Camille Seaman: Photos from a storm chaser

206,500 views ・ 2013-06-21

TED


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

00:00
Translator: Timothy Covell Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Překladatel: Kateřina Číhalová Korektor: Anton Marci
00:12
Everything is interconnected.
1
12928
3084
Všechno je propojeno.
00:16
As a Shinnecock Indian, I was raised to know this.
2
16012
3526
Jako Shinnecockská indiánka jsem byla vychovávána, abych toto věděla.
00:19
We are a small fishing tribe
3
19538
2023
Jsme malý rybářský kmen
00:21
situated on the southeastern tip of Long Island
4
21561
3184
žijící na jihovýchodním cípu Long Islandu
00:24
near the town of Southampton in New York.
5
24745
3165
blízko městečka Southampton v New Yorku.
00:27
When I was a little girl,
6
27910
2470
Když jsem byla malá holka,
00:30
my grandfather took me to sit outside in the sun on a hot summer day.
7
30380
5348
můj dědeček mě jednoho horkého letního dne vzal ven sednout si na slunce.
00:35
There were no clouds in the sky.
8
35728
3554
Na obloze nebyly žádné mraky.
00:39
And after a while I began to perspire.
9
39282
3171
A po chvíli jsem se začala potit.
00:42
And he pointed up to the sky, and he said,
10
42453
3526
A on ukázal nahoru k nebi a řekl,
00:45
"Look, do you see that?
11
45979
2848
"Podívej se, vidíš to?
00:48
That's part of you up there.
12
48827
2119
Tam nahoře, to je část tebe.
00:50
That's your water that helps to make the cloud
13
50946
2915
Je to tvoje voda, co pomáhá utvořit mrak,
00:53
that becomes the rain that feeds the plants
14
53861
4273
ze kterého se stává déšť, který zavlaží rostliny,
00:58
that feeds the animals."
15
58134
3786
a ty pak nakrmí zvířata."
01:01
In my continued exploration of subjects in nature
16
61920
2992
V mém dalším průzkumu předmětů v přírodě,
01:04
that have the ability to illustrate the interconnection of all life,
17
64912
4416
které mají schopnost znázornit provázanost veškerého života
01:09
I started storm chasing in 2008
18
69328
2701
jsem roku 2008 začala lovit bouře,
01:12
after my daughter said, "Mom, you should do that."
19
72029
3868
když mi má dcera řekla, "Mami, měla bys to udělat."
01:15
And so three days later, driving very fast,
20
75897
6211
A tak jsem o tři dny později, velmi rychle řídíc,
01:22
I found myself stalking a single type of giant cloud called the super cell,
21
82108
7260
pronásledovala jeden druh obrovského mraku nazvaného supercela,
01:29
capable of producing grapefruit-size hail
22
89368
4451
který je schopen vyprodukovat kroupy o velikosti grapefruitu,
01:33
and spectacular tornadoes,
23
93819
1993
a okázalá tornáda,
01:35
although only two percent actually do.
24
95812
6306
ačkoli pouze dvě procenta jsou toho skutečně schopna.
01:42
These clouds can grow so big, up to 50 miles wide
25
102118
5144
Tyto mraky mohou narůst tak velké, až do šířky 50 mil,
01:47
and reach up to 65,000 feet into the atmosphere.
26
107262
4066
a dosáhnout v atmosféře až do 65,000 stop.
01:51
They can grow so big, blocking all daylight,
27
111328
2374
Mohou narůst tak velké, že cloní veškeré denní světlo,
01:53
making it very dark and ominous standing under them.
28
113702
5124
takže stát pod nimi je velmi temný a zlověstný pocit.
01:58
Storm chasing is a very tactile experience.
29
118826
2902
Lov bouřek je velmi bezprostřední zkušenost.
02:01
There's a warm, moist wind blowing at your back
30
121728
4267
Teplý, vlhký vítr vám vane do zad
02:05
and the smell of the earth, the wheat, the grass, the charged particles.
31
125995
6702
a je cítit po zemi, pšenici, trávě a nabitých částicích.
02:12
And then there are the colors in the clouds
32
132697
3397
A pak jsou v mracích barvy
02:16
of hail forming, the greens and the turquoise blues.
33
136094
5190
jak se tvoří kroupy, zelená a tyrkysově modrá.
02:21
I've learned to respect the lightning.
34
141284
3278
Naučila jsem se mít k bleskům úctu.
02:24
My hair used to be straight.
35
144562
2134
Moje vlasy bývaly rovné.
02:26
(Laughter)
36
146696
1424
(Smích)
02:28
I'm just kidding.
37
148120
1624
Dělám si srandu.
02:29
(Laughter)
38
149744
2142
(Smích)
02:31
What really excites me about these storms
39
151886
3176
Co mě na těchto bouřích opravdu vzrušuje,
02:35
is their movement, the way they swirl and spin and undulate,
40
155062
4217
je jejich pohyb, způsob, jakým se se svými mammatus mraky
02:39
with their lava lamp-like mammatus clouds.
41
159279
4018
připomínajícími lávové lampy víří, točí a vlní.
02:43
They become lovely monsters.
42
163297
2732
Stala se z nich půvabná monstra.
02:46
When I'm photographing them,
43
166029
2533
Když je fotografuji,
02:48
I cannot help but remember my grandfather's lesson.
44
168562
3733
nemohu si pomoci, abych si nevzpomněla na lekci mého dědečka.
02:52
As I stand under them,
45
172295
1992
Jak pod nimi stojím,
02:54
I see not just a cloud,
46
174287
2207
nevidím jen mrak,
02:56
but understand that what I have the privilege to witness
47
176494
2883
ale chápu, že to, čeho mám výsadu být svědkem,
02:59
is the same forces, the same process in a small-scale version
48
179377
4450
jsou tytéž síly, tentýž proces v malém měřítku,
03:03
that helped to create our galaxy, our solar system, our sun
49
183827
6318
který pomohl utvořit naši galaxii, naši sluneční soustavu,
03:10
and even this very planet.
50
190145
4558
a dokonce i právě tuto planetu.
03:14
All my relations. Thank you.
51
194703
2457
Všechny mé vztahy. Děkuji.
03:17
(Applause)
52
197160
2377
(Potlesk)
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7