Camille Seaman: Photos from a storm chaser

Camille Seaman: Fırtına avcısından fotoğraflar

206,500 views ・ 2013-06-21

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Translator: Timothy Covell Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Çeviri: Hasan Mete Gözden geçirme: Okan KILIC
00:12
Everything is interconnected.
1
12928
3084
Her şey birbirine bağlıdır.
00:16
As a Shinnecock Indian, I was raised to know this.
2
16012
3526
Bir Shinnecock Kızılderilisi olarak, bunu anlamak için yetiştirildim
00:19
We are a small fishing tribe
3
19538
2023
New York'ta Southamptan kasabası yakınlarındaki
00:21
situated on the southeastern tip of Long Island
4
21561
3184
Long Island'ın güneydoğu ucunda bulunan
00:24
near the town of Southampton in New York.
5
24745
3165
küçük bir balıkçı kabilesiyiz.
00:27
When I was a little girl,
6
27910
2470
Henüz küçük bir kızken,
00:30
my grandfather took me to sit outside in the sun on a hot summer day.
7
30380
5348
Büyükbabam beni alır ve kavurucu yaz sıcağında güneşin altına oturturdu.
00:35
There were no clouds in the sky.
8
35728
3554
Gökyüzünde hiç bulut olmazdı
00:39
And after a while I began to perspire.
9
39282
3171
ve bir süre sonra terlemeye başlardım
00:42
And he pointed up to the sky, and he said,
10
42453
3526
Tam o anda büyükbabam gökyüzünü işaret eder ve şöyle derdi;
00:45
"Look, do you see that?
11
45979
2848
"Bak, şunu görüyor musun?
00:48
That's part of you up there.
12
48827
2119
İşte o senin oradaki parçan.
00:50
That's your water that helps to make the cloud
13
50946
2915
İşte o senin suyun,
bitki ve hayvanları besleyen yağmurun içinde saklandığı
00:53
that becomes the rain that feeds the plants
14
53861
4273
bulutlar işte o sudan yapılır.
00:58
that feeds the animals."
15
58134
3786
01:01
In my continued exploration of subjects in nature
16
61920
2992
Benim doğadaki bir sonraki keşif konularımdan biri de
01:04
that have the ability to illustrate the interconnection of all life,
17
64912
4416
tüm yaşamın birbiriyle bağlantılı olduğunu resmedebilmekti.
01:09
I started storm chasing in 2008
18
69328
2701
Fırtına avcılığına 2008'de
kızım şöyle dedikten sonra başladım
01:12
after my daughter said, "Mom, you should do that."
19
72029
3868
"Anne, bunu yapmalısın"
01:15
And so three days later, driving very fast,
20
75897
6211
Ve üç gün sonra, kendimi arabayla çok hızlı bir şekilde giderken
01:22
I found myself stalking a single type of giant cloud called the super cell,
21
82108
7260
greyfurt büyüklüğünde dolu ve olağanüstü kasırgalar üretebilme yeteneğinde olan,
01:29
capable of producing grapefruit-size hail
22
89368
4451
süper hücre olarak adlandırılan
01:33
and spectacular tornadoes,
23
93819
1993
dev bir bulutu takip ederken buldum,
01:35
although only two percent actually do.
24
95812
6306
her ne kadar 2 oranında olsa da
bu bulutlar çok fazla büyüyebilir,
01:42
These clouds can grow so big, up to 50 miles wide
25
102118
5144
50 mil genişliğe ve atmosferde 65.000 feet'e kadar ulaşabilirler.
01:47
and reach up to 65,000 feet into the atmosphere.
26
107262
4066
01:51
They can grow so big, blocking all daylight,
27
111328
2374
Gerçekten çok büyüyebilirler
01:53
making it very dark and ominous standing under them.
28
113702
5124
ve altlarında kalan bölgenin tüm gün ışığını bloke edebilirler.
01:58
Storm chasing is a very tactile experience.
29
118826
2902
Fırtına avcılığı gerçekten hissedebileceğiniz bir deneyimdir.
02:01
There's a warm, moist wind blowing at your back
30
121728
4267
Arkanızdan sıcak ve sulu bir rüzgar eser
02:05
and the smell of the earth, the wheat, the grass, the charged particles.
31
125995
6702
ve toprağın kokusu, buğday çim ve diğer heyecan veren parçacıkların kokusu
02:12
And then there are the colors in the clouds
32
132697
3397
Ve sonrasında bulutlarda renkler belirmeye başlar
02:16
of hail forming, the greens and the turquoise blues.
33
136094
5190
yeşiller ve turkuvaz maviler.
02:21
I've learned to respect the lightning.
34
141284
3278
Yıldırımlara saygı duymayı öğrendim.
02:24
My hair used to be straight.
35
144562
2134
Saçlarımı dimdik yapmaları sayesinde.
02:26
(Laughter)
36
146696
1424
(Kahkaha)
02:28
I'm just kidding.
37
148120
1624
Sadece şaka yapıyorum.
02:29
(Laughter)
38
149744
2142
(Kahkaha)
02:31
What really excites me about these storms
39
151886
3176
Aslına bakarsanız bu kasırgalar hakkında beni heyecanlandıran şey
02:35
is their movement, the way they swirl and spin and undulate,
40
155062
4217
onların hareketiydi, sarkıt bulutları gibi lav lambalarıyla
02:39
with their lava lamp-like mammatus clouds.
41
159279
4018
girdap şeklinde dalgalanarak dönmeleriydi.
02:43
They become lovely monsters.
42
163297
2732
Sevimli canavarlar gibi oluyorlar
02:46
When I'm photographing them,
43
166029
2533
Fırtınaları fotoğraflarken
02:48
I cannot help but remember my grandfather's lesson.
44
168562
3733
büyük babamın verdiği dersi hatırlarım
02:52
As I stand under them,
45
172295
1992
Onların altında dururken,
02:54
I see not just a cloud,
46
174287
2207
sadece bir bulut görmüyorum
02:56
but understand that what I have the privilege to witness
47
176494
2883
şunu anlıyorum ki; bizim galaksimizin, solar sistemimizin, güneşimizin
02:59
is the same forces, the same process in a small-scale version
48
179377
4450
ve hatta bu büyük gezegenin yaratılmasında rol oynayan
03:03
that helped to create our galaxy, our solar system, our sun
49
183827
6318
aynı kuvvetlerin, aynı sürecin sadece daha küçük çaptaki bir versiyonuna
03:10
and even this very planet.
50
190145
4558
şahitlik edebilme ayrıcalığına sahip oluyorum.
03:14
All my relations. Thank you.
51
194703
2457
Tüm içtenliğimle.
Teşekkür ederim.
03:17
(Applause)
52
197160
2377
(Alkış)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7