04:12
of the same place in Northern Africa.
75
252694
3079
是从北非的同一个地方走出来的。
04:15
This is not a photo profile for your Facebook.
76
255773
3075
这不是一张你用来放在脸书上的头像照片,
04:18
This is not disaster tourism.
77
258848
1834
这不是灾区旅游,
04:20
This is the future of travel,
78
260682
2368
这是未来的旅游,
04:23
and I invite you to join me to do that, to change your travel.
79
263050
3064
我邀请你加入我们来改变你的旅游。
04:26
We're doing it all over the world now,
80
266114
1951
我们现在正在世界各地倡导这种旅游,
04:28
from Ireland to Iran to Turkey,
81
268065
2438
从爱尔兰到伊朗再到土耳其,
04:30
and we see ourselves going everywhere to change the world.
82
270503
2996
我们可以看到我们必将散播各地改变世界。
04:33
Thank you.
83
273499
1230
谢谢!
04:34
(Applause)
84
274729
1904
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7