Camille Seaman: Photos from a storm chaser

208,796 views ・ 2013-06-21

TED


Vennligst dobbeltklikk på de engelske undertekstene nedenfor for å spille av videoen.

00:00
Translator: Timothy Covell Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Translator: Stephan Ruud Reviewer: Paul Lillebo
00:12
Everything is interconnected.
1
12928
3084
Alt henger sammen.
00:16
As a Shinnecock Indian, I was raised to know this.
2
16012
3526
Som en Shinnecock Indianer, ble jeg oppdratt til å vite dette.
00:19
We are a small fishing tribe
3
19538
2023
Vi er en liten stamme som lever av å fiske.
00:21
situated on the southeastern tip of Long Island
4
21561
3184
Vi holder til på sørøstkanten av Long Island
00:24
near the town of Southampton in New York.
5
24745
3165
nær småbyen Southampton i delstaten New York.
00:27
When I was a little girl,
6
27910
2470
Da jeg var en liten jente
00:30
my grandfather took me to sit outside in the sun on a hot summer day.
7
30380
5348
tok bestefar meg med for å sitte ute i solen en varm sommerdag.
00:35
There were no clouds in the sky.
8
35728
3554
Det fantes ikke en sky på himmelen.
00:39
And after a while I began to perspire.
9
39282
3171
Og etter en stund begynte jeg å svette.
00:42
And he pointed up to the sky, and he said,
10
42453
3526
Han pekte opp på himmelen, og sa,
00:45
"Look, do you see that?
11
45979
2848
"Se, ser du det?"
00:48
That's part of you up there.
12
48827
2119
"Det er en del av deg der oppe
00:50
That's your water that helps to make the cloud
13
50946
2915
Det er din svette som hjelper til å skape skyene
00:53
that becomes the rain that feeds the plants
14
53861
4273
som blir til regn, som gir plantene føde
00:58
that feeds the animals."
15
58134
3786
som igjen mater dyrene."
01:01
In my continued exploration of subjects in nature
16
61920
2992
I min videre utforskning av temaer i naturen
01:04
that have the ability to illustrate the interconnection of all life,
17
64912
4416
som kunne illustrere samhørigheten av alt liv,
01:09
I started storm chasing in 2008
18
69328
2701
begynte jeg å jakte etter tornadoer i 2008
01:12
after my daughter said, "Mom, you should do that."
19
72029
3868
etter at min datter sa, "mamma, det bør du gjøre."
01:15
And so three days later, driving very fast,
20
75897
6211
Så tre dager senere kjørte jeg i høy fart
01:22
I found myself stalking a single type of giant cloud called the super cell,
21
82108
7260
etter en type gigasky som vi kaller en supercelle
01:29
capable of producing grapefruit-size hail
22
89368
4451
som kan produsere hagl med størrelse på grapefrukt
01:33
and spectacular tornadoes,
23
93819
1993
og spektakulære tornadoer,
01:35
although only two percent actually do.
24
95812
6306
selv om det faktisk bare skjer to prosent av gangene.
01:42
These clouds can grow so big, up to 50 miles wide
25
102118
5144
Disse skyene kan vokse digre, opp til 80 km brede
01:47
and reach up to 65,000 feet into the atmosphere.
26
107262
4066
og rekke 20.000 meter opp i atmosfæren.
01:51
They can grow so big, blocking all daylight,
27
111328
2374
De kan bli så store at de blokkerer alt dagslys,
01:53
making it very dark and ominous standing under them.
28
113702
5124
det gjør det veldig mørkt, og det er skummelt å være under dem.
01:58
Storm chasing is a very tactile experience.
29
118826
2902
Stormjakt er en veldig taktil opplevelse.
02:01
There's a warm, moist wind blowing at your back
30
121728
4267
En varm, fuktig vind blåser deg i ryggen
02:05
and the smell of the earth, the wheat, the grass, the charged particles.
31
125995
6702
og du lukter jorden, hveten, gresset og ladningen i luften.
02:12
And then there are the colors in the clouds
32
132697
3397
Og så er det fargene i skyene som kommer
02:16
of hail forming, the greens and the turquoise blues.
33
136094
5190
av danningen av hagl: der er grønnfarger og turkis blått.
02:21
I've learned to respect the lightning.
34
141284
3278
Jeg har lært å respektere lynet.
02:24
My hair used to be straight.
35
144562
2134
Før hadde jeg glatt hår.
02:26
(Laughter)
36
146696
1424
(Latter)
02:28
I'm just kidding.
37
148120
1624
Jeg tuller bare.
02:29
(Laughter)
38
149744
2142
(Latter)
02:31
What really excites me about these storms
39
151886
3176
Det som virkelig rører meg ved disse stormene
02:35
is their movement, the way they swirl and spin and undulate,
40
155062
4217
er bevegelsene, slik som de vrir seg, spinner og danner bølger
02:39
with their lava lamp-like mammatus clouds.
41
159279
4018
med duppende mammatus skyer som minner om lava lamper.
02:43
They become lovely monsters.
42
163297
2732
De blir nydelige monstre.
02:46
When I'm photographing them,
43
166029
2533
Når jeg fotograferer dem,
02:48
I cannot help but remember my grandfather's lesson.
44
168562
3733
husker jeg alltid lærdommen fra bestefar.
02:52
As I stand under them,
45
172295
1992
Når jeg står under dem,
02:54
I see not just a cloud,
46
174287
2207
ser jeg ikke bare en sky,
02:56
but understand that what I have the privilege to witness
47
176494
2883
men jeg forstår at jeg har lykken av å være vitne til
02:59
is the same forces, the same process in a small-scale version
48
179377
4450
de samme styrkene, den samme prosessen i mindre skala
03:03
that helped to create our galaxy, our solar system, our sun
49
183827
6318
som bidro til å skape vår galakse, vårt solsystem, vår egen sol
03:10
and even this very planet.
50
190145
4558
og selv denne planeten.
03:14
All my relations. Thank you.
51
194703
2457
Alt forbundet og i slekt med meg. Mange takk.
03:17
(Applause)
52
197160
2377
(Applaus)
Om denne nettsiden

Denne siden vil introdusere deg til YouTube-videoer som er nyttige for å lære engelsk. Du vil se engelsktimer undervist av førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklikk på de engelske undertekstene som vises på hver videoside for å spille av videoen derfra. Undertekstene ruller synkronisert med videoavspillingen. Hvis du har kommentarer eller forespørsler, vennligst kontakt oss ved å bruke dette kontaktskjemaet.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7